Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
4
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
5.69 Mб
Скачать

Статья 11. Переоценка пособий

Нормы переоценки, предусмотренные законодательством государства-члена, будут применяться к выплатам, осуществляемым согласно этому законодательству, а также положениям настоящего Регламента.

Статья 12. Невозможность нескольких выплат одного характера

1.В соответствии с настоящим Регламентом не регулируется наделение или сохранение права на получение нескольких пособий одного характера, которые связаны с одним и тем же периодом обязательного страхования. Однако это положение не применяется к пособиям по инвалидности, по старости, по случаю смерти (пенсии) или по профессиональным заболеваниям, которые могут быть отменены по соглашению двух или нескольких государств-членов, согласно положениям статьи 41, разделов 2 и 3 статьи 43, статей 46, 50 и 51 или пункта "б" раздела 1 статьи 60.

2.Положения о сокращении, отмене или предусматриваемой отмене по законодательству государства-члена в случае осуществления нескольких выплат по социальному обеспечению или сочетания выплаты с другими доходами распространяются на получающего, даже если эти пособия выплачиваются, согласно законодательству другого государства-члена, или доходы получены на территории другого государства-члена; однако эта норма не применяется, если заинтересованное лицо получает пособие одного рода по инвалидности, по старости, по случаю смерти (пенсии) или по профессиональным заболеваниям, которые могут быть аннулированы учреждениями двух или нескольких государств-членов согласно положениям статей 46, 50, 51 или пункта "б" раздела 1 статьи 60.

3.Положения о сокращении, отмене или отмене, предусмотренной законодательством государства-члена, в случае, если получающий пособие по инвалидности или досрочную пенсию по ста­рости осуществляет профессиональную деятельность, распространяются на него даже в случае осуществления профессиональной деятельности на территории другого государства-члена.

Титул II Определение применяемого законодательства Статья 13. Общие нормы

1. Работник, на которого распространяется настоящий Регла­мент, должен быть подчинен законодательству только одного госу­дарства-члена. Это законодательство определяется согласно поло­жениям данного Титула.

2. Не противореча положениям статей 14—17:

  1. работник, осуществляющий профессиональную деятельность на территории государства-члена, подчиняется законодательству этого государства, даже когда проживает на территории другого государства-члена, или нанимающее его предприятие или пред­приниматель имеет свою штаб-квартиру на территории другогогосударства-члена;

  2. работник, осуществляющий свою профессиональную дея­тельность на корабле, плавающем под флагом какого-либо государ­ства-члена, подчиняется законодательству этого государства;

  3. служащие и приравненный к ним персонал подчиняются законодательству государства-члена, от которого зависит деятель­ность, которой они занимаются;

  4. работник, призванный или вновь призванный на военную службу каким-либо государством-членом, сохраняет статус работ­ника и подчиняется законодательству этого государства; при усло­вии, что соблюдены правовые нормы законодательства относитель­но страхования до призвания на военную службу и после ее завер­шения, периоды страхования, согласно законодательству любого государства-члена, будут учитываться в необходимой мере, как если бы они осуществлялись по законодательству первого государства.

Статья 14. Специальные нормы

1. Норма, изложенная в пункте "а" раздела 2 статьи 13, долж­на применяться с учетом следующих исключений и особенностей:

a)i) работник, осуществляющий профессиональную деятельность на территории какого-либо государства-члена в интересах предприятия, на котором он работает, и направленный этим предприятием на территорию другого государства с целью осуществления наемной работы, должен подчиняться законодательству первого государства-члена при условии, что продолжительность этой работы не превысит 12 месяцев и он не направлен, чтобы заменить другого работника, чей срок работы уже истек, или вместо зарегистрированного;

ii) если выполнение работы продлевается из-за непредвиденных обстоятельств и срок превышает намеченный изначально ипревышает 12 месяцев, законодательство первого государства должно применяться до окончание этой работы при условии, что компетентные власти государства-члена, на территории которого зарегистрирован работник, или орган, наделенный соответствующими полномочиями дает свое согласие. Это согласие должно быть запрошено до истечения 12 месяцев. Однако такое согласие не может быть дано на период, превышающий 12 месяцев;

b)работник международного транспорта, являющийся членом переезжающей или плавающей команды, осуществляющий профессиональную деятельность на территории двух или нескольких Государств-членов, находящийся на службе предприятия, осуществляющего за чужой или свой счет перевозку пассажиров или товаров по железной и автодороге, на самолете или водным транспортом, и имеющего штаб-квартиру на территории одного из государств-членов, должен Подчиняться законодательству этого последнего государства. Однако:

i) работник, занятый на дочернем предприятии или в постоянном представительстве, подчиняется законодательству государства-члена, в котором находится его дочернее предприятие или постоянное представительство;

ii) работник, осуществляющий трудовую деятельность преимущественно на территории государства-члена, на территории которого он проживает, должен подчиняться законодательству государства, включая и те случаи, когда место нахождения предприятия не находится на данной территории, либо когда предприятие не имеет на территории данного государства-члена ни филиала, ни постоянного представительства;

c)работник, осуществляющий свою профессиональную деятельность на борту судна под флагом государства-члена и получающий вознаграждение за эту работу от предприятия или лица, имеющего штаб-квартиру или зарегистрированное на территории другого государства-члена, подчиняется законодательству этого последнего государства, если проживает на его территории; предприятие или лицо, выплачивающее вознаграждение, считается пред­принимателем при применении этого законодательства.

3. Положения законодательства одного из государств-членов, предусматривающие выплату пенсии или ренты лицу, осуществ­ляющему какую-либо профессиональную деятельность, причем это лицо не является объектом обязательного страхования в связи с осуществлением этой деятельности, будут применяться в равной степени как к лицу, получающему пенсию, так и к лицу, получаю­щему ренту согласно законодательству другого государства-члена.

Статья 15. Нормы, относящиеся к добровольному страхованию или

непрерывному факультативному страхованию

1. Положения статей 13 и 14; не должны применяться в облас­ти, связанной с добровольным и непрерывным факультативнымстрахованием.

2. Применение законодательств двух или нескольких госу­дарств-членов включает в себя соединение следующих условий:

  • при наличии заключенных договоров по обязательному страхованию и по различным видам добровольного или непрерывного

  • факультативного страхования в отношении заинтересованного лица считается заключенным только договор обязательного страхования;

  • при наличии договоров, заключенных по .двум или несколь­ким видам добровольного страхования или непрерывного необяза­тельного страхования, заинтересованное лицо может выбрать лю­бой вид добровольного или непрерывного необязательного страхо­вания.

3.Тем не менее в том, что касается случаев инвалидности, старости и смерти (пенсии), заинтересованное лицо может быть за­страховано по добровольному или непрерывному дополнительному страхованию в государстве-члене даже в случае, если он является застрахованным по обязательному страхованию в соответствии с законодательством другого государства-члена, с учетом того, что законодательство первого государства-члена допускает наличие двух или более договоров страхования в отношении одного лица.

Заинтересованное лицо, желающее быть застрахованным по добровольному или непрерывному дополнительному страхованию в, государстве-члене, законодательство которого предусматривает, независимо от наличия такого договора страхования, дополнитель­ное непрерывное страхование, может быть застраховано только по непрерывному факультативному страхованию.

Статья 16. Специальные нормы, относящиеся к персона дипломатических

миссий, консульств, а также к вспомогательному персоналу

Европейского сообщества

1. Положения пункта "а" раздела 2 статьи 13 применяются к персоналу дипломатических миссий или консульств и к частному домашнему персоналу, находящемуся на службе у дипломатического персонала или в офисах.

2. Однако работники, упомянутые в пункте 1, являющиеся гражданами направляющей страны, могут выбрать юрисдикцию своего государства. Это право выбора может быть осуществлено заново в конце года и не имеет обратного действия.

3. Лица, относящиеся к вспомогательному персоналу ЕЭС, могут выбирать между законодательством государства-члена, на территории которого они работают, и законодательством государства, которому они подчинялись до этого, или законодательством государства-члена, гражданами которого они являются, за исключением выбора положений, касающихся субсидий семьям, предоставление которых регулируется Регламентом, применяемым к вспомогательному персоналу. Право выбора не может быть осуществлено более одного раза и считается действительным со дня поступления на работу.

Статья 17. Исключения из положений статей 13—16.