- •Навчальний посібник
- •The subjunctive
- •The formulaic subjunctive.
- •God be praised!
- •God bless you!
- •Nursery Rhyme
- •1. Translate the word combinations in brackets into English.
- •2. Translate into English using set-phrases (The formulaic subjunctive).
- •3. Translate into English using set-phrases (The formulaic subjunctive).
- •Exclamatory sentences.
- •4. Finish each of these sentences in such a way that it means exactly the same as the sentence printed before it.
- •5. Translate into English.
- •6. Translate the following sentences into English.
- •7. Complete the following sentences using the perfect form.
- •8. Translate the following sentences into English.
- •9. Translate into English.
- •10. Replace the infinitive by the correct form of the verb in brackets.
- •11. Translate into English.
- •12. Translate into English.
- •Had better
- •13. Translate into English.
- •I’d rather / sooner
- •14. Translate into English.
- •Independent clauses and simple sentences.
- •Sentences without implied condition
- •15. Use the verb in brackets in the appropriate form.
- •16. Translate into English.
- •17. Translate into English.
- •The conditional
- •The conditional tenses. The present conditional tense.
- •The perfect conditional tense.
- •Conditional sentences.
- •Suppose he himself gave her the injections …
- •Three kinds of conditional sentences
- •If I may be frank if you’ll allow me to say so
- •21. Translate into English.
- •Should in conditional 1
- •22. Make the condition less probable by using should.
- •Suppose and imagine.
- •23. Translate into English.
- •24. Translate into English.
- •25. Translate into English.
- •Conditional sentences type 2.
- •Conditional sentences type 3.
- •26. Choose which ending is possible for each sentence.
- •27. Fill the gaps in the sentences and complete the questions in the conversations using the words given or your own ideas.
- •28. Put the verbs in brackets in the most suitable form. (Use forms of can, might, etc. Where suitable.)
- •29. Translate into English.
- •30. Translate into English.
- •31. Translate into English.
- •32. Complete the sentences in the conversation using the ideas given.
- •33. Make a ‘chain story’.
- •34. Fill in each blank to complete the unreal condition.
- •35. Translate into English.
- •36. Translate into English.
- •37. Fill the gaps in the sentences and complete them using the words given or your own ideas.
- •38. Paraphrase the following sentences according to the model:
- •39. Translate into English.
- •40. Translate into English.
- •Mixed conditionals.
- •41. Paraphrase the following sentences according to the model:
- •42. Fill in each blank with the correct form of a verb. These sentenceshave mixed tenses.
- •43. Translate into English.
- •44. Translate into English.
- •45. Open the brackets using the correct form of the verb.
- •46. Look at the pairs of pictures below and imagine yourself in each situation. Write what you would say usingif. There may be several possibilities for each pair.
- •47. Fill in each blank with the correct form of the verb in brackets. Both real conditions and unreal conditions are used.
- •48. Translate into English.
- •49. Translate into English.
- •Wishing
- •50. Paraphrase the following according to the model.
- •51. Fill in each blank to make a wish about the present.
- •52. Translate into English.
- •53. Paraphrase the following according to the model.
- •54. Fill in each blank to make a wish about the past.
- •55. Translate into English.
- •56. Paraphrase the following according to the model.
- •58. Look at the pictures and say what each person wishes, using the words given.
- •59. Fill in each blank to show a desire that someone does something differently.
- •60. Translate into English.
- •61. Complete the conversations with a sentence using wish.
- •62. Put the verb in brackets in the correct form. (Use could where suitable.)
- •64. Answer the following questions according to the model, mind the form of the auxiliary verb.
- •65. Open the brackets using the correct form of the verb in brackets.
- •66. Paraphrase the following sentences using object clause after the verb "wish".
- •67. Translate into English.
- •68. Translate into English.
- •69. Open the brackets.
- •70. Paraphrase the sentences, using that-clauses.
- •71. Translate into English.
- •72. Translate into English.
- •73. Open the brackets.
- •74. Paraphrase the sentences, using that-clauses.
- •75. Translate into English.
- •76. Translate into English.
- •77. Paraphrase the sentences, using that-clauses.
- •78. Translate into English.
- •79. Complete each of these sentences twice, once using should and once using another structure.
- •80. Fill in the gaps using the words given. There is usually more than one possible answer.
- •81. Open the brackets using the Subjunctive Mood.
- •82. Translate into English.
- •83. Translate into English.
- •As if / as though There is no difference between as if and as though.
- •The difference is clearer with obviously unreal comparisons:
- •84. Put the verbs in brackets in the most suitable form.
- •85. Paraphrase the parts in bold type.
- •86. Answer the following questions according to the model.
- •87. Translate into English.
- •88. Translate into English.
- •It is time…
- •89. Open the brackets using the correct form of the verb.
- •90. Paraphrase the sentences using the expression It is (about, high) time.
- •91. Translate into English.
- •92. Open the brackets using the correct form of the verb in brackets.
- •Even if / even though.
- •93. Put the verbs in brackets in the most suitable form.
- •94. Translate into English.
- •95. Translate into English.
- •96. Translate into English.
- •97. Translate into English.
- •98. Translate into English.
- •99. Translate into English.
- •100. Translate into English.
- •101. Translate into English.
- •Indirect speech and reporting
- •Conditional sentences in indirect speech.
- •Revision task 1.
- •Task 2.
10. Replace the infinitive by the correct form of the verb in brackets.
1. But for the toothache I (to enjoy) the concert. 2. But for him we still (to sit) here waiting for the car. 3. But for my smile he (to believe) me. 4. The children (to sleep) in the open air but for the rain. 5. Nobody (to recognize) him but for the scar on his left cheek. 6. But for his severe look the child (not to begin) crying. 7. But for the accent with which he speaks nobody (to say) he is not American. 8. One (may take) him for an American but for the accent with which he spoke. 9. But for the late hour I (to stay) here longer. 10. But for the darkness they (not to lose) their way. 11. But for the fog we (to continue) our way. 12. But for the heavy bag she (to go) there also on foot. 13. I (to read) the book sooner but for the small print. 14. But for his assistance it (to be) impossible to do the work in time. 15. But for the hot climate he (to go) there together with us. 16. But for Fieta Lanny (to see) by Gert in his own house, and something terrible (may happen). 17. Lanny probably (to learn) never that he was the son of old Gert Villier but for Mako and Isaac. 18. Lanny (to choke) by Gert but for Mad Sam, who came to his rescue. 19. But for the mistake in the address the letter (to reach them in time). 20. But for the nasty weather I (not to stay at home). 21. But for the taxi they (to miss the train). 22. But for her impatience (to be a good teacher). 23. But for his absence the meeting (not to be postponed). 24. But for his signature we (not to believe it was his order). 25. But for the late hour it (to be possible to get him on the phone). 26. But for the snow storm the plane (to arrive in time). 27. But for him nobody (to notice the mistake).
11. Translate into English.
1. Якби не ваша допомога, ми б потрапили в халепу. 2. Якби не твої дурні поради, я б ніколи не купила цю жахливу сукню. 3. Якби не твоя допомога, я б ніколи не перевів цю статтю вчасно. 4. Якби не твій дзвінок, я б знову проспав на роботу. 5. Якби не твоя неуважність, нам би не довелося вертатися додому за квитками, і ми б не спізнилися на поїзд. 6. Якби не важливість цієї справи, я б залишився вдома. 7. Якби не гроза, ми б уже підходили до вершини. 8. Я б приєднався до вашої компанії, якби не несподіваний приїзд мого знайомого. 9. Якби не ця весела й цікава людина, ми б почували себе ніяково серед незнайомих людей. 10. Ми б так і не довідалися, що він за людина, якби не цей випадок. 11. Ми б увесь час працювали за планом, якби не ця маленька затримка. 12. Якби не дощ, туристи б не спізнилися на поїзд. 13. Якби не пізня година, ми б ще посиділи з вами. 14. Якби не ти, я міг би постраждати набагато сильніше. 15. Якби не раптова зміна погоди, літак вилетів би вчасно. 16. Якби не наше незнання мови, ми б одержали набагато більше задоволення від поїздки. 17. Якби не твоя неуважність, ти б не залишив мою парасольку в автобусі. 18. Якби не повторне заміжжя матері, дитинство дитини могло б бути не таким важким. 19. Якби не приступ астми, я б теж поїхав за місто. 20. Мені не з ким залишити дитину. Якби не це, я б теж поїхав. 21. Ми спізнилися на поїзд. Якби не це, ми б давно вже приїхали. 22. Якби не вона, вони б ніколи не сварилися. 23. Якби не вона, дитина потонула б. 24. Якби не ваша допомога, вона б не наздогнала групу. 25. Якби не його діагноз, її б не прооперували вчасно. 26. Якби не дощ, ми б не застрягли в дорозі. 27. Якби не він, мені б і на думку не спало звернутися до них за допомогою. 28. Пошта була б доставлена вчасно, якби не сніжний буран. 29. Якби не цей неприємний інцидент, вечір пройшов би добре.