- •1. Задачі гімнастики в системі фізичного виховання
- •2. Місце,задачі та зміст гімнастики в комплексній програмі фізичного виховання учнів і-хі класів загальноосвітньої школи
- •3. Особливості організації,зміст та методика проведення секційних занять та спортивно-масової роботи з гімнастики
- •4. Організаційні міроприємства,попередні змагання з гімнастики.Положення про змагання.
- •5. Методичні особливості з гімнастики
- •6. Гімнастичні виступи та свята як засіб рішення задач виховання в школі.Методика складання плану-сценарію.
- •7. Види виробничої гімнастики
- •8. Етапи навчання гімнастичним вправам. Дії вчителя на кожному етапі.
- •9. Характеристика вправ в рівновазі. Методичні прийоми навчання
- •10. Принципи навчання гімнастичним вправам.
- •11.Урок з гімнастики,структура та методика проведення окремих частин.
- •13.Махові вправи та їх характеристика.
- •14.Методика розвитку гнучності.Надати приклади.
- •16.Основні форми занять гімнастикою в школі. Їх відмітні особливості
- •17. Групи гімнастичних вправ та їх характеристика
- •18.Види гімнастики та їх характеристика.
- •19.Значення та місце гімнастики в системі фізичного виховання
- •20.Методи розвитку сили.Надати приклади.
- •21. Поправочний та розрядний коефіцієнт. Необхідність їх застосування в змаганнях з гімнастики
- •22. Осоновні етапи розвитку гімнастики в країні
- •23. Вправи художньої гімнастики. Їх особливості та послідовність навчання.
- •24. Гімнастична термінологія, її значення та коротка історія розвитку.
- •25. Причини виникнення травм на заняттях з гімнастики
- •26. Страховка та допомога як міра попередження травм та метод навчання. Види страховки та допомоги
- •27. Загальні основи техніки гімнастичних вправ на приладах.
- •28. Урок гімнастики, його різновиди з педагогічних задач.
- •29. Особливості методики проведення уроків гімнастики з дітьми різного віку.
- •30.Організаці, зміст і методика проведення гімнастики в режимі учбового дня
- •31. Словник основних гімнастичних термінів. Навести приклади.
- •32. Правила скорочення опису вправ. Форми запису вправ Правила скорочення
- •34. Методи та методичні прийоми навчання гімнастичним вправам
- •35. Склад суддівської колегії. Головна суддівська колегія та її функції
- •1. Члени суддівської бригади зобов’язані:
- •36. Права та обов’язки головного судді, головного секретаря змагань. Їх дії під час змагань
- •37. Статичні вправи. Стійка, нестійка та байдужа рівновага та їх характеристика. Надати приклади.
- •38. Характеристика стройових вправ. Методика навчання
- •39. Права та обов’язки старшого судді та судді з гімнастики
- •40. Хакрактеристика вільних вправ. Класифікація рухів,які використовуються в вільних вправах.
- •42.Методика складання комплексу зрв та способи навчання
- •43. Характеристика, класифікація акробатичних вправ.Способи хватів,які використовуються в групових вправах.
- •44. Методика виправлення помилок в гімнастиці
- •45. Допомога при навчанні гімнастичним вправам.Види допомоги та їх значення. Надати приклади
- •46.Помилки типові для окремих видів гімнастичного багатоборства.
- •47. Виведення кінцевої оцінки при суддівстві двома,трьома або білщ суддями.
- •49.Методика навчання опорним стрибкам.Фази навчання.
- •53.Правила та форми запису загально-розвиваючих,вільних вправ та вправ на приладах. Надати приклади.
- •54. Позитивний та від*ємний перенос навиків у гімнастиці. Надати приклади.
- •55 Класифікація стройових вправ. Послідовність навчання.
- •57. Характеристика,класифікація техніка та методика навчання стрибкам в гімнастиці.
- •58. Характеристика,класифікація техніка та методика навчання акробатичним вправам
- •59. Вимоги до гімнастичної термінології. Способи утворення термінів.
23. Вправи художньої гімнастики. Їх особливості та послідовність навчання.
Вправи художньої гімнастики вирізняютьс тими рисами що вони мають танцювальні рухи, музичний супровід, різного роду маніпуляції з предметами. Вправи умовно діляться на два типа підготовчі і основні Підготовчі: різновиди ходьби, бігу, підскоків, рухи зрозслабленням, ЗРВ, елементи танців Основні: (ті що вивчаються відносно довго і вимагають розвинених фізичних якостей) до них відносяться -вправи без предметів ( волни, взмахи, рівноваги, повороти, прижки) -з предметами(лента, обруч, булави, скакалки, шарфи) -комбінації Послідовність вивчення: підготовчі вправи, волни, взмахи, рівноваги, повороти а потім вже вправи з предметами.
24. Гімнастична термінологія, її значення та коротка історія розвитку.
Гімнастична термінологія – система термінів, яка призначена для короткого і точного позначення вправ, загальних понять, назв снарядів та приладів, правил користування ними. Специфіка гімнастичної термінології
полягає у тому, що вправи, які виконуються, дуже різноманітні й рідко зустрічаються у повсякденній діяльності людини. Термінологія сприяє покращенню процесу навчання і тренування, узагальненню досвіду, розробці теорії і методики гімнастики, виданню підручників, учбових посібників, правил змагань та класифікаційних програм. Термінологічне пояснення відіграє важливу роль у початковому розумінні сутності вправи, у створенні вірного уявлення про неї. Існування термінології дозволяє більш широко і різнобічно використовувати слово в процесі викладання гімнастики. Знання термінології
визначає у більшій мірі спортивну грамотність і культуру фахівця.
Гімнастична термінологія почала утворюватись дуже давно. Так, у стародавній Греції вже існувала термінологія акробатичних вправ, про що свідчать археологічні знахідки. Згодом ця термінологія поширювалась з появою вправ на дерев'яному коні, все більше почали використовуватись і спеціальні назви.
З розвитком гімнастики розвивалась і термінологія. У першій половині ХІХ ст. була спроба розробки термінології ВРЗ. Вона дозволяла коротко називати окремі вправи і систематизувати їх. Але в зв'язку з тим, що вона була створена для позначення порівняно невеликого обсягу вправ (та й то, більше статичних положень), великого внеску до розвитку гімнастики не дала.
НІМЕЦЬКА ГІМНАСТИКА. Створюється термінологія для вправ на снарядах, яка була перенасичена умовними й образними позначеннями. гімнастичні вправи, за аналогією, порівнювались з тваринами, птахами, геометричними фігурами і називались відповідним терміном ( наприклад, “ левовий крок “, “вовчий стрибок”, “ведмежий перекид”, “ластівка” тощо).
Крім того, основні недоліки цієї термінології полягали у тому , що деякі вправи мали декілька назв, а самі назви не передавали сутності й характеру вправ, а тільки відображали зовнішню форму.
ШВЕДСЬКА ГІМНАСТИКА. Термін утворювався з двох частин : 1) назва вихідного положення; 2) назва самого руху. Так, термін “витянуто”
позначав руки в сторони; “шаго” – крок правою; “круко – стояче положення” – нахил; “клино –стояче” – стійка ноги нарізно; “ дуго – стояче положення” – нахил назад.
Переклад шведської термінології без урахування норм утворення слів зробив її незрозумілою і вона не прижилась у нас.
СОКІЛЬСЬКА ТЕРМІНОЛОГІЯ. Вона більш сучасна. М.Тирш використовуючи німецьку термінологію , перекладає її на чеську мову й
значно розширює. Основа побудови термінів – а) основні терміни:
- позначення руху руками – “ ручити”;
- позначення руху ногами – “ножити”;
- позначення руху тулубом – “клон”;
б) префікси для визначення напрямку руху :
- “пред” – уперед;
- “у” – у сторону;
- “за” – назад;
- “вз” – вгору;
- “при” – униз;
“предклон уручено” – нахил, руки в сторони;
“приножити уручившись” – присід, руки вперед;
“заклон взручено” – нахил назад, руки вгору;
“стійка ноги нарізно” – стійка шажно;
“ стійка ноги на носок” – стійка ножно.
Префікси перед цими словами визначали напрямок руху. Використовуючи префікси і корені тих чи інших слів, утворювали терміни для вправ на снарядах. (“Всклепка” – підйом розгином; стрибки зігнувши ноги – “скорочка”; “отбочка” – боком).
Всі ці терміни були незрозумілими й мало доступними. Розібратись в них могли лише фахівці, й то лише з гімнастики. В нас чеська термінологія упроваджувалась викладачами – чехами, яких багато працювало вчителями з гімнастики в середніх учбових установах та
гімнастичних секціях. У 1911 році видається курс сокільської гімнастики російською мовою ( автор Манохін ) , перекладений з чеської. Термінологія була русифікована. Що призвело до засмічення термінології малозрозумілими й дивними словами, чужими літературній мові.
Така термінологія мало сприяла успішному розвитку гімнастики. У 1933 році на гімнастичній конференції було утворено комісію нової гімнастичної термінології. У 1938 році нова термінологія була опублікована і рекомендована для загального вживання. До основи термінології був покладений словниковий запас та граматична побудова рідної мови, а терміни
добирались відповідно до характеру й форми вправ; у термінології збереглися і “народні терміни”, які перейшли від різних систем гімнастики (“шпагат”, “міст” і т.п.).
Таким чином, утворення сучасної термінології, яке було здійснене на базі словникового фонду рідної мови, зробило її зрозумілою, зручною для вивчення, доступною для широкого кола фахівців та спортсменів.