Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка 2 часть 3 курс 2013 год.docx
Скачиваний:
69
Добавлен:
20.02.2016
Размер:
12.67 Mб
Скачать

9. Schreiben Sie aus dem Dialog neue Wörter aus! Lernen Sie sie!

10. Übersetzen Sie den Dialog! gespräch mit einem

Verpackungsmaschinen-hersteller

… Wir sind in der Firma Justus Teegarten in Köln. Diese Firma wurde 1935 gegründet und beschäftigt gegenwärtig 200 Mitarbeiter, davon etwa 150 gewerblich Arbeiter und 50 Angestellte. Diese Firma baut Maschinen für die Herstellung und Verpackung von Nahrungsmitteln, vor allem von Süßwaren. Ihr Gesamtumsatz liegt bei etwa 30 Millionen Euro. Wir interviewen den Geschäftsführer, Herr Rustler.

  • Können Sie bitte sagen, seit wann Sie exportieren?

  • Prinzipiell seit Existenz der Firma, d. h. wir exportieren, seit wir existieren.

  • In welche Länder exportieren Sie überwiegend?

  • Wir exportieren weltweit. Der Inlandsmarkt ist sehr klein, 3%. Export, wie gesagt, 97%. Ich würde sagen, 40% davon sind europäische Länder und fast 60% Übersee. Im letzten Jahr waren, glaube ich, die Vereinigten Staaten Nummer 1, im vorherigen Jahr waren es Nahostländer. Irak, Iran, ein sehr starkes Geschäft nach Afrika. Im Moment ist Afrika Nummer 1, sehr stark auch Fernost, Malaysia, Philippinen…

  • Wie erschließen Sie denn einen neuen Markt im Ausland?

  • Wir verlassen uns auf ein Vertretersystem. Wir haben in fast jedem Land der Welt einen eigenen Vertreter, der für uns arbeitet.

11. Beantworten Sie die Fragen!

1) Wo befindet sich die Firma Justus Teegarten?

2) Wann wurde diese Firma gegründet?

3) Wie viele Mitarbeiter hat die Firma?

4) Was stellt sie her?

5) Wie groß ist ihr Gesamtumsatz?

6) Wie heißt ihr Geschäftsführer?

12. Erzählen Sie die Dialoge nach! Die Vorstellung

Herr Große: Guten Tag! Entschuldigen Sie bitte die Störung.

Sekretärin: Oh! Herzlich willkommen, Herr Große! Meine Herrschaften, gestatten Sie, Ihnen Herr Große, Vertreter der Firma N., vorzustellen.

Petrow: Sehr angenehm! Aber wir kennen uns schon lange.

S.: Wirklich?

Sidorow: Ja, Herr Große führt oft mi uns Verhandlungen. Guten Tag, Herr Große! Wie geht es Ihrer Familie? Was macht Ihre Frau?

H.G.: Danke, alles in Ordnung. Und Ihnen, wie geht es Ihnen?

Sidorow: Danke, nicht schlecht.

die Vorstellung – поняття;

Entschuldigen Sie bitte die Störung. - Вибачте, будь ласка, що потурбували;

Herzlich willkommen! – Ласкаво просимо!

Meine Herrschaften, gestatten Sie, Ihnen Herr Große, Vertreter der Firma N., vorzustellen. – Панове, дозвольте представити вам пана Гроссе, представника фірми.

H. Sehr angenehm! – Дуже приємно!

schon lange – вже давно

Wirklich? - насправді?

Verhandlungen führenвести переговори

Wie geht es Ihnen?як ви поживаєте

Wie geht es Ihrer Familie?як поживає ваша сім’я?

Was macht Ihre Frau?як поживає ваша дружина?

Alles in Ordnung.все добре

Und Ihnen, wie geht es Ihnen?- а ви, як поживаєте ви?

Danke, nicht schlecht.дякую, непогано.

a) Bilden Sie die Dialoge zum Thema!

Die Anfrage

A.: Guten Tag, Herr Berger, ich bin erfreut, Sie wiederzusehen.

B.: Gleichfalls, guten Tag!

A.: Wie geht es Ihnen?

B.: Danke, nicht schlecht.

A.: Herr B., Sie wissen wohl, wir sind am Einkauf der Erzeugnisse C. sehr interessiert.

B.: Ja, ich weiß.

A.: Darf ich Sie um ein Angebot für die Erzeugnisse bitten?

B.: Das machen wir gerne. Wann wollen Sie das Angebot haben?

A.: Bis zum 20.Juni. Und ich möchte Sie bitten, uns Prospekte und Kataloge in deutscher oder englischer Sprache zu senden.

B.: Gut. Wir danken Ihnen für Ihr Interesse.

A.: Auf Wiedersehen!

B.: Auf Wiedersehen! Alles Gute!

Ich bin erfreut, Sie wiederzusehen – радий вас бачити;

Gleichfalls – взаємно;

Interessiert sein anбути зацікавленим в чомусь;

der Einkauf der Erzeugnisseзакупка виробів;

das Angebotпропозиція;

ich möchte Sie bittenя хотів би попросити.