Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теоретическая культурология.- М., 2005.pdf
Скачиваний:
46
Добавлен:
26.08.2013
Размер:
10.14 Mб
Скачать

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru

540-

33, q.1, a.l, ad.3).

INTENTIO PRIMA (first intention) — первая И., первичный смысл;

INTENTIO PRIMA (first intention) — первая И., первичный смысл; вещь рассматривается в соответствии с первичным смыслом, когда она рассматривается в соответствии с тем, что свойственно ей как вещи. Это может происходить путем простого акта мышления, благодаря которому известно, что вещь есть, или путем сложного акта, посредством которого может быть познана некоторая истина, например, что человек — это животное существо. По И. Дунсу Скоту, первичная И. направляет внимание на определенные объекты конкретной человеческой деятельности. У. Оккам определил первую И. как имена, выполняющие роль суппозиций, замещающих имена сущих вещей, которые могут быть субъектами или предикатами суждений. Когда мы говорим «человек бежит», то слова выражают реальное состояние дел.

INTENTIO SECUNDA (second inention) — вторая И., вторичный смысл;

INTENTIO SECUNDA (second inention) — вторая И., вторичный смысл; имя исследуемой вещи, происходящее не из самой вещи, но из акта мышления, как, напр., «человек — это вид», а «животное — это род». Вторичная И., по И. Дунсу Скоту, направляет внимание на умопостигаемое, относящееся к сфере разума, на которое воздействуют реальные вещи, исполняющие роль случая, повода, провоцирующего разум к активности. У. Оккам определяет вторичные И. как имена, выражающие простой контекстуальный объем, предметом которого являются общие понятия.

INTENTIA GENERALIS (general intention) — общая И.; смысл, которым обладают все вещи в силу простого факт

INTENTIA GENERALIS (general intention) — общая И.; смысл, которым обладают все вещи в силу простого факта их существования; то, что есть, и то, что истинно, относится к общим И.

INTENTIONIS RES (thing of intention) — предмет ; вещь, существующая только в мышлении.

INTENTIONIS RES (thing of intention) — предмет ; вещь, существующая только в мышлении.

INTUITUS (intuition, intuitive knowledge) — интуиция, интуитивное знание; это то,

чем нечто познается мгновенно,

INTUITUS (intuition, intuitive knowledge) — интуиция, интуитивное знание; это то, чем нечто познается мгновенно, без логического рассуждения; так, первичные И., познаваемые через них самих, познаются интуитивно, как, напр., целое больше части, как познается, существует вещь или не существует. В более общем смысле даже логическое рассуждение сводится к интуиции. По Фоме, следующему в этом за Августином, «понимание означает не что иное, как интуицию, которая является не чем иным, как внесением ясности каким-то путем в понимание» (Thomas Aquinas.(In lib. I Sent. d.3, q. 4, a. 5 sol).

Библиография

1. Неретина С.С. Концептуализм Абеляра. M., 1996

Неретина С.С.

ИНТОНАЦИЯ (к позиции 5.1)

И. — музыкально-смысловое оформление различных сегментов речи, начиная от отдельной фонемы и заканчивая целой фразой или высказыванием. Имеет смысл говорить об И. (тоне) даже целого произведения. Поэтому И. можно позиционировать как и фонологическое, и морфологическое, и синтаксическое, и риторическое, и стилистическое образование. И. относится к стилистике речи или произведения, ибо одно и то же слово или фраза могут быть повествованием, вопросом, просьбой, восклицанием, приказанием и т. д.

Чисто музыкальный план рассмотрения И. обнаруживает в ней один из фундаментальных принципов организации музыкальной материи. В музыкальной И. сходятся практически все значимые выразительные компоненты музыкальной речи — темп, ритм, динамика, артикуляция.

Кондильяк посвятил И. две главы в своей работе «Опыт о происхождении человеческих знаний»: «Об интонации (prosodie) в первоначальных языках» и «Об интонации в греческом и латинском языках и попутно о декламации древних», в которых он сближает И. с пением: «... Интонация была столь естественна для первобытных людей, что среди них были такие, которым казалось легче выражать различные идеи одним и тем же словом, произнесенным различным тоном, чем умножать количество слов по мере роста числа идей... Другие народы, рожденные, несомненно, с более богатым воображением, предпочитали изобретать новые слова. И. в их речи по-

573

Теоретическая культурология. — М.: Академический Проект; РИК, 2005. — 624 с.

-540