Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
17092012_2503.doc
Скачиваний:
202
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
654.34 Кб
Скачать

2. You are participants of the International Agricultural Conference “Food Plants and their Cultivation in Different Countries”. Make short reports on the following subjects:

1. Cereals: wheat, rye.

2. Cereals: oat, barley.

3. Cereals: rice, maize.

4. Vegetables.

5. Fruit and berries.

6. Herbs.

7. New tendencies in gardening.

IV. Final Activity

Visit the link www.izhgsha.ru to find out more about the Faculty of Agronomy of the Izhevsk State Agricultural Academy.

Consider the following points:

- the history of the faculty;

- the faculty staff;

- the departments of the faculty;

- the total number of students;

- students’ life.

Present your report in writing (1 page).

You can use other additional resources.

MISCELLANEOUS

Poetry

1. Joy

The maple's in bud,

bright rhythms of red.

The dandelions

lift rich yellow heads.

Spring beauties dance like

flashes of twilight.

Violets weave grasses

with ribbons of white.

A swath of orange

unfurls its long tail

starts scolding at me

in a long mad wail.

The year is at Spring,

the day is of sun,

the world is in April

all nature is one.

Anna Raber (Holmesville, OH)

(“Farming”, p.48)

2. Daffodils

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host of golden daffodils,

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the Milky Way

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay;

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced, but they

Outdid the sparkling waves in glee:

A poet could not be gay

In such a jocund company!

I gazed - and gazed - but little thought

What wealth the show to me had brought.

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude,

And then my heart with pleasure fills

And dances with the daffodils.

(W. Wordsworth)

Как облако в небесной выси,

Я по земле один блуждал,

И танец золотых нарциссов

В краю озерном увидал.

Под сенью куп, под пенье вод,

Под бриза легкого полет.

Их было бесконечно много, 

Как ночью звезд на небесах,

И стала звездною дорогой

Береговая полоса.

А танец, яркий и живой,

Все не кончался предо мной.

И волны танцевали живо,

Мерцала, искрилась вода,

Но блеск цветов, такой игривый,

Сиянье волн затмил тогда.

Я красотой был окружен,

Беспечно в радость погружен.

В часы раздумья и печали,

Когда лежу я, одинок,

Я вижу вновь, как трепетали

Цветы, как реял ветерок.

И сердце, радостью полно,

Танцует с ними заодно.

(перевод Ирины Палий)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]