- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Аннотация
- •Цели и задачи дисциплины
- •Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины Юриспруденция
- •Экономика
- •Международные отношения
- •Менеджмент
- •Реклама и связи с общественностью
- •Социальная работа
- •Управление персоналом
- •Государственное и муниципальное управление
- •Знания, умения и навыки, получаемые в процессе изучения дисциплины
- •Виды занятий и методы обучения
- •Виды занятий:
- •Структура курса
- •Формы контроля
- •Учебно-тематические планы
- •Немецкий язык
- •1 Курс 1 семестр
- •Немецкий язык
- •1 Курс 2 семестр
- •Немецкий язык
- •2 Курс 3 семестр
- •Учебно-тематический план французский язык
- •1 Курса 1 семестр
- •Учебно-тематический план французский язык
- •1 Курс 2 семестр
- •Учебно-тематический план французский язык
- •2 Курс 1 семестр
- •Допуск к экзамену
- •Экзамен:
- •Допуск к зачёту
- •Допуск к зачёту
- •Экзамен:
- •Допуск к зачету:
- •Допуск к зачёту:
- •Экзамен
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •2. Перевод с немецкого на русский 5 предложений, содержащих профессиональную и разговорную
- •3. Перевод с русского на немецкий 5 предложений, содержащих разговорную лексику, а также грамматические трудности
- •2. Перевод с немецкого на русский 5 предложений, содержащих профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности, в соответствии с пройденным материалом
- •Допуск к экзамену
- •Учебно-тематический план Английский язык Направление: «Экономика»
- •1 Курс 1 семестр
- •Учебно-тематический план Английский язык Направление: «Экономика»
- •1 Курс 2 семестр
- •Учебно-тематический план Английский язык Направление: «Экономика»
- •2 Курс 3 семестр
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Иностранный язык в сфере юриспруденции немецкий язык
- •1 Курс 1 семестр
- •Иностранный язык в сфере профессиональных коммуникаций Немецкий язык
- •1 Курс 2 семестр
- •Список рекомендуемой литературы Английский язык Обязательная литература
- •Немецкий язык Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Испанский язык Обязательная литература
- •Французский язык
- •Дополнительная литература
- •Вопросы к зачету (экзамену)
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •2 Курс 2 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Международные отношения»
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Курс 2 семестр
- •3 Курс 1 семестр
- •Курс 2 семестр
- •4 Курс 1 семестр
- •4 Курс 2 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Международные отношения»
- •2 Курс 1 семестр
- •2 Курс 2 семестр
- •3 Курс 1 семестр
- •3 Курс 2 семестр
- •4 Курс 1 семестр
- •4 Курс 2 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Международные отношения» Испанский язык
- •2 Курс 1 семестр
- •2 Курс 2 семестр
- •3 Курс 1 семестр
- •3 Курс 2 семестр
- •4 Курс 1 семестр
- •4 Курс 2 семестр
- •Кафедра иностранных языков
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Кафедра иностранных языков
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Кафедра иностранных языков
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Экономика»
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Направление: «Юриспруденция»
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •Направление: «Юриспруденция» Немецкий язык
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •Тестовые задания по темам программы Английский язык
- •Немецкий язык
- •Французский язык
- •Испанский язык
- •Подставьте необходимую форму прилагательного :
- •По изучению учебной дисциплины «Иностранный язык»
- •Роль и значение дисциплины для изучения гуманитарных и социально-экономических наук
- •2. Структура курса
- •3. Цели и задачи изучения курса
- •4. Требования к знаниям, получаемым в ходе изучения дисциплины
- •5. Формы и средства мониторинга учебного процесса
По изучению учебной дисциплины «Иностранный язык»
Роль и значение дисциплины для изучения гуманитарных и социально-экономических наук
Материалы курса " Иностранный язык " составлены на основе программы, рекомендованной УМО вузов РФ, в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта для специалистов, в процесс подготовки которых "Иностранный язык" войдет как одна из дисциплин общеобразовательного цикла. Содержание дисциплины базируется на основных отечественных и зарубежных подходах к обучению иностранному языку для специальных целей и иностранному языку профессиональной коммуникации. Изучение дисциплины носит выраженную практическую направленность. Курс "Иностранный язык" разработан для студентов, желающих реализовать такие аспекты своей будущей профессиональной деятельности, как
Устное профессиональное общение с зарубежными партнерами в т.ч. при помощи современных технических средств коммуникации
Профессиональное письменное общение с международным профессиональным сообществом
Своевременное ознакомление с новыми технологиями, открытиями, тенденциями, открытиями в развитии отрасли
Обеспечение иных форм межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности.
2. Структура курса
Курс обучения иностранному языку подразделяется на три уровня:
Основной \ Базовый - I семестр
Функциональный \ Совершенствующий уровень - II-III семестры.
Профессиональный \ Обобщающе-заключительный уровень – IV семестр.
На первом уровне особое внимание уделяется развитию навыков в области речевого этикета и разговорной практики, устного перевода, на втором уровне - целостному восприятию иноязычного текста, письменному переводу, на третьем уровне - изучающему чтению и письменному переводу специальных текстов, монологическому и диалогическому высказыванию по разговорным и специальным темам.
Общим для всех трех уровней является обязательное развитие навыков чтения, хотя и до разного уровня, но во всех случаях позволяющего практически им пользоваться. Это обусловлено следующими причинами:
умение работать с литературой является базовым компонентом любой научной/информационной деятельности;
ознакомление специалистов с зарубежным опытом в любой области науки, техники, искусства и т.д. осуществляется, в пер вую очередь, по печатным каналам (публикации в журналах, бюллетенях, патенты, техническая и др. документация, проспекты и т.д.);
без чтения не может быть самостоятельной работы специалиста по повышению своей квалификации или уровня владения языком;
если в профессиональной деятельности устное общение на иностранном языке носит эпизодический характер, чтение не дает угаснуть тем навыкам и умениям, которые были развиты за время обучения в вузе и помогает сравнительно быстро их восстано вить в случае необходимости.
_Виды занятий:
групповые,
обязательная самостоятельная работа по заданию преп. /внеаудиторное чтение специальной литературы, подготовка case study analyses, подготовка к ролевым играм, работа с обу чающими и контролирующими программами на ЭВМ и т.д.
обязательная самостоятельная работа по выбору студента ( чтение специальной литературы на иностранном языке, участие в работе СНО при кафедре)
индивидуальные и групповые консультации,
факультативные занятия.