- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Аннотация
- •Цели и задачи дисциплины
- •Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины Юриспруденция
- •Экономика
- •Международные отношения
- •Менеджмент
- •Реклама и связи с общественностью
- •Социальная работа
- •Управление персоналом
- •Государственное и муниципальное управление
- •Знания, умения и навыки, получаемые в процессе изучения дисциплины
- •Виды занятий и методы обучения
- •Виды занятий:
- •Структура курса
- •Формы контроля
- •Учебно-тематические планы
- •Немецкий язык
- •1 Курс 1 семестр
- •Немецкий язык
- •1 Курс 2 семестр
- •Немецкий язык
- •2 Курс 3 семестр
- •Учебно-тематический план французский язык
- •1 Курса 1 семестр
- •Учебно-тематический план французский язык
- •1 Курс 2 семестр
- •Учебно-тематический план французский язык
- •2 Курс 1 семестр
- •Допуск к экзамену
- •Экзамен:
- •Допуск к зачёту
- •Допуск к зачёту
- •Экзамен:
- •Допуск к зачету:
- •Допуск к зачёту:
- •Экзамен
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план Направление: «Международные отношения»
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •Учебно – тематический план
- •2. Перевод с немецкого на русский 5 предложений, содержащих профессиональную и разговорную
- •3. Перевод с русского на немецкий 5 предложений, содержащих разговорную лексику, а также грамматические трудности
- •2. Перевод с немецкого на русский 5 предложений, содержащих профессиональную и разговорную лексику, а также грамматические трудности, в соответствии с пройденным материалом
- •Допуск к экзамену
- •Учебно-тематический план Английский язык Направление: «Экономика»
- •1 Курс 1 семестр
- •Учебно-тематический план Английский язык Направление: «Экономика»
- •1 Курс 2 семестр
- •Учебно-тематический план Английский язык Направление: «Экономика»
- •2 Курс 3 семестр
- •Учебно-тематический план
- •Учебно-тематический план
- •Иностранный язык в сфере юриспруденции немецкий язык
- •1 Курс 1 семестр
- •Иностранный язык в сфере профессиональных коммуникаций Немецкий язык
- •1 Курс 2 семестр
- •Список рекомендуемой литературы Английский язык Обязательная литература
- •Немецкий язык Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Испанский язык Обязательная литература
- •Французский язык
- •Дополнительная литература
- •Вопросы к зачету (экзамену)
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •2 Курс 2 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Международные отношения»
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Курс 2 семестр
- •3 Курс 1 семестр
- •Курс 2 семестр
- •4 Курс 1 семестр
- •4 Курс 2 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Международные отношения»
- •2 Курс 1 семестр
- •2 Курс 2 семестр
- •3 Курс 1 семестр
- •3 Курс 2 семестр
- •4 Курс 1 семестр
- •4 Курс 2 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Международные отношения» Испанский язык
- •2 Курс 1 семестр
- •2 Курс 2 семестр
- •3 Курс 1 семестр
- •3 Курс 2 семестр
- •4 Курс 1 семестр
- •4 Курс 2 семестр
- •Кафедра иностранных языков
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Кафедра иностранных языков
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Кафедра иностранных языков
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Вопросы к зачету (экзамену) Направление: «Экономика»
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •2 Курс 1 семестр
- •Направление: «Юриспруденция»
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •Направление: «Юриспруденция» Немецкий язык
- •1 Курс 1 семестр
- •1 Курс 2 семестр
- •Тестовые задания по темам программы Английский язык
- •Немецкий язык
- •Французский язык
- •Испанский язык
- •Подставьте необходимую форму прилагательного :
- •По изучению учебной дисциплины «Иностранный язык»
- •Роль и значение дисциплины для изучения гуманитарных и социально-экономических наук
- •2. Структура курса
- •3. Цели и задачи изучения курса
- •4. Требования к знаниям, получаемым в ходе изучения дисциплины
- •5. Формы и средства мониторинга учебного процесса
Министерство образования и науки российской федерации
Федеральное государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ»
Кафедра иностранных языков
Учебно-методический комплекс по дисциплине
«Иностранный язык»
«Иностранный язык в сфере юриспруденции»
«Иностранный язык профессиональной коммуникации»
По направлениям: 080200.62 «Менеджмент», 031600.62 «Реклама и связи с общественностью», 040400.62 «Социальная работа», 031900.62 «Международные отношения», 080100.62 «Экономика», 030900.62 «Юриспруденция», 080400.62 «Управление персоналом», 081100.62 «Государственное и муниципальное управление»
Санкт-Петербург
2011
Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры от «25» мая 2011 г., протокол № 10
Одобрено на заседании учебно-методического совета СЗАГС
Учебно-методический комплекс подготовили: преподаватели кафедры иностранных языков под руководством зав. кафедрой иностранных языков, кандидата филол. наук Н.В. Ганц
Рецензенты: Л.А.Савельев, кандидат филол. наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков Гидрометеорологического Университета, Т.В. Вдовенко, доктор педагогических наук, профессор, зам. зав. кафедрой иностранных языков СЗАГС, О.Р. Прощенок-Кальнина, кандидат филол. наук, доцент кафедры иностранных языков СЗАГС.
Аннотация
Программа дисциплины «Иностранный язык» и ее учебно-методическое обеспечение (тематические планы практических занятий, контрольные вопросы, тестовые задания, список рекомендованной литературы и др.) составлены в соответствии с требованиями к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки бакалавра по циклу «Гуманитарный, социальный и экономический» (В.002) федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлениям: 080200.62 «Менеджмент», 031600.62 «Реклама и связи с общественностью», 040400.62 «Социальная работа», 031900.62 «Международные отношения», 080100.62 «Экономика», 030900.62 «Юриспруденция», 080400.62 «Управление персоналом», 081100.62 «Государственное и муниципальное управление»
Цели и задачи дисциплины
Главная цель обучения иностранным языкам – формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.
Достижение главной цели предполагает комплексную реализацию следующих целей: познавательной, развивающей, воспитательной, практической, предполагающей овладение иноязычным общением в единстве всех его компетенций ,функций и форм ,что осуществляется посредством взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности в рамках определенного программой предметно-тематического содержания, а также овладения технологиями языкового самообразования.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины Юриспруденция
Компетенция Ок - 13 владеет необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке;
ПК-13 способен правильно и полно отражать результаты профессиональной деятельности в юридической и иной документации;
ПК-16 способен давать квалифицированные юридические заключения и консультации в конкретных видах юридической деятельности;
владение базовыми навыками сбора и анализа литературных и языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом иностранном языке;
владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов;
владение базовыми навыками доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование и т. п.) различных типов текстов;
владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических) с иностранного языка и на иностранный язык; аннотирование и реферирование научных трудов и художественных произведений на иностранном языке.