Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
i / 399-500.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
1.36 Mб
Скачать

§ 1133. Существительные имеют морфологические категории рода, числа и падежа.

Как носители категории родавсе существительные, имеющие формы ед. ч., делятся на слова мужского, женского и среднего рода; небольшую группу слов составляют существительные так называемого общего рода (см. § 1135); не имеют морфологического значения рода существительные pluralia tantum (см. § 1151). Как носители категории числавсе существительные делятся на слова: 1) имеющие формы единственного и множественного числа, 2) имеющие только формы единственного числа (или преимущественно употребляющиеся в формах ед. ч.) — существительные singrularia tantum (см. § 1150) и 3) имеющие только формы множественного числа — существительные pluralia tantum (см. § 1151). Как носители категории падежасуществительные делятся на склоняемые, или изменяющиеся по падежам, т. е. имеющие разные падежные формы, и несклоняемые — с омонимичными падежными формами (см. § 1221).

Категориярода

§ 1134. Категория рода существительного— это несловоизменительная синтагматически выявляемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах ед. ч. относиться избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом — координируемой) с ним словоформы:письменныйстол,большоедерево;Вечернаступил,Девочкагулялабы;Окнооткрыто;Ночьхолодная. Морфологическая категория рода выявляется в формах ед. ч., однако она принадлежит существительному как слову в целом, во всей системе его форм. Категорию рода образуют три незамкнутых ряда морфологических форм; в каждый такой ряд входят формы разных слов, объединенных общим для них морфологическим значением рода —мужского, женскогоили среднего.

Морфологическое значение рода существительного — это такое его значение, которое обусловливает собою: 1) способность существительных определяться прилагательными со следующими флексиями в форме им. п. ед. ч. (вид флексий орфографический): ­ой, ­ий, ­ый— муж. р. (большойстол,синийсвет,добрыйчеловек); ­ая, ­яя— жен. р. (большаякнига,синяятетрадь); ­ое, ­ее— сред. р. (большоеокно,синеенебо); 2) способность существительного вступать в связь координации со сказуемым­глаголом в форме ед. ч. прош. вр. и сослагат. накл., с полным и кратким прилагательным или причастием в форме им. п. ед. ч.; при этом на значение муж. р. указывает нулевая флексия и флексии ­ой, ­ий, ­ый; на значение сред. р. — флексии ­о, ­ё, ­е; ­ое, ­ее; на значение жен. р. — флексии ­а, ­я; ­ая, ­яя:Студентуехал;Экзаменсдан;Романскучный;Сестрапришла;Книгаинтересна;Погодалетная;Яблокоупало;Письмонаписано;Письмонеприятное.

Род существительного может быть выражен морфологически — системой флексий падежных форм ед. ч. Однако в отличие от синтагматического выявления система падежных флексий не всегда оказывается достаточным критерием для различения рода существительных. Достаточны в этом смысле только системы падежных флексий существительных с нулевой флексией в форме им. п. ед. ч.: а) типа стол,конь,музей,плащ(род. п.стол­а,кон­я,музе­я,плащ­а; см. § 1176, 1177) или б) типадверь,кровать,ночь,рожь(род. п.двер­и,кроват­и,ноч­и,рж­и; см. § 1188): они характеризуют существительные как слова только муж. р. (а) или только жен. р. (б). В то же время системы падежных флексий существительных с флексией ­ая) в им. п. ед. ч. характеризуют как слова жен. р. (жена,карта,земля,свеча), так и — реже — слова муж. р. (юноша,мужчина,староста,дядя;домина,купчина,старичишка); системы падежных флексий существительных с флексией ­оо, ­ё, ­е) в им. п. характеризуют как слова сред. р. (окно,копьё,поле), так и — реже — слова муж. р. (подмастерье;голосище,домишко).

Во мн. ч. грамматическое значение рода существительных не имеет выражения: оно не обозначается системами падежных флексий ни самих существительных, ни согласуемых с ними слов; например, им. п.: новыедома,белыеоблака,огромныезаводы,большиеработы,прекрасныекартины; род. п.:новыхдомов,серыхкамней,белыхоблаков,зеленыхполей,древнихрукописей.

§ 1135. Помимо мужского, женского и среднего рода у существительных есть так называемый общий род. Сюда относятся слова (обычно разг. или прост.) с флексией ­ав им. п. ед. ч., называющие лиц по характерному действию или свойству и имеющие ту же систему падежных флексий, что и существительные жен. и муж. р. с флексией ­ав форме им. п. ед. ч.:гуляка,зевака,недоучка,зубрила,привереда,плакса,грязнуха,злюка,гулена,сластена,неженка. Особенностью существительных общего рода является зависимость их синтаксической сочетаемости от пола называемого лица: если это лицо женского пола, то существительное общего рода синтаксически ведет себя как слово женского р., если же это лицо мужского пола, то такое существительное синтаксически ведет себя как слово мужского рода. Родовые характеристики при этом имеют только синтаксическое выражение; муж.р.:горькийпьяница,противныйплакса,сущийразмазня,ужасныймямля,бедныйсирота;Ямосковскийозорнойгуляка(Есен.); жен.р.:ЯпознакомилсясхористкойМариейШульц,оченькрасивойдевушкой,но,ксожалению,великойпьяницей(Шаляп.);Лораглавнаязаводила(газ.);НадвенадцатьзасововзапертахуторскаяРоссия,Инаднейумираетлунаэтакруглаясирота(Исак.). Однако такая сочетаемость, определяемая полом называемого лица, не является строгим грамматическим правилом. Существительные общего рода могут быть употреблены как слова муж. р. и в применении к лицу женского пола (НинаВладимировнаСнегиреванашшкольныйзаводила; журн.) и, наоборот, как слова жен. р. — в применении к лицу мужского пола (Тотоказался,хотяидобрымпарнем,ноизряднойразмазней; журн.). Такое употребление нормально. Оно отличает слова общего рода от слов типасудья,глава,коллега, а также от слов типаврач,инженер,докторв сочетаниях типаврачпришла,онапрекрасныйврач(см. § 1139).

Примечание. В отвлечении от пола называемого существа слова общ. р. имеют тенденцию синтаксически функционировать как слова муж. р.; например, в журнальной статье рыбка, пролежавшая в пластах третичной формации 60 миллионов лет, названа: «Древнейший обжора в мире».

§ 1136. Деление всех существительных на слова муж., жен. и сред. р. не имеет последовательного содержательного объяснения. Род существительного имеет реальную семантику в тех случаях, когда им характеризуются названия лиц или (непоследовательно, см. § 1141) животных: названия лиц и животных мужского пола являются существительными муж. р., названия особей женского пола — существительными жен. р.

Средний родв большинстве случаев связан с названиями неодушевленных предметов. Из одушевленных существительных значение сред. р. имеет небольшая группа слов:дитя,лицо(личность),существо(живое существо),животное,божество,ничтожество(о человеке) и слова — названия зоологических видов, подвидов и родов, например:пресмыкающееся,беспозвоночное,кишечно­полостное(спец.),млекопитающее,земноводное. Существительные сред. р.чудовище,чудище,страшилищепо отношению к лицам применяются только метафорически.

Отнесенность неодушевленных существительных к муж., жен. или сред. р. семантически необъяснима и условна. Так, не имеет объяснения тот факт, что слова вывод,темп,итог,день,овеспринадлежат к муж. р., словакарта,стена,неделя,тень,ночь,рожь— к жен. р., а словаокно,стекло,бревно,утро,пшено— к сред. р. Деление неодушевленных существительных на существительные муж., жен. и сред. р. определяется только системой падежных флексий и синтаксическими факторами.

§ 1137. Основная масса русских неодушевленных существительных, в том числе и новообразований, — это слова муж. и жен. р. Существительные муж. р. преобладают среди слов — названий коллективов, учреждений, предприятий, конкретных предметов. Второе место по количеству среди слов­названий занимают существительные жен. р. Существительные сред. р. преобладают только среди слов, называющих отвлеченные понятия. Таковы слова на ­ние(выявление,выполнение,радиовещание) и на ­ство(звероводство,кустарничество), а также субстантивированные прилагательные:Староестарится, молодоерастет(посл.); Прекрасноедолжнобытьвеличаво(Пушк.). Морфологическое значение сред. р. приобретают субстантивирующиеся в контексте местоимения, наречия, междометия, а также слова служебных частей речи и даже морфемы:сердечное ты;Минутнаясладостьвеселого«вместе»,помедли,постой(В. Жуковский);Сегоднярушится тысячелетнее прежде(Маяк.);ТеперьбыпеснюветраИ нежное баю(Есен.);Ачтособственно,Лариосик?Неловкий,нелепыйнеудачниксплошное«не» (журн.). То же правило действует по отношению к субстантивации в речи целого сочетания или даже предложения, например:Наснеустраиваетравнодушное«Моя хата с краю»;Навсюжизньзапомнил твое«расстаться навсегда»;Еслибыне некоторое «черт побери»вжестах,непризнатьбывнейженщинуполусвета(К. Петров­Водкин).

О роде заимствов. слов см. § 1142, 1143.

§ 1138. Категория рода у одушевленныхсуществительных — названий лиц имеет свою семантическую характеристику: слова мужского рода называют существа мужского пола, слова женского рода — существа женского пола. В количественном отношении существительные мужского рода преобладают. Это объясняется как внеязыковыми социально­историческими условиями, так и собственно языковыми причинами. Слова мужского рода прежде всего заключают в себе общее понятие о человеке, обозначают его социальную или профессиональную принадлежность независимо от пола. Поэтому слова мужского рода могут применяться к лицу как мужского, так и женского пола (об исключениях см. ниже):композиторД.ШостаковичикомпозиторА.Пахмутова,поэтАлександрБлокипоэтОльгаБерггольц;Онговорилолетеиотом,Чтобыть поэтом женщиненелепость(Ахм.).

Названиями лица независимо от принадлежности к полу являются: а) существительные муж. р., образующие соотносительную словообразовательную пару с существительными жен. р. со знач. лица, типа делегат(делегатка),студент(студентка),марксист(марксистка),поэт(поэтесса),докладчик(докладчица),избиратель(избирательница),москвич(москвичка);он(она) —делегатпартийногосъезда;каждыймосквичлюбитсвойгород; б) существительные муж. р., не имеющие парных существительных жен. р.;вожак,воин,гений,дирижер,заморыш,карапуз,льстец,неуч,предок,приемыш, и существительные на ­а:вельможа,воевода,слуга,староста,старшина,старейшина. К группе (б) примыкают также слова, для которых парные существительные жен. р. возможны, но стилистически окрашены (см. § 393):бригадир,врач,доктори под.; ср. следующее замечание А. Твардовского: «Женщина врач оскорбится, если ее назвать врачихой (хотя за глаза называют и без всякого оттенка пренебрежительности). Назовите старшего повара Макарову поварихой — она обидится». Существительные муж. р. не могут быть общим названием лица в тех случаях, когда по своему лексическому значению они относятся только к лицам мужского пола:брат,мальчик,муж,мужчина,отец,юноша.

§ 1139. В последнее время такие существительные муж. р., как глава(чего),коллега,староста,судья, называющие лицо по общественному положению, роду деятельности, в непринужденной речи нередко сочетаются с определяющими словами в форме жен. р.:прекраснаяколлега,бессменнаястароста; Судью­то нарочнопопросили самую строгую прислать(газ.);ВсемьеСурогиныхвспыхиваетконфликтмежду бесспорной главой семьи— «большоймамой»,ЕвгениейДмитриевной,изятемееНиколаемАлександровичем(газ.). Отмеченное употребление не дает оснований для причисления этих слов к существительным общего рода (см. § 1135): во­первых, им не свойственна характерная для слов общего рода лексическая семантика; во­вторых, в отличие от слов общего рода при обозначении лица мужского пола согласуемое слово при этих существительных употребляется только в форме муж. р. (см. ниже).

В разговорной, непринужденной речи активно распространяются употребления типа врачпришла,бригадируехалавполе(реже — сочетания типановаябригадир,прекраснаяврач). Такие сочетания представляют собой синтаксическое указание на пол называемого лица — способ, конкурирующий со словообразовательным выражением того же значения. Существительные муж. р. при этом не становятся существительными общего рода. Во­первых, слова типаврач,бригадир последовательновыражают значение мужского рода как в координации со сказуемым, так и в согласовании; женский род чаще обозначается координацией и редко — согласованием, причем, как правило, только в им. п. (наша,сама,этаврач, но неправильно —нашуврача,снашейврачом). Во­вторых, при обозначении лица мужского пола эти существительные (в отличие от слов общ. р.) определяются только согласуемыми словами в форме муж. р.:Ивановхорошийврач,Петровоченьграмотныйинженер;Онизвестныйбригадир.

Перечисленными особенностями употребления слов — названий лиц типа врач,бригадиробъясняются в разговорной и газетной речи, а также в художественной литературе «смешанные» согласования, когда род глагола в форме прош. вр. (или сослагат. накл.) обозначает пол названного существительным лица, а форма согласуемого прилагательного указывает на морфологический род этого же существительного:Будущий филологизМинска выиграла(газ.); Пришла лечащий врач Курчатова(В. Емельянов);Обовсемэтом говорила,открываяпраздник, председательжюрифестивалялауреатпремииЛенинскогокомсомолаАлександраПахмутова.Своиммолодымдрузьямпевцамиавторампесенизвестный композитор пожелаласчастливыхтворческихоткрытий(газ.).

Примечание 1. В разговорной, публицистической речи отмечается употребление сочетаний со словами один, единственный, в которых эти слова принимают форму муж. или жен. р. в зависимости не от рода существительного, а от пола определяемого лица: одна из старейших членов нашей партии Ольга Борисовна Лепешинская; одна из командиров Первой Конной. Нормативно только согласование слова один с родом существительного: Сестра была одним из борцов за высшее образование для женщин (газ.). На распространение сочетаний одна из врачей, одна из продавцов оказали воздействие сочетания один/одна из нас, один/одна из вас, один/одна из отдыхающих, в которых грамматический род слова один нормально указывает на пол определяемого лица.

Примечание 2. По поводу употребления сочетаний типа врач пришла, инженер сказала постоянно высказываются неодобрительные замечания; например: «Вы справедливо указываете на одну из тех „неувязок“ в современном литературном языке, которые порой способны даже раздражать сколько­нибудь взыскательный к родной речи вкус. Действительно, „врач вошла“, „судья сказала“ и т. п. это ужасно, и нередко вертишься­извора- чиваешься, чтобы найти выход в таких случаях» (Твард.). Однако именно требование обозначения, т. е. необходимость сообщения о поле называемого лица, обеспечивает таким сочетаниям употребительность в современной речи.

§ 1140. В словах жен. р., называющих лиц, категория рода указывает на пол называемого лица. Одушевл. существительные жен. р. — названия лиц женского пола, как правило, имеют словообразовательные характеристики (суффиксы «женскости», см. § 380–393); делегатка,коммунистка,большевичка,избирательница,докладчица,героиня,кондукторша,лифтерша,ткачиха,бегунья,поэтесса. При отсутствии словообразовательной характеристики отнесенность к лицу женского пола показывается лексическим значением основы:мать,дочь,сестра,жена,девушка,барышня,девочка,жен- щина.

Слово, называющее лицо женского пола, не может быть названием лица мужского пола. Исключение составляют некоторые слова общего рода, по своему происхождению являющиеся названиями лиц женского пола (например, умница), а также переносные, характеризующие значения таких слов, какбаба(Онбаба.Жалкая,впрочем,баба;егосовсемнестоилобылюбитьженщине. Дост.). Слово, называющее лицо женского пола, может быть названием лиц мужского пола по функции:Онвдомеикухарка,инянька.

§ 1141. У слов — названий животныхсвязь между лексическим значением и грамматическим родом не отличается той последовательностью, которая свойственна названиям лиц. Существуют три типа наименований животных. 1) Называние одним именем, обозначающим и самку, и самца, причем это имя может быть существительным как муж. р. (дикобраз,окунь,снегирь,чиж,ястреб), так и жен. р. (белка,выдра,галка,куница,пантера,рысь,синица,сорока,стерлядь). 2) Называние двумя именами; этот тип представлен двумя разновидностями: а) одно слово служит названием самки, а другое называет самца и одновременно является общим названием данного вида животных, без указания на пол; это названия диких животных:левльвица(вместе —львы),волкволчицаиволчиха(волки),орелорлица(орлы),слонслониха(слоны); б) одно слово служит названием самца, а другое называет самку и одновременно является общим названием; это названия домашних животных:коткошка(вместе —кошки),барановца(овцы),боровсвинья(свиньи),козелкоза(козы),селезеньутка(утки). 3) Называние тремя именами, при этом два существительных — жен. и муж. р. — называют самца и самку, а третье существительное, жен. или муж. р., является общим названием:жеребецкобыла(общее название —лошадь);кобельсука(собака);гусакгусыня(гусь).

Несмотря на то что наименования животных не отличаются строгим и последовательным соответствием рода существительного и пола называемого животного, у этих слов сохраняется основное противопоставление значений муж. и жен. р., характеризующее все одушевл. существительные. При наличии парных наименований самца и самки названия самок — всегда имена жен. р. Муж. р. закрепляется за названием самца только в тех случаях, когда обозначение самца не совпадает с общим названием животного без указания на пол (см. выше): боров,бык,жеребец,козел,кот,селезень.

§ 1142. Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве — иноязычные по происхождению слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к сред. р.: (полное)алиби, (комическое)амплуа, (новое)бюро, (загородное)депо, (компетентное)жюри, (ответственное)интервью, (горячее)какао, (шерстяное)кашне, (трудное)па, (серое)пальто, (бабушкино)портмоне, (баранье)рагу, (интереснейшее)ралли.

Примечание 1. Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе, но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком. К муж. р. относятся также слово пенальти (спорт.) и слова — названия ветров сирокко, торнадо.

Примечание 2. Ряд существительных — названий неодушевленных предметов в XIX — нач. XX в. имел значение муж. р.: боа пушистый (Пушк.); мой какао (Тург.); сочный, сильный контральто (Горьк.); французский рагу (Пастерн.).

Некоторые несклоняемые существительные, оканчивающиеся на гласную и называющие неодушевленные предметы, относятся к жен. р., например: авеню,мацони(простокваша),медресе(мусульманская духовная школа),кольраби(сорт капусты),салями(сорт колбасы), очевидно, под влиянием грамматического рода (соответственно) слов:улица,простокваша,школа,капуста,колбаса.

Отдельные несклоняемые существительные употребляются а) преимущественно или б) только во мн. ч.: а) бигуди(сред. р. и мн. ч.),ралли(сред. и муж. р. и мн. ч.),сабо(обувь на деревянной подошве)(сред. р. и мн. ч.), б)жалюзи.

§ 1143. Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы, относятся к муж. или жен. р. Эта отнесенность отвечает противопоставлению родовых значений, характеризующих все одушевл. существительные (см. § 1138). К жен. р. относятся слова, называющие лиц женского пола (мисс,миссис,мадам,фрау,леди), имена и фамилии женщин (Бетси,Мери,Мари,Кармен,Элен;Засулич,Кюри,Норкевич,Педерсен); к муж. р. относятся слова, называющие лицо вообще, слова, называющие лиц мужского пола по социальному положению или профессии, а также названия животных безотносительно к их принадлежности к тому или иному полу: (крупный)буржуа, (средний)рантье, (испанский)гидальго, (военный)атташе, (знакомый)конферансье,кюре,портье; (прелестный)какаду, (быстроногий)кенгуру, (маленький)пони, (забавный)шимпанзе.

При необходимости подчеркнуть пол животного существительное, как правило, определяется прилагательным в форме муж. или жен. р. (об образованиях типа шимпанзиха,кенгурихасм. § 384). При этом женский род обозначает принадлежность животного к женскому полу, а за мужским родом, помимо способности обозначать принадлежность к мужскому полу, сохраняется возможность общего обозначения, безотносительно к полу:Некаждыйденьприходитсянамсидетьвобществе молоденькойипо­своему миловидной шим- панзе(газ.);Уобезьянвыработалсяопределенныйинстинкткползучим.Когдаприходитсяугомонить взбунтовавшегося шимпанзе,мыобращаемсякобыкновенномуужу(газ.);КрошкаВегапервыйипока единственный шимпанзе,родившийсявзоопаркахСоветскогоСоюза.Ейпятьмесяцев(газ.).

Несклоняемым существительным визави, протеже, инкогнито свойственна двойственная родовая принадлежность (см. § 1146): этот, мой, наш визави — эта, моя, наша визави; мой, моя протеже. Сущ. инкогнито может относиться к муж. и сред. р.

§ 1144. Распределение по родам аббревиатуринициального и смешанного типов (см. § 588) своеобразно. Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова, лежащего в основе соответствующего сочетания:новаяТЭЦ, (тепло­элект- ро­централь),БратскаяГЭС(гидро­электро­стан- ция),представительнаяООН(Организация Объединенных Наций). Но в процессе употребления значение грамматического рода стержневого слова последовательно сохраняют только образования из начальных букв слов типаВДНХ,РСФСР. Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую согласную типанэп,МИД,ВАК,вуз,ВОКС,ТАССи по форме совпадающие с существительными муж. р. с нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко. Одни из них приобретают значение муж. р.:вуз(высшее учебное заведение) —прекрасныйвуз(хотя стержневое словозаведение— сред. р.),нэп(новая экономическая политика),БРИЗ(бюро по рационализации и изобретательству),загс(запись актов гражданского состояния),БАМ(Байкало­Амурская магистраль). В употреблении других аббревиатур, таких какВАК,ЖЭК,НОТ,ТАСС, заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода, наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с родом стержневого слова), то как существительное муж. р.:работникнашейЖЭК(жилищно­эксплуатационная контора), нонашегоЖЭКа,ВАК(высшая аттестационная комиссия)рассмотрела/рассмотрелдиссертацию,ТАСС(Телеграфное агентство Советского Союза)сообщило/сообщил. Аббревиатуры — существительные муж. р., как правило, склоняются:постановление BAKa,внашемЖЭКе,изМИДасообщили(о склонении аббревиатур см. также § 1221).

Аббревиатуры с основой на гласную инициального типа, например РОНО(районный отдел народного образования),РОЭ(реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа (ГОРОНО,сельпо), преимущественно относятся к среднему роду.

Указания на грамматический род каждого отдельного слова­аббревиатуры следует искать в словарях.

§ 1145. Род несклоняемых имен собственных — географических названий и наименований периодических изданийопределяется или 1) родом нарицательного слова, по отношению к которому имя собственное служит наименованием, или 2) звуковым строением самого имени собственного: 1)прекрасный(город)Сан­Франциско;спокойная(река)Миссисипи;бурная(река)По;лондонская(газета) «Таймс»;итальянская(газета) «Унита»; 2) в том случае, когда собственное название города или местности оканчивается на ­о, ­еили ­и, ему может придаваться характеристика сред. р.:это знаменитое Ровно; Барле сталоубежищемдлямногихголландцев(журн.);Обнявший,какпоэтвработе,Чтовжизнипорозньвиднодвум:Однимконцомночное Поти,ДругимсветающийБатум(Пастерн.).

§ 1146. Некоторые существительные, главным образом иноязычного происхождения, но также и русские, отличаются двойственной родовой принадлежностью. Родовое различие может быть выражено кроме согласования также и флексиями (ботинокботинка,жирафжирафа,санаторийсанатория,туфельтуфля), характером конечной согласной (занавесизанавесь,нашестинашесть) или только системой флексий (вуальвуаляивуальвуали;дуэльдуэляидуэльдуэли;отельотеляиотельотели;рояльрояляирояльрояли).

Вариантные родовые формы могут быть противопоставлены друг другу как нормативная и ненормативная, современная и устаревшая, нейтральная и просторечная. Ниже рассматриваются основные случаи двойственности родовых характеристик.

1) Существительные, нормально употребляющиеся в одном роде — преимущественно в мужском, в разговорной речи, просторечии или в народно­поэт. речи могут иметь формы другого рода: глист(муж. р.) и разг.глиста(жен. р.);клавиш(муж. р.) и разг.клавиша(жен. р.);яблоко(сред. р.) и прост.яблок(муж. р.);полотенце(сред. р.) и прост.полотенец(муж. р.);лебедь,лебедя(муж. р.) и нар.­поэт.лебедь,лебеди(жен. р.).

2) Отдельные существительные, употребляющиеся в литературном языке в муж. р. (а) или в жен. р. (б), имеют в том же значении формы соответственно жен. или муж. р., в той или иной степени устаревшие (в приводимых примерах — вторые):

а) ботинокиботинка;георгинигеоргина;зализала, а такжезало;занавесизанавесь;нашестинашесть;лось,лосяилось,лоси;рояль,рояляирояль,рояли;санаторийисанатория;стансистанса;фарсифарса;ферзь,ферзяиферзь,ферзи;фильмифильма. Примеры устаревших форм:Люблюяпарадоксываши,Иха­ха­ха,ихи­хи­хи,Смирновойштучку, фарсуСашииИшкиМятлевастихи(Лерм.);Япомню, занавесь взвилась(Некр.);Инапокорную рояльВластительноложилисьруки(Блок);Дашамедленнопошламимоиужев другой залеселанастул(А. Н. Толст.);ЧерездвачасаКлимСамгинсиделнаскамьевпарке санатории (Горьк.); Но коварная ферзьпротивникавнезапнонаходитпутьоткуда­тосбоку...,азаферземприходитстремительныйлегкийслон­офицер(Булг.);Онасвоодушевлениемрассказывала очередную фильмутогдаговорилинефильм,а фильма(Кавер.);Чеховпредложилоднойдетскойписательницесюжетохотничьегорассказа«Раненая лось» (газ.); б)вуаль,вуалиивуаль,вуаля;гроздьигрозд;дуэль,дуэлиидуэль,дуэля;просекаипросек;туфляитуфель. Примеры устаревших форм:Яузнаютебяитвой белый вуаль,Гдероняетцветыблаговонныйминдаль(Фет);Разбежится просек,потравескользя(Пастерн.);Унегосвалился туфель (Фед.).

Примечание. Соотношение «занавес (норм.) и занавесь (устар.)» характеризует слово занавес в знач. (полотнище, закрывающее сцену); в знач. (портьера) предпочтительнее форма жен. р. занавесь, занавеси.

3) Отдельные существительные имеют одновременно формы муж. и жен. р., стилистически не разграничивающиеся. Сюда принадлежат слова, обычно употребляющиеся в форме мн. ч.: бакенбардаибакенбард(чащебакенбарды),ботфортиботфорта(чащеботфорты),манжетаиманжет(чащеманжеты),ставняиставень(чащеставни),рельсирельса(чащерельсы— о железнодорожном пути),клавишаиклавиш(клавиши),арабескаиарабеск(арабески),спазмаиспазм(спазмы). Ср.: Тугой спазм доболисжалемугорло(С.Никитин);Брусшелизоднихвальцоввдругие, ...поканепревращалсяв темно­багровый рельс (Пауст.);Всекончилось.Насталаночь.ПоКиевуПронессямрак,швыряя ставень в ставень(Пастерн.) и:Поймитеже,чтоярусскийидо спазмывсердцелюблюРоссию(Пауст.);Надпашнейсумеркинерезки,Исолнце,уходязалес,Какбы серебряною рельсойЗажжетупахотыобрез(Возн.);Хлопнула ставня(Пауст.).

Стилистически не разграниченные формы муж. и жен. р. имеют слова жирафжирафа,скирдскирда, а также некоторые специальные термины:аневризмианевризма,катарактикатаракта,идиомиидиома,парафразипарафраза,перифразиперифраза. В этих случаях можно говорить о колебаниях в роде.

Колебания в роде могут влиять на парадигму слова; см. § 1206, 1207.

Соседние файлы в папке i