- •Общая психолингвистика
- •Общая психолингвистика и ее место в пространстве
- •Психолингвистика мышления
- •Н.И. Жинкин о кодовых переходах во внутренней речи
- •М.М. Бахтин
- •Глава 2 проблема отношения базиса и надстроек
- •Глава 3 философия языка и объективная психология
- •Часть II пути марксистской философии языка
- •Глава 1
- •Два направления философско-лингвистической мысли
- •Глава 2 язык, речь и высказывание
- •Глава 3 речевое вчаимодействие
- •Глава 4 тема и значение в языке
- •§ 1. Фоносемантика: цель, задачи, проблематика, разделы
- •§ 2. Принципы фоносемантики
- •А.А. Залевская Теоретические основы исследования специфики единиц лексикона и принципов его организации (исходные положения)
- •«Звуковые тряпочки слов»
- •И.Н. Горелов Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности
- •Г.И. Богин Типология понимания текста
- •§1. Лингвистическая проблематика понимания текста
- •§ 2. Три типа понимания текста
- •§ 3. Уровни языковой личности и соотносительные типы понимания текста
- •А.Р. Лурия Мозговая организация речевой деятельности. Патология речевого высказывания
- •Мозговая организация мотивационной основы и программирования речевого высказывания
- •Л.В. Сахарный Человек и текст: две грамматики текста
- •1. Постановка вопроса
- •2. О двух грамматиках языка
- •3. Базисные понятия правополушарной грамматики
- •3.2.Тема-Рематическое структурирование
- •4. Обобщенная модель механизмов построения текста
- •5. Механизмы тема-рематического структурирования цельности
- •125183, Москва, а/я. 81
- •109, Москва, Крутицкий вал, 18
Г.И. Богин Типология понимания текста
ВВЕДЕНИЕ
<...> Знание типологии понимания текстов позволяет решить ряд теоретических и практических задач, среди которых важнейшими являются следующие.
1. Определение зависимости успехов в понимании текста от развитости «языковой личности», т.е. человека как носителя языка.
2. Определение соотношений между типами понимания и уровнями развитости языковой личности.
3. Описание деятельности понимания при различных типах понимания текста.
4. Построение типологии текстов по критерию их соответствия возможностям, присущим каждому из типов деятельности понимания.
Уровни развитости языковой личности выделяются на основе системы социальных оценок речевой деятельности [Подробнее см.: Богин 1975]. Уровень развитости языковой личности становится заметным тогда, когда речевое исполнение вступает в противоречие с задачей речи, с некоторой цель», включающей в себя представление об «идеальном» речевом акте. Поэтому при выделении уровня указываются типичные «минусы» - нарушения уровня, дающие основания для критики речевого поступка. При построении структурной модели языковой личности (именно из этой модели и выводится впоследствии типология понимания текста) выполняется экстраполяция «минусов» в «плюсы». Выделяются следующие уровни развитости языковой личности.
Уровень 1, критикуемый в быту по формуле «Он русского языка (еще) не знает». Например, иностранец делает ошибку: «Я буду прыгнуть сейчас». Критикуя подобные ошибки, субъект социальной оценки речи исходит из того, что «точка отсчета всякой оценю, речи - так или иначе осознаваемая говорящим правильность, более или менее полно и верно понимаемая языковая норма» [Шварцкопф 1970: 295].
Назовем уровень 1 уровнем правильности.
Некто говорит: «Мы (пауза) товарищи (пауза) соревнуемся (пауза) это (ангерофразия) по линии озеленения (пауза, ангерофразия) с городом Кустанай. С Кустанаем».
Преддошкольник говорит: «Мама туда ходила, а я ... мама ходила ... мама туда ходила, там кошечка, три котеночка ... мама туда ходила, я был один, там кошечка, три котеночка ... и тетя чужая пришла ... тогда».
В этих случаях недостатком, подвергаемым осуждению и/или исправлению, является замедление в передаче информации, т.е. «плохая скорость», связанная, в конечном счете, с недостаточно ин-териоризованным внутренним планом речевого поступка. Поэтому речевой поступок нерационально, недостаточно целесообразно протекает во времени.
Назовем уровень 2 уровнем интериоризации.
Уровень 3, критикуемый в быту по формуле «У него бедная речь».
Школьник в письменной работе излагает начало романа «Мать» Горького: «В этом городе был завод. На заводе работали рабочие. Рабочие не любили этого завода. Работы они тоже не любили».
Иностранец, читая в русской книге (Носов Е. Берега. М., 1971. С. 66): «Где-то на болотах кричали журавли. Перед восходом солнца крик их был так гулок, что казалось, будто птицы кружатся над коньком избы», - понимает все «правильно», но понимает не более того, как если бы в тексте было написано: «Где-то кричали какие-то животные. Перед восходом солнца что-то у них было каким-то, и казалось, что птицы что-то делают где-то».
Критикуя недостатки речевых поступков, относящиеся к этому уровню, оценщик выражает свое стремление к тому, чтобы люди широко использовали» богатство языка».
Назовем уровень 3 уровнем насыщенности.
Уровень 4, критикуемый в быту по формуле «Он не те слова говорит».
Некто, производя предложение, выбирает единицы речевой цепи, но выбор неадекватен: «Он ударил меня — по лицу, и я тоже ... его-о ...по физиономии» «Не знаю, что вам на это сообщить»; «Я же, гражданин следователь, я же объясню, я тогда... следовал в кино».
Или один из собеседников говорит: «Вчера шествую это в баню...». Другой собеседник критикует первого за «неправильное употребление» слова «шествовать». Оценщик, разобравшись в ситуации, говори о втором собеседнике, что тот «шуток не понимает».
Адекватность выбора единиц речевой цепи оценивается, как правило, не в целом тексте, а в одном предложении. Назовем уровень 4 уровнем адекватного выбора.
Уровень 5, критикуемый в быту по формуле «Говорит он то, да получается что-то не то».
Происходит разговор: «— Кладовщиком? Что же, это можно, нам кладовщик нужен... О! А у вас вот тут в трудкнижке... Работали бригадиром... раньше. Это хорошо...» - «Да, раньше.... Моя звезда закатилась». Второй собеседник делает упущение, производя предложение «Моя звезда закатилась». Но в пределах предложения как такового нет никакого упущения: обеспечены и правильность, и интериоризация, и насыщенность. Неадекватность речевого поступка раскрывается лишь в контексте всего диалога. Точнее, неадекватность заключается в том, что один из собеседников разрушает важный параметр всего диалога - его «тональность», заданную первым собеседником и не усвоенную вторым. Мы имеем здесь дело с нарушением адекватности в тексте, принципиально большем, чем предложение.
Или при описанном разговоре молча присутствует третий человек-посетитель. Он правильно воспринял семантику всех слов и предложений, но не заметил того, что в пределах всего диалога второй собеседник «испортил тональность». Посетителю кажется, что предложение «Моя звезда закатилась» - не более, чем «образный перифраз» сообщения о том, что у второго собеседника раньше служебные дела развивались хорошо, а затем плохо. Посетитель не замечает социальной неадекватности речевого поступка второго собеседника.
Назовем уровень 5 уровнем адекватного синтеза.
Все недостатки (а следовательно - и достижения) речевых поступков поддаются распределению по названным пяти уровням.
Представление об уровнях развитости языковой личности позволяет построить перечень ее готовностей к речевой деятельности. Этот перечень можно наглядно представить в виде параметрической модели языковой личности.
Предложенная модель может подвергаться различным эмпирическим интерпретациям. Способ эмпирической интерпретации модели языковой личности в каждом случае зависит от того, какая деятельность будет исследоваться (или проектироваться) с помощью этой модели. В частности, как будет показано ниже, возможно использование модели языковой личности для осмысления теории и для улучшения практики понимания текста.