- •Глава II концептуальные модели библиотеки
- •2.1. Структура библиотеки: функциональный уровень
- •2.2. Структура библиотеки: социально-семиотический уровень
- •2.3. Модель «просвещенческой» («монологической») библиотеки
- •2.3.1. Фундаментальные ценности
- •2.3.2. Пространственный код
- •2.3.3. Нормы и правила
- •2.3.4. Временной код
- •2.3.5. Архетип2
- •2.4. Модель «коммуникационной» («плюралистической») библиотеки
- •2.4.1. Ценностная установка
- •2.4.2. Пространственный код
- •2.4.3. Временной код
- •2.4.4. Каналы коммуникации
- •2.4.5. «Персонажи» и «роли»
- •2.4.6. Нормы и правила
- •2.4.7. Архетип
- •Глава 3 коммуникационные практики в библиотеке
- •3.1. Общие положения
- •3.2. Особенности межкультурной коммуникации в библиотеке
- •3.3. Неосознаваемые методы коммуникации
- •3.4. Психологические параметры межличностного общения
- •3.5. Интерактивные методы коммуникации
- •3.5.1. Особенности вербальной коммуникации. Устная и письменная речь. Монолог и диалог
- •3.5.2. Диалогические практики: межкультурный тренинг
- •4.5. Библиотека — открытое пространство культуры
2.4.3. Временной код
Время в пространстве такого социума имеет особое качество. Во-первых, оно представлено всеми своими категориями: прошлым, настоящим и будущим. Прошлое реализуется через связь с «памятью мира», запечатленной, как мы установили ранее, в документном фонде библиотеки. Настоящее связано с реальностью, присутствием конкретного посетителя библиотеки в физически реальном пространстве — здании, читальном зале и т.п. и его участием в текущих мероприятиях. Будущее связано с деятельностью воображения, которое активизируется у читателя при общении с виртуальной реальностью, а также тогда, когда он погружается в вымышленные миры (что возможно, к примеру, при чтении художественной литературы). Все эти типы времени линейны, развиваются последовательно из определенной точки. Однако в «коммуникационной» библиотеке важно и то, что измерение времени в ней подчинено закону относительности, т.е. зависит от точки зрения каждого «культурного персонажа» и системы отсчета, которую он выбирает. Это позволяет не только следовать заданными «линейными» маршрутами, но и самостоятельно выбирать любой временной аспект, который можно пропустить или бегло просмотреть, но в котором возможно и надолго задержаться, погрузиться, остаться.
К примеру, линейный маршрут с заданной целью может быть представлен как экскурсия по библиотеке с гидом. Библиотека рассчитана также и на самостоятельную «прогулку» посетителя, где в каждой узловой точке он встречается с новым пространством (центром, залом, экспозицией), при этом переход из одного пространства в другое создает эффект «путешествия», линейность которого может быть прервана посетителем в любой момент, когда его внимание захватывает определенный «рельеф», определенная временная перспектива, которую он открывает для себя в каком-то заинтересовавшем его «подмире». Он начинает иное путешествие — в глубь этого нового пространства, с его собственными представлениями о времени. Особенно наглядно «путешествие» представлено в свободном странствовании по электронному пространству: базам данных, каталогам (внутренней сети) с переходами по гиперссылкам к ресурсам Всемирной Паутины.
2.4.4. Каналы коммуникации
Создание плюралистического пространства и многоаспектного временного континуума в библиотеке достигается наличием и
распределением потоков информации внутри сообщества. Они формируются тремя основными каналами: каналом невербальной коммуникации, письменным документным каналом (использование фонда) и каналом устной коммуникации культурной «тусовки» — многочисленными совместными «действами» и диалогическими мероприятиями библиотеки.
Со средствами невербальной коммуникации1 мы сталкиваемся, главным образом, воспринимая физическое пространство библиотеки: «путешествуя» по нему, мы формируем свое представление интуитивно, опираясь на разбросанные повсюду знаки, которые наше сознание воспринимает помимо слов. Библиотека «говорит» с нами через символы, эмблемы своих локусов: мы «читаем» язык их дизайна, пространственных форм, запахов, звуков и цветовой гаммы.
Подобным же образом мы «считываем» информацию о людях, населяющих это пространство: их одежда, манера поведения, тембр голоса говорят нам многое об их социальном статусе, темпераменте, культурном уровне.
Одним из каналов документной коммуникации, как и в библиотеке старого типа, является фонд на традиционных носителях, т.е. книги, периодические издания и т.п. — вся печатная продукция, фиксирующая знания, понятия, объекты в письменной форме. Но в отличие от «просвещенческой» библиотеки здесь фонд теряет свою центральную роль единственно достойного «носителя культурных смыслов» и тем самым десакрализуется. Становясь лишь одним — наряду со многими другими — источником информации, священная Книга превращается в куда более скромный «документ», который может быть легко скопирован (т.е. массово тиражирован), перенесен на другой носитель (например, на микрофильм, на электронный носитель), иными словами, существенным образом демифологизирован и профанирован.
Документный канал представлен не только традиционными книгами и периодикой, значительную роль в нем играют электронные документы, а также всевозможные смешанные, гибридные формы, создаваемые за счет использования различных технических средств: радио, телевидения, мультимедиа.
Однако самый мощный поток информации, доступный в «коммуникационной» библиотеке, — это коммуникация устная, представленная в межличностном общении. К особой роли этой коммуникации мы подробно обратимся в следующей главе, посвященной коммуникационным практикам в библиотеке, здесь же скажем только, что к ней относится вся деятельность, связанная с организацией мероприятий, в которой осуществляется активное диалогическое взаимодействие всех членов данного социума «лицом к лицу», «из уст в уста»...