- •Методика рки как учебная, научная и практическая дисциплина
- •Цели и основные закономерности обучения русскому языку как иностранному в иноязычной аудитории.
- •Предмет методики преподавания рки. Связь методики преподавания с другими науками.
- •Понятие «метод обучения». Методы обучения в практике преподавания русского языка в иностранной аудитории.
- •Методы, реализующие разные подходы к преподаванию рки.
- •Функциональный подход к изучению русской грамматики в курсе рки: этапы становления и современное состояние. (пишу я)
- •Понятие «уровень владения русским языком как иностранным». Принципы выделения уровней владения рки.
- •Понятие этапа и профиля обучения рки.
- •10. Принципы выделения видов речевой деятельности.
- •11. Формы контроля в процессе обучения рки.
- •12. Формирование языковых, речевых, коммуникативных компетенций на уроках рки.
- •13. Уровневое обучение. Государственное тестирование трки-torfl.
- •I сертификационный уровень (трки-1/в1)
- •II сертификационный уровень (трки-2/в2)
- •III сертификационный уровень (трки-3/с1)
- •IV сертификационный уровень (трки-4/с2)
- •14. Особенности фонетической системы русского языка. Обучение артикуляции звуков.
- •15. Интонация и развитие речи. Принципы обучения фонетике.
- •16. Особенности обучения грамматике в иностранной аудитории. Обучение грамматике на разных этапах обучения. Отбор грамматического материала на уроках рки.
- •17. Понятие лексического минимума. Задачи обучения лексике на разных этапах обучения.
- •18. Способы предъявления лексического материала на уроках рки. Способы семантизации лексики. Стадии работы над словом. Особенности обучения русской фразеологии.
- •19. Цели обучения говорению. Обучение диалогической и монологической речи. Упражнения при обучении говорению.
- •20. Письмо как вид речевой деятельности. Речевые механизмы письма. Цели обучения письму. Подходы к обучению письменной речи. Этапы обучения письму. Упражнения при обучении письму.
- •21. Чтение как вид речевой деятельности. Чтение как цель обучения. Виды и стратеги чтения. Уровни владения чтением.
- •22. Аудирование как рецептивный вид речевой деятельности. Роль аудирования в процессе общения. Уровни аудирования. Виды и стратегии аудирования. Упражнения при обучении аудированию.
- •23. Роль и место культурологического и лингвострановедческого аспекта в преподавании рки.
Понятие «метод обучения». Методы обучения в практике преподавания русского языка в иностранной аудитории.
Метод обучения – это объяснение нового материала, организацию тренировки и применения этого материала в речевой практике. В деятельность учащегося входят: восприятие материала, рассуждение, тренировка и применение полученных знаний.
Метод обучения – это система способов, приёмов и средств взаимодействия преподавателя и учащихся, направленная на достижение целей обучения языку. (Метод – это как именно мы учим язык, а не чему мы учим).
Метод определяет: как объясняется материал, как организуется работа студентов, какую роль играет преподаватель, какую роль играют студенты, какие задания используются, какие виды речевой деятельности в центре внимания (говорение, аудирование и т.д.)
Коммуникативный метод. Учащиеся учатся использовать язык для общения в реальных ситуациях, развивая навыки говорения, аудирования, чтения и письма. Например, в ходе занятий можно использовать диалоги на бытовые темы, такие как покупки, знакомство или посещение кафе.
Грамматико-переводной (традиционный) метод. Предполагает изучение грамматических правил и структур русского языка, а также перевод текстов с родного языка на русский и обратно. Например, учащиеся могут выполнять упражнения на перевод предложений или текстов с акцентом на грамматические категории, такие как падежи, времена глаголов и синтаксические конструкции.
Прямой метод. Обучение без перевода на родной язык. Преподаватель объясняет всё на русском через картинки, мимику, жесты. Например, чтобы объяснить слово стол, преподаватель показывает на стол, а не переводит слово. Студенты быстрее привыкают к русской речи, формируется языковое мышление на русском + аудирование.
Аудиолингвальный метод. Язык усваивается через повторение моделей. Студенты много слушают, повторяют и заучивают фразы. Идея метода: язык – привычка, которую нужно выработать. У студентов формируется хорошее произношение, и такой метод помогает им автоматизировать речь. Но они могут говорить шаблонно – это минус.
Функциональный (функционально-коммуникативный) метод. Грамматика изучается через её функцию в речи, то есть этот метод тесно связан с коммуникативным.
Сознательно-практический метод. Это комбинация осознанного понимания правил и практики в речи.
Как это выглядит на уроке:
Короткое объяснение правил.
Много практических упражнений.
Применение в речи.
Например, преподаватель объясняет предлоги «в» и «на», а студенты составляют с ними предложения, диалоги, описывают город и рассказывают, где живут.
Методы обучения РКИ – это способы организации учебного процесса, направленные на формирование у иностранных учащихся языковой, речевой и коммуникативной компетенции. В современной методике РКИ приоритетными являются коммуникативный и функциональный методы, предполагающие обучение языку через реальные ситуации общения и осмысленное использование грамматических средств.
Методы, реализующие разные подходы к преподаванию рки.
Подход – это общая философия обучения. Метод – это способ её реализации на практике.
Подход к обучению является методической основой овладения языком, определяет стратегию обучения языку и выбор метода обучения, реализующего такую стратегию, способ проведения занятий по иностранному языку. Подход к обучению диктует выбор методов и приёмов.
Коммуникативный метод. Идея – научить общаться, а не просто знать правила.
Основан на моделировании ситуаций реального общения на изучаемом языке с целью усвоения механизмов его использования в речевой практике.
Речевой материал выстраивается не вокруг тематических групп, а вокруг коммуникативного намерения ученика.
Помимо текстов, ученик активно изучает неязыковые знаковые системы, которые сопровождают коммуникативные ситуации.
Ориентация на коммуникативный подход не означает приоритет говорения над другими видами речевой деятельности — говорение должно сочетаться с активным слушанием текстов, а также письмом и чтением.
Структурированный метод. Идея: язык – это система, которую нужно постепенно освоить.
Реализуется через: грамматико-переводной метод, упражнения на формы слов, таблицы/схемы/правила, последовательное изучение падежей/глаголов/предлогов.
Когнитивный метод
Базируется на знании и понимании когнитивных механизмов, лежащих в основе усвоения языковых явлений.
Осознанное изучение грамматических структур — вместо механического заучивания правил студенты учатся понимать логику языковых явлений.
Анализ языковых явлений и их систематизация — студенты учатся классифицировать и систематизировать языковые явления, что способствует лучшему пониманию структуры языка.
Развитие навыков самостоятельного мышления на изучаемом языке — студенты учатся не просто воспроизводить заученные фразы, а формировать собственные высказывания на основе понимания языковых структур.
Пример упражнения: создание ментальных карт или схем, отражающих систему падежей в русском языке, с указанием их функций и основных окончаний.
Интерактивный метод
Организует познавательную деятельность через совместную работу студентов, обмен информацией, решение проблем и моделирование ситуаций на занятиях.
Ролевые игры — обыгрываются повседневные жизненные ситуации (поход в магазин, в библиотеку, кафе и т. д.).
Создание речевых ситуаций — например, студенты находятся в незнакомом городе и не знают, как добраться до гостиницы, адрес которой забыли.
Дискуссионные игры (дискуссия, дебаты, круглый стол) — учащиеся обсуждают и анализируют актуальные темы, каждый имеет возможность высказать своё мнение.
Работа в малых группах и в парах — преподаватель создаёт ситуации, когда учащиеся могут использовать имеющиеся знания языка в реальном общении.
Компетентностный подход
Предполагает практико-ориентированное обучение — акцент делается на формировании не только теоретических знаний, но и компетенций, которые позволят использовать знания на практике. В рамках РКИ основная компетенция — коммуникативная — способность учащегося осуществлять общение с помощью языка, передавать свои мысли и обмениваться ими в различных ситуациях.
Теоретический (языковой) подход предполагает овладение языком как системой фонетических, грамматических, лексических единиц. Считается, что человек мыслит только на родном языке, поэтому можно научить лишь переводить с иностранного языка на родной и наоборот. Цель обучения языку состоит в развитии интеллекта и логического мышления. Практика рассматривается как применение теоретических сведений о языке в упражнениях. Важное место на занятии занимает письменная речь.
Прямой (интуитивный) подход предполагает овладение языком путём слушания и интуитивного усвоения единиц языка. Считается, что овладение иностранным языком происходит так же, как и родным, т. е. носит неосознанный и подражательный характер. Родной язык в обучении не используется. Цель обучения языку состоит в овладении устной речью как средством общения. На занятиях усваиваются речевые образцы, необходимые для общения в актуальных для обучаемого сферах и ситуациях. Важное место отводится аудированию и говорению и незначительное — письменной речи и теоретическим сведениям о языке.
Сознательный (когнитивный) подход предполагает осознание учащимися языковых фактов, необходимых для общения и речевой практики на иностранном языке. Цель обучения языку — развитие умений общения с конкретными целями в реальных ситуациях. Важную роль играет сознательное конструирование высказывания на иностранном языке и взаимосвязанное овладение всеми видами речевой деятельности (аудированием, говорением, чтением, письмом).
Коммуникативный подход предполагает создание на занятиях ситуации, приближённой к реальному общению. Обучаемые решают реальные и воображаемые задачи в различных ситуациях общения с помощью средств изучаемого языка. Цель обучения — развитие умений общения в процессе межкультурной коммуникации на русском языке, «развитие индивидуальности в диалоге культур». Процесс обучения организован с учётом индивидуально-психологических, возрастных и национальных особенностей личности обучаемого, а также его интересов. Одним из направлений коммуникативного подхода стало личностноориентированное обучение, или обучение в сотрудничестве. В центре находится учащийся как субъект учебной деятельности, между ним и преподавателем устанавливаются партнёрские отношения. Преподаватель создаёт условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в учебных ситуациях. Каждый ученик имеет возможность осмыслить новый языковой материал, получить достаточную устную практику для формирования необходимых навыков и развития речевых умений, выполняя посильные для него задания в собственном темпе.
Социокультурный (межкультурный) подход, или обучение межкультурному общению, рассматривают общение как взаимодействие личностей в межкультурном пространстве. Цель обучения — развитие личности обучаемого через освоение и осмысление культуры страны изучаемого языка и родной культуры средствами изучаемого языка. Содержанием образования является культура. Язык выступает как средство познания мировой, русской и родной культур, способов достижения межкультурного понимания. Основой обучения становится диалог культур как сопоставление нравственных и эстетических ценностей народов, истории, культурных традиций и образа жизни.
