Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК ФАТ ИвшинаТ.П,.doc
Скачиваний:
70
Добавлен:
14.03.2015
Размер:
515.58 Кб
Скачать

Тематический план

Наименование темы

Всего

Аудиторные

КСР

в том числе

Лек-ции

Практ.

зан.

Текст как объект филологического исследования. Интерпретация художественного текста. Авторское намерение и право интерпретатора. Лучшая интерпретация.

Структура текста как «грамматика» интерпретации.

Писатели об авторском намерении и праве интерпретатора.

6

2

2

2

Основные признаки текста. Особенности художественного текста (авторство, фикциональнось, кодированность, мотивированность слова, изоморфизм, неоднозначность интерпретации).

8

4

2

2

Текстовые категории. Индексальные и условные знаки.

Текстовые знаки: заголовок, метатекст, прецедентный текст, анаграмма.

Сильные позиции текста (заголовок, ключевые слова, собственные имена).

Членимость текста. Самопонятность и автосемантия отрезков текста.

Связность текста. Типы когезии. Основные средства межфразовой связи. Текстообразующие возможности языковых единиц разных уровней.

Цельность текста. Понятие цельности в соотнесении со связностью. Тематическая недостаточность, интертекстуальность.

Образ автора как центральная категория художественного текста. Способы выражения авторской позиции (проза, поэзия, драма).

16

2

1

1

2

2

2

2

2

2

Типология текстов. Текст как структурно-семантическое образование. Экстралингвистические параметры в анализе текста.

Сравнительный анализ прозаического и поэтического (в узком смысле) произведений.

Художественное время и художественное пространство. Понятие континуума.

Хронотоническая множественность как отражение авторской позиции.

Типы повествователя. Сказовая речь. Субъектная организация прозаического произведения. Функции межтекстовых связей.

10

4

2

2

2

Приемы и методы анализа текстов разных жанров.

Специфика анализа художественного текста. Средства художественной выразительности.

Особенности «малых» жанров (стихотворение в прозе, дистих, моностих, эпиграмма и т. п.).

8

2

2

2

2

Методы анализа художественного текста. Принцип супралинеарности анализа художественного текста. Приоритет лингвистического анализа. Новые подходы к анализу художественного текста.

Комплексный филологический анализ текста

4

2

2

ВСЕГО:

52

24

18

10

Рекомендации по самостоятельной работе

1. Познакомьтесь с планом полного филологического анализа текста (См. Позерт И.Н. Методы и принципы филологического анализа художественного текста в школе//Проблемы школьного и дошкольного образования. – Глазов. – С. 40)

2. Постарайтесь при подготовке филологического анализа художественного текста дома не нарушать порядка полного лингвистического анализа текста, чтобы избежать ошибок и интерпретации языковых фактов.

3. При переходе от общей характеристики текста к лингвистическому анализу после предваряющего и синхронного комментирования важно выделить стилевые доминанты текста (сюжетность, описательность или психологизм; фантастика или жизнеподобие, монологизм или разноречие, номинативность или риторичность), которым и подчинить подбор подтверждающих примеров. Следствием несоблюдения данного требования является поверхностное объяснение.

4. Типичной ошибкой при лингвистическом анализе текста является простое перечисление лингвистических особенностей без целенаправленной, т.е. связанной с общим содержанием текста, интерпретации их.

5. В конце анализа постарайтесь соединить отдельные и промежуточные выводы в общую цепь логического рассуждения.

6. Избегайте увлечения какой-нибудь одной составляющей частью ФАТа (например, лексикой) при выполнении полного лингвистического анализа.