
книги из ГПНТБ / Карманный русско-новогреческий словарь 10 000 слов
..pdfфот |
|
|
|
|
|
|
— 330 — |
|
|
хар |
||
фотография |
|
ж |
ή |
φω |
|
фруктовЦый |
|
καρποφό |
||||
τογραφία; τό φωτογραφείο |
ρος, όπωροφόρος; ~ое де |
|||||||||||
(помещение). |
|
|
|
|
рево τό όπωροφόρο δέντρο; |
|||||||
фотоплёнка ж τό φωτο |
— сад ό κήπος όπωροφό- |
|||||||||||
γραφικό φίλμ; |
—телеграм- |
ρων δέντρων. |
|
|
||||||||
ма |
ж |
τό |
φωτοτηλεγράφη |
|
Фрунзе μ |
τό Φρούνζε. |
||||||
μα; |
-—хроника |
|
ж |
τά φω |
τό |
фундамент |
м |
ή βάση, |
||||
τογραφικά |
επίκαιρα, |
|
θεμέλιο. |
|
|
|
||||||
фраза ж ή |
φράση, |
|
фуникулёр μ τό φουνι- |
|||||||||
фрак м τό |
φράκο, |
|
κουλέρ, ό εναέριος σιδηρό |
|||||||||
франк |
μ |
τό |
φράγκο. |
δρομος. |
~ |
стерлингов |
||||||
Франция ж |
ή |
Γαλλία, |
ή |
фунт м: |
||||||||
француз μ |
ό |
Γάλλος, |
λίρα. |
|
|
|
||||||
французский |
γαλλικός, |
τό |
фуражка ж τό κασκέτο, |
|||||||||
фрахтовать ναυλώνω, |
πηλήκιο. |
τό |
κλειστό |
|||||||||
фрезеровщик м ό φρε- |
|
фургон |
μ |
|||||||||
ζαδόρος. |
|
ή |
νωπογρα |
φορτηγό όχημα. |
ποδόσ |
|||||||
фреска |
ж |
|
футбол |
μ |
τ ό |
|||||||
φία, |
τό |
φρέσκο. |
|
|
η . τά |
φαιρο, τό φουτμπώλ. |
||||||
фрикадельки ж |
μ |
|
футболйст |
μ |
ό ποδοσ |
|||||||
γιουβαρλάκια. |
μέτωπο, |
φαιριστής. |
|
ποδοσφαι |
||||||||
фронт м τό |
|
футбольный |
||||||||||
фрукт Μ (обычно ΜΗ.) |
ρικός. |
ή θήκη, |
||||||||||
τό |
φρούτο; |
|
ό |
καρπός |
|
футляр μ |
||||||
(плод). |
|
|
|
|
|
|
|
фуфайка ж |
ή φανέλλα. |
|||
халат м ή μπλούζα; ή |
|
Ханой μ |
τό Χανόϊ. |
|||||||||
ρόμπα |
(домашний)·, |
ку |
|
хаос μ перен. |
τ ό χάος. |
|||||||
пальный — τό μπουρνούζι, |
|
характер м ό |
χαρακτή |
|||||||||
халва ж ό χαλβάς. |
|
ρας. |
|
|
|
хар |
— 331 — |
ход |
|
характеризовать χαρακ |
хитрить πονηρεύομαι, |
||
τηρίζω. |
|
хитрость ж |
ή πονηριά, |
характёрнЦый χαρακτη |
хитрый πονηρός, δόλιος, |
||
ριστικός; ~ая черта τό χα |
хищник μ τό |
άρπακτικό. |
|
ρακτηριστικό |
(γνώρισμα). |
хйщнЦый |
άρπακτικός; |
хвалить |
επαινώ, |
παι |
~ая |
птица τό |
άρπακτικό |
||||||||
νεύω, έγκωμιάζω. |
|
πτηνό, |
|
τό |
όρνιο. |
с ή ψυ |
|||||||
хвастать(ся) καυχωμαι, |
|
хладнокровие |
|||||||||||
κομπάζω. |
I (схв а ты ва ть) |
χραιμία. |
|
|
|
|
|
||||||
хватать |
|
хладнокровный ψύχραι |
|||||||||||
άρπάζω, πιάνω. |
|
μος. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
хватаЦть II |
|
(б ы ть |
дос |
|
хлеб μ I. (печёный) τό |
||||||||
таточ ны м ) |
έπαρκώ, |
φτά |
ψωμί; |
чёрный |
(белый) |
~ |
|||||||
νω; не ~ет |
(чего-л.) δέν |
τό μαύρο (άσπρο) |
ψωμί; |
2. |
|||||||||
φτάνει; не ~ет времени |
{злаки, |
зерно) τά σιτηρά, |
|
||||||||||
δέν φτάνει |
ό |
καιρός. |
|
|
хлев |
μ |
ό σταϋλος. |
|
|||||
хватить см. хватать II; |
τό |
хлопок |
м |
τό |
|
βαμβάκι, |
|||||||
хватит! φτάνει! |
|
μπαμπάκι. |
|
φροντίζω, |
|||||||||
хвойный κωνοφόρος; ~ |
|
хлопотать |
|
||||||||||
лес τό δάσος κωνοφόρων κοπιάζω. |
|
|
|
|
|
||||||||
δέντρων. |
ή |
ούρά. |
|
|
хлопчато б у μ а ж н||ы й |
||||||||
хвост м |
|
βαμβακερός; |
~ая |
ткань |
|||||||||
Хельсинки μ |
ή Χελσίν- |
τό |
βαμβακερό ύφασμα. |
|
|||||||||
κ η % |
ό |
|
χημικός, |
οί |
хлопья |
мн. οί τολύπες, |
|||||||
химик μ |
|
νυφάδες; |
~ |
снега |
οί |
||||||||
химический χημικός, |
νυφάδες χιονιού. |
|
|
|
|||||||||
химия ж ή χημεία, |
|
|
хлыст м τό |
μαστίγιο. |
|
||||||||
хирург μ |
ό |
χειρουργός, |
|
хобот μ |
ή προβοσκίδα, |
||||||||
ό χειρουργός. |
|
|
|
ход |
|
μ |
1. |
ή |
πορεία; |
ή |
хирургический χειρουρ |
κίνηση {движение)·, ~ со |
γικός. |
бытий ή πορεία τών γεγο |
хирургия ж ή χειρουρ |
νότων; пустйть в ~ θέτω |
γική. |
σέ κίνηση; 2. {вход) ή εί |
ход |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— 332 — |
|
|
|
|
|
|
|
|
хор |
|
σοδος; |
~ |
со двора ή είσο |
ное |
~ |
|
ή |
έθνική |
|
οικονο |
|||||||||||
δος είναι άπό τήν αυλή; 3. |
μία; сельское ~ ή αγρο |
|||||||||||||||||||
(β игре) ή σειρά; шахм. ή |
τική |
~ |
οικονομία; |
|
домаш |
|||||||||||||||
κίνηση; |
сделать |
~ |
|
конём |
нее |
|
τό |
νοικοκυριό. |
|
|||||||||||
κάνω |
|
κίνηση |
|
μέ |
|
άλογο. |
хоккеист μ δ χοκεΰσ- |
|||||||||||||
ходить 1. βαδίζω, πη |
τας. |
|
|
|
|
τό |
χόκεϋ. |
|
||||||||||||
γαίνω; |
|
~ |
|
в театр |
|
πηγαί |
хоккей μ |
|
|
|||||||||||
νω |
στό |
θέατρο; |
~ |
пеш |
холм μ ό |
λόφος, |
|
|
||||||||||||
ком πηγαίνω |
πεζός, πηγαί |
холод |
μ |
|
τό |
κρύο, ή |
||||||||||||||
νω μέ τά πόδια; ~ |
в шко |
ψύχρα. |
|
|
|
|
|
|
τό |
ψυ |
||||||||||
лу πηγαίνω στό |
σχολείο; |
холодильник |
μ |
|
||||||||||||||||
поезда |
ходят |
|
каждые два |
γείο. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
часа |
τά |
|
τραίνα |
|
περνούν |
холодно κάνει κρύο; се |
||||||||||||||
(или αναχωρούν) κάθε δυό |
годня |
|
~ |
|
σήμερα |
κάνει |
||||||||||||||
ώρες; |
|
2. |
|
(в |
игре) |
|
παίζω; |
κρύο; мне ~ κρυώνω; ~ |
||||||||||||
~ |
на лыжах κάνω σκί. |
встретить кого-л. ύποδέχο- |
||||||||||||||||||
ходьбЦа ж ή πορεία, τό |
μαι κάποιον |
ψυχρά. |
ψυχ |
|||||||||||||||||
βάδισμα, |
|
τό |
|
περπάτημα; |
холодный |
κρύος, |
||||||||||||||
полчаса |
|
~ ύ |
|
μισή |
ώρα |
ρός. |
|
|
|
|
|
έλεύθερος, |
||||||||
περπάτημα. |
|
|
|
|
|
холостой |
|
|
||||||||||||
хозяин |
μ ό νοικοκύρης; |
ανύπαντρος. |
|
ό |
ανύπαν |
|||||||||||||||
ό φιλοξενών (тк. |
по от |
холостяк |
|
μ |
||||||||||||||||
ношению к гостям). |
τρος, |
ό |
μπεκιάρης. |
τό λι- |
||||||||||||||||
хозяйка |
ж ή |
νοικοκυ |
холст |
μ |
τό πανί, |
|||||||||||||||
ρά; |
домашняя ~ |
ή σπιτο- |
νόπανο. |
ή |
χορωδία, |
|
||||||||||||||
νοικοκυρά. |
|
|
1. |
(вести |
хор |
μ |
|
|||||||||||||
хозяйничать |
хормейстер м ό διευθυν |
|||||||||||||||||||
хозяйство) κρατώ τό νοι τής χορωδίας. |
ό |
ρωσικός |
||||||||||||||||||
κοκυριό; 2. (распоряжать |
хоровод |
μ |
||||||||||||||||||
ся) |
διαχειρίζομαι, |
|
διοικώ, |
λαϊκός |
χορός. |
|
|
|
|
|||||||||||
διαφεντεύω. |
с |
ή |
|
οικονο |
хоровЦой |
|
χωροδιακός, |
|||||||||||||
хозяйство |
|
τής χορωδίας; |
~ |
коллек- |
||||||||||||||||
μία, |
τό νοικοκυριό; народ |
тйв |
ή |
χορωδία; |
~ ое |
πέ- |
хор |
|
|
|
|
|
|
|
|
— 333 — |
|
|
|
|
|
хру |
|||
ние |
|
τό |
|
χορ ω διακ ό |
τ ρ α |
хран и ть |
φυλάγω , |
δ ια τη |
||||||||||
γούδι. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ρώ; |
~ с я |
φ υλάγομαι, δια |
||||||
хор он и ть |
|
θάβω, |
|
έντα - |
τηρούμαι. |
|
|
|
|
|||||||||
φιάζω. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хр ап еть |
ροχαλίζω , |
|||||||
хорош енький |
|
νόσ τιμ ος, |
хр ебет μ ή κορ υφ ογρα μ |
|||||||||||||||
καλούτσικος. |
|
|
|
|
|
|
μή, |
ή |
οροσ ειρ ά ; |
-£> |
спин |
|||||||
х о р о ш е й |
|
κα λός; |
~ е е |
ной |
~ |
ή σπονδυλική σ τ ή |
||||||||||||
настроение |
ή |
καλή |
διάθε |
λη , ή ραχοκοκκαλιά . |
|
|||||||||||||
ση; ·$· всего |
|
~ е г о ! |
ώρα |
х р е н |
μ ό χρ ά νο ς . |
|
||||||||||||
καλή! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хрестом ати я |
ж ή |
χ ρ η σ |
||||||
хорош о |
καλά; |
|
мне |
~ |
τομάθεια. |
|
|
|
|
|||||||||
είμαι καλά; |
я |
~ |
себя чув |
хрипеть |
βραχνιάζω , |
|||||||||||||
ствую είμαι |
(или α ισ θ ά νο |
хриплы й βρ α χνός, |
β ρ α χ |
|||||||||||||||
μαι) καλά; ~ |
играть παίζω |
νιασμ ένος. |
|
м |
|
|
||||||||||||
καλά; |
очень |
~ ! |
πολύ |
κα |
хри сти ан и н |
ό |
χ ρ ισ |
|||||||||||
λά! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
τιανός. |
|
|
|
|
|
|
х о т ет ь |
θέλω , |
επιθυμώ; |
христианский |
χρ ισ τ ια |
||||||||||||||
~ с я |
безл.: |
мне |
хочется |
νικός. |
|
|
|
|
|
|||||||||
увйдеть |
его |
θέλω |
ν ά |
τόν |
хри сти ан ств о с |
ό |
χ ρ ισ |
|||||||||||
ΐδώ; |
мне |
хотелось |
|
бы ... |
τιανισμ ός. |
|
|
|
|
|||||||||
θά ή θελα |
νά... |
|
|
|
|
|
|
хром ать |
κουτσαίνω , |
|||||||||
хоть , |
хотя |
ά ν |
καί, |
π α ρ’ |
хром ой κουτσός, χω λός, |
|||||||||||||
δ λ ο ; |
хотя б ы ... |
έστω ... |
|
хрон и к а |
ж |
τά |
χρ ονικ ά |
|||||||||||
хохот |
|
м |
τό |
χα χά νισ μ α , |
(εφημερίδας). |
|
|
|
||||||||||
τό γέλιο . |
|
|
|
|
|
|
|
|
хронический |
χρ όνιος, |
||||||||
х о х о т а ть |
χα χα νίζω , |
γ ε |
хр он ом етр |
μ |
τό |
χ ρ ο |
||||||||||||
λώ |
(δυνατά). |
|
|
|
|
|
|
|
νόμετρο. |
|
|
|
|
|
||||
храбры й |
ά ντρεΐος, |
γ ε ν |
хрон ом етраж Μ ή |
χ ρ ο |
||||||||||||||
να ίος, |
πα λλη κ α ρ ή σιος. |
|
νομέτρηση . |
|
|
|
|
|||||||||||
хр ан ен и е |
с |
|
ή |
διαφ ύλα |
хр уп ки й |
ί. εύθραυστος; |
||||||||||||
ξη , τό φύλαγμα; сдать ба |
2. перен. αδύνατος. |
|
||||||||||||||||
гаж |
на |
~ |
δίνω |
τίς |
α π ο |
хрустал ь |
μ τό κρύσ τα λ |
|||||||||||
σκευές |
γιά φύλαξη. |
|
|
|
λο. |
|
|
|
|
|
|
хру |
|
|
|
— 334 |
|
|
|
|
цел |
|
хрустальный |
κρυστάλ |
худший ό πιό χειρότερος, |
||||||||
λινος, κρυσταλλένιος; |
~ая |
хуже |
1. |
(сравнит. ст. |
||||||
посуда |
τά |
κρυστάλλινα |
от прил, плохой) χειρό |
|||||||
σκεύη. |
άδυνατίζω. |
|
τερος; 2. (сравнит. ст. |
|||||||
худеть |
καλ |
от парен, |
плохо) |
χειρό |
||||||
художественнЦый |
τερα; |
~ |
всего τό χειρότε |
|||||||
λιτεχνικός; |
~ о е |
произве |
ρο; тем |
~ |
τόσο |
τό |
χει- |
|||
дение τό |
καλλιτεχνικό έρ• |
ρότερο; |
мне |
я |
чув |
|||||
γο. |
|
|
|
|
ствую |
себя |
~ είμαι |
χει- |
||
художник м ό ζωγράφος; |
ρότερα, είμαι άσχημα. |
|
||||||||
ό καλλιτέχνης (мастер). |
хулиган м ό άλήτης, τό |
|||||||||
худой |
αδύνατος, ισχνός. |
χαμίνι. |
|
|
|
|
|
Ц
царапать |
γρατσουνώ, |
τό |
цветок |
μ |
(мн. цветы) |
||
γρατσουνίζω. |
|
λουλούδι, τό |
άνθος. |
αν |
|||
царапина ж ή γρα- |
|
цветущий |
ανθηρός, |
||||
τσουνιά. |
|
θισμένος. |
|
|
|
έν- |
|
царь μ ό τσάρος, ό βα |
|
целиком όλόκληρα, |
|||||
σιλεύς. |
|
τελως, όλότελα; |
μονομιάς |
||||
цвести ανθίζω; ακμάζω |
(сразу). |
|
|
|
|
||
(процветать). |
|
|
целии||а ж τά παρθένα |
||||
цвет лг τό χρώμα, ό |
εδάφη; |
поднимать |
~ у |
||||
χρωματισμός. |
ό άνθώνας, |
άξιοποιω τά παρθένα έδάφη. |
|||||
цветник μ |
οί |
целиннЦый: ~ые земли |
|||||
τό ανθοκήπιο. |
έγχρωμος, |
παρθένες |
εκτάσεις, |
τά |
|||
цветнЦой |
παρθένα έδάφη. |
|
ση |
||||
χρωματιστός; ~ые метал |
|
целиться |
σκοπεύω, |
||||
лы τά έγχρωμα μέταλλα. |
μαδεύω. |
|
φιλώ; ~ся |
||||
цветоводство с ή ανθο |
|
целовать |
|||||
κομία. |
|
φιλιοϋμαι. |
|
|
|
|
цел |
— 335 |
цып |
целый 1. (неповреждён ный) σώος, ακέραιος; 2.
(полный; целиком) όλό-
κληρος; ~ день ή δλόκληρη μέρα.
цель ж 1. (мишень) ό
στόχος; 2. перен. ό σκο
πός; с какой —ю? μέ τί σκοπό?
цемент м τό τσιμέντο. цена ж ή τιμή, ή άξια. цензура ж ή λογοκρι
σία.
ценить έκτιμώ; σέβο μαι (уваж ать).
ценность ж ή αξία.
ценнЦый 1. πολύτιμος, ακριβός; 2. (о письме и т . η.) συστημένος; ~ое
письмо ή συστημένη έπιστολή (δηλωμένης άξίας); ~ая посылка τό συστημένο δέμα.
центнер м ό (μετρικός)
στατήρας.
центр μ τό κέντρο; куль
турный ~ τό εκπολιτιστι κό κέντρο; в ~ е внима ния στό κέντρο τής προ σοχής.
~ |
центральный κεντρικός; |
нападающий спорт. |
|
ό |
σέντερ-φόρ. |
цепляться |
|
πιάνομαι, |
|||
γαντζώνω. |
ή |
αλυσίδα, |
|||
цепь ж |
|||||
церемонная |
ж |
ό τύπος, |
|||
ή |
εθιμοτυπία, |
ή |
τελετή; |
||
без |
·—й χωρίς τύπους; χω |
||||
ρίς καμώματα (разе.). |
|||||
церковный |
έκκλησιασ- |
||||
τικός. |
|
|
ή έκκλησία. |
||
церковь ж |
|||||
цех μ τό |
συνεργείο, τό |
||||
τμήμα. |
|
|
|
ό πολι |
|
цивилизация ж |
|||||
τισμός. |
ό κύκλος, |
||||
цикл μ |
|||||
циклон μ |
ό κυκλώνας, |
||||
цирк μ |
τό τσίρκο. |
||||
цирков]]ой τού τσίρκου; |
|||||
~ |
артист |
ό |
|
καλλιτέχνης |
|
τσίρκου; |
~ ое |
представле |
|||
ние |
ή παράσταση τσίρκου. |
||||
цистерна |
ж ή |
στέρνα, |
ήδεξαμενή.
цитировать άναφέρω
άπόσπασμα (από κείμενο).
цитрусовые μ η . τά έσ-
περιδοειδή.
циферблат м ή πλάκα
(τοΰ ρολογιού), τό καντράν.
цифра ж τό ψηφίο, ό
άριθμός.
цыплёнок μ τό κοτό
πουλο.
чай |
|
|
|
|
|
|
— 336 — |
|
|
|
|
|
чащ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ч |
|
|
|
|
|
|
чай м |
τό τσάι; пить |
~ |
частично |
τμηματικώς, |
|||||||||||
πίνω τσάϊ; |
крепкий |
~ |
τό |
μερικώς. |
|
|
|
|
|
||||||
βαρύ τσάϊ; |
<> дать |
на |
~ |
частичный |
τμηματικός, |
||||||||||
δίνω πουρμπουάρ, |
|
|
|
μερικός. |
|
|
ιδιωτικός; |
||||||||
чайка ж ό γλάρος, |
|
частный |
|
||||||||||||
чайник |
м τό |
τσαγιέρά; |
ατομικός |
(индивидуаль |
|||||||||||
ή τσαγιέρα (для заварки). |
ный). |
|
|
|
|
|
|
||||||||
чарующий |
μαγευτικός, |
часто συχνά. |
|
|
2. |
||||||||||
γοητευτικός. |
ώρα; |
|
|
|
частый |
1. |
συχνός; |
||||||||
час |
м |
ή |
который |
(густой) |
πυκνός. |
|
|
||||||||
~? |
τί |
ώρα είναι?; |
полто |
часть |
ж τό |
τμήμα, ό |
|||||||||
ра |
часа |
μιάμιση ώρα; |
че |
τομέας, τό μέρος; |
состав |
||||||||||
рез |
~ |
ύστερα |
άπό μιά |
ная ~ τό συστατικό μέ |
|||||||||||
ώρα, σέ μιά ώρα; в |
~ д н я |
ρος; запасная ~ τό έφε- |
|||||||||||||
στή μιά τό μεσημέρι, στή |
δρικό |
έξάρτημα; |
<>· боль |
||||||||||||
μιά |
ή |
ώρα; |
в |
двенадцать |
ш ей |
~ ю |
συνήθως, |
τις |
|||||||
часов |
дн я |
στίς |
δώδεκα ή |
περισσότερες φορές. |
|
||||||||||
ώρα; в восемь часов вечера |
час||ы μ |
η . τό ρολόϊ; руч |
|||||||||||||
(утра) |
στίς οχτώ τό βράδυ |
ные (карманные) ~ τό |
|||||||||||||
(τό πρωί); <> в добрый |
~! |
ρολόϊ του χεριού (τής τσέ |
|||||||||||||
ώρα |
καλή! |
|
1. |
|
часах) |
πης); |
сколько |
|
на |
ваших |
|||||
часов|)0й |
I |
(о |
~ а х ? |
τί |
ώρα |
έχετε?; |
за |
||||||||
του |
ρολογιού; |
~ а я |
стрел |
вести |
~ |
κουρδίζω |
τό |
ρο |
|||||||
ка |
ό |
ώροδείκτης; |
~ а я |
λόι. |
|
|
|
|
χτικιά |
||||||
м астерская τό ώρολογοποι- |
чахнуть φθίνω, |
||||||||||||||
εΐο; 2. (продолжающий ζω. |
|
ж τό |
φλιτζάνι; |
||||||||||||
ся час) |
ώριαΐος. |
|
|
|
чашка |
||||||||||
часовой II м ό φρου |
— кофе |
ενα |
|
(φλιτζάνι) |
|||||||||||
ρός, |
ό |
σκοπός. |
|
|
|
καφέ; |
~ |
чаю |
ενα (φλιτζά |
||||||
часовщик μ |
ό ώρολογας. |
νι) τσάϊ. |
|
|
|
|
πιό |
||||||||
частйца ж τό |
μόριο. |
|
чаще 1. συχνότερα, |
чег |
|
|
|
|
— 337 — |
|
|
|
|
|
|
чер |
||
συχνά; 2. (гуще) πυκνό |
|
червь, |
|
червяк |
м |
τό |
||||||||
τερα. |
|
|
|
|
|
σκουλήκι. |
|
|
|
|
|
|||
чего род. от. что I. |
|
|
чердак м ή σοφίτα, τό |
|||||||||||
чей (чья, чьё; чьи) ποια υπερώο. |
|
|
|
έναλάσσω, |
||||||||||
νού, |
τίνος; |
чья |
это |
кни |
|
чередовать |
|
|||||||
га? ποιανού είναι (αύτό) |
άντικατασταίνω; ~ся ένα- |
|||||||||||||
τό βιβλίο? |
τσέκ; |
ή |
έπι- |
λάσσομαι, άντικατασταίνο- |
||||||||||
чек м τό |
μαι. |
|
μέσα |
άπό; ύστερα |
||||||||||
ταγή (банковский) . |
|
|
через |
|||||||||||
челнок м 1. τό καρούλι |
άπό; |
μετά, |
σέ (о времени)·, |
|||||||||||
(τού αργαλειού); 2. (лод |
перепрыгнуть |
|
~ |
ручей |
||||||||||
ка) ή μονόξυλη βάρκα, |
πηδώ |
τό |
ρυάκι; ~ |
две не |
||||||||||
человек м ό άνθρωπος, |
дели |
μετά |
δυό |
βδομάδες; |
||||||||||
человеческий |
ανθρώπι |
~ |
некоторое |
время |
σέ |
|||||||||
νος. |
|
|
с |
ή |
αν |
λίγο |
καιρό; |
дорога |
идёт |
|||||
человечество |
~ |
лес |
ό |
δρόμος |
πέρνα |
|||||||||
θρωπότητα. |
|
|
ή |
άν- |
μέσα |
άπό τό |
δάσος. |
|
||||||
человечность |
ж |
|
череп ж τό |
κρανίο. |
|
|||||||||
θρωπιά. |
|
|
|
|
|
черепаха ж |
ή χελώνα. |
|||||||
человечный άνθρώπινος. |
|
черепица |
ж |
τό |
κερα |
|||||||||
челюсть ж τό σαγόνι, ή |
μίδι. |
|
|
|
πάρα |
πολύ, |
||||||||
μασέλλα. |
|
|
что I. |
|
чересчур |
|
||||||||
чем I твор . о т |
υπερβολικά. |
|
|
τό |
κεράσι |
|||||||||
чем II союз άπό, παρά, |
|
черешня |
ж |
|||||||||||
чемодан м |
ή βαλίτσα, |
(плод); ή κερασιά |
(дере |
|||||||||||
чемпион м |
ό πρωταθλη |
во). |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
τής; |
~ мира ό πρωταθλη |
|
черника ж ό μυρτίλ- |
|||||||||||
τής τού κόσμου. |
|
πρωτά |
λος. |
|
|
|
|
|
τό |
με |
||||
чемпионат м τό |
|
чернильница |
ж |
|||||||||||
θλημα. |
|
что I. |
λανοδοχείο. |
|
|
|
|
|
||||||
чему д а т . |
о т |
|
Чёрное море ό Εϋξει- |
|||||||||||
червивый |
σκουληκιά |
νος πόντος, ή Μαύρη θά |
||||||||||||
ρης, σκουληκιασμένος. |
|
λασσα. |
|
|
|
|
|
|
22 Р у с с к о -н о в о гр . С Л.
чер |
|
|
|
|
— 338 — |
|
|
|
|
|
чин |
||
чернозём |
м τό |
μαυρό |
четверг |
м ή |
Πέμπτη; в |
||||||||
χωμα. |
|
|
|
|
|
~ |
τήν Πέμπτη, |
|
τεσσάρι. |
||||
чернорабочий м ό ανει |
четвёрка ж τό |
||||||||||||
δίκευτος εργάτης. |
|
четверо οί |
τέσσερεις, |
||||||||||
чернослив л< τό ξηρό |
четвёртый τέταρτος. |
||||||||||||
μαύρο |
δαμάσκηνο. |
|
четверт||ь ж τό |
τέταρτο; |
|||||||||
чёрный μαύρος; <> ~ ход |
~ часа ενα τέταρτο τής |
||||||||||||
ή είσοδος |
|
τής ύπηρεσίας. |
ώρας; |
~ |
пятого τέσσερεις |
||||||||
черпать |
αντλώ |
|
καί τέταρτο; без ~и де |
||||||||||
чёрствый |
(о хлебе) μπα |
сять |
δέκα |
παρά |
τέταρτο. |
||||||||
γιάτικος. |
|
1. |
ή |
γραμμή; |
четырЦе τέσσερα; ~еста |
||||||||
черт||а ж |
τετρακόσια; ~надцать δε |
||||||||||||
в ~ е города στά όρια τής |
κατέσσερα. |
Τσέχος. |
|||||||||||
πόλης; 2. (особенность) |
чех μ ό |
||||||||||||
τό χαρακτηριστικό, τό γνώ |
чехол μ τό |
κάλυμμα, τό |
|||||||||||
ρισμα; |
<> |
|
в |
общих ~ ах |
σκέπασμα; |
ή |
θήκη (фут |
||||||
γενικά, |
σέ γενικές γραμμές. |
ляр). |
|
|
|
|
|
ж ή |
|||||
чертёж |
μ τό σχέδιο, τό |
Чехословакия |
|||||||||||
σχεδιάγραμμα. |
|
|
Τσεχοσλοβακία. |
|
Социа |
||||||||
чертёжник м ό σχεδιασ |
Чехословацкая |
||||||||||||
τής. |
|
|
|
|
|
листическая |
Республика |
||||||
чертить σχεδιάζω, χαρά |
ή Σοσιαλιστική |
Δημοκρα |
|||||||||||
ζω. |
|
1. ξύνω; |
2. (во |
τία |
τής |
Τσεχοσλοβακίας, |
|||||||
чесать |
чешский |
τσέχικος, |
|||||||||||
лосы) χτενίζω; ~ся κνή- |
чешуя ж τό |
λέπι, |
|||||||||||
θομαι. |
|
|
|
σκόρδο, |
чинить |
1. |
έπιδιορθώνω, |
||||||
чеснок μ τό |
έπισκευάζω; |
|
μπαλλώνω |
||||||||||
чествовать |
τιμώ, πανη |
(штопать)·, 2. (карандаш) |
|||||||||||
γυρίζω. |
|
|
|
|
|
ξύνω; |
<> |
~ |
препятствия |
||||
честность ж ή τιμιότητα, |
προξενώ |
έμπόδια, |
έμποδί- |
||||||||||
честный τίμιος, |
|
ζω. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
честь ж ή τιμή; в ~ ... |
чиновник Μ ό (δημόσιος) |
||||||||||||
πρός τιμή... |
|
|
|
υπάλληλος. |
|
|
|
чис |
— 339 — |
чув |
численность ж ή ποσό
τητα, ό αριθμός.
числ||о с 1. ό άριθμός; в ~έ... ανάμεσα σέ...; 2.
т а ) ή ήμερομηνία; какое
сегодня ~? ποια ήμερο μηνία έχομε σήμερα?; се годня пятое ~ σήμερα Εχομε πέντε του μήνα.
чистильщик
читать διαβάζω; ~ лек цию κάνω διάλεξη.
|
чихать, |
чихнуть φτερνί |
ζομαι. |
|
|
τό |
член м |
(организации) |
μέλος; |
действительный |
|
~ |
τό ταχτικό (или ενεργό) |
μέλος; почётный ~ τό έπίτιμο μέλος.
членский τοϋ μέλους; —
όλοϋστρος. взнос ή συνδρομή μέλους. чистить 1. καθαρίζω; чрезмерный υπερβολι
βουρτσίζω |
(щ ёткой); |
~ |
κός. |
|
с |
ή |
άνάγνωση, |
||||||
ботинки λουστράρω τά πα |
чтение |
||||||||||||
πούτσια; |
~ |
платье |
βουρ |
τό |
διάβασμα. |
|
|
|
|||||
τσίζω τό |
φόρεμα; |
~ |
зубы |
что |
I (чего, чему, чем, |
||||||||
καθαρίζω |
τά |
δόντια; |
2. |
о чём) |
τί; |
~ |
вы |
хотите? |
|||||
(овощи, |
ф рукты ) |
ξεφλου |
τί |
Επιθυμείτε?, |
τί |
θέλετε?; |
|||||||
δίζω, καθαρίζω. |
|
|
|
~ мы будем делать? τί |
|||||||||
чйстк||а ж τό καθάρισ |
θά |
κάνουμε?; |
|
~ |
это та |
||||||||
μα; τό λουστράρισμα (обу |
кое? τί είναι αυτό?; ~? |
||||||||||||
ви); отдать в —у δίνω γιά |
τί?; не |
за ~ ! τίποτα!; ни |
|||||||||||
καθάρισμα |
|
ή |
καθαριό |
за |
~ |
μέ |
κανένα |
τρόπο. |
|||||
чистота |
ж |
что |
II (союз) διι, πώς; |
||||||||||
τητα. |
|
|
|
|
|
|
он сказал, |
~ ... |
αυτός είπε |
||||
чйстЦый καθαρός, διαυ ότι (πώς)... |
|
|
|
|
|||||||||
γής; ~ ое золото τό καθαρό |
чтобы γιά νά...; для то |
||||||||||||
χρυσάφι; |
~ |
воздух |
ό |
κα |
го, |
~ |
γιά νά...; вместо то |
||||||
θαρός άέρας. |
|
|
|
|
го, |
~ |
άντί νά... |
|
|
||||
читальня ж τό άναγνω- |
что-либо, что-нибудь, |
||||||||||||
στήριο. |
|
|
|
|
|
|
что-то κάτι τι, κάτι. |
||||||
читатель лг ό αναγνώσ |
чувство |
с |
τό αίσθημα; |
||||||||||
της. |
|
|
|
|
|
|
без чувств αναίσθητος; ли |
22*