
- •Частина і. Орфографія. І. Правопис голосних і приголосних, префіксів, суфіксів. § 1. Правопис голосних.
- •1. Чергування о, е з і.
- •О, е у закритому складі.
- •3. Чергування о, е з и, і.
- •4. Правопис ненаголошених о, а, е, и, і.
- •5. Позиційні чергування, пов’язані з милозвучністю.
- •1. Чергування у- в, і – й.
- •1.1. У, в як префікси.
- •1.2. Уживання прийменників у, в,
- •1.3. Сполучники і, й. І вживається:
- •Й уживається:
- •2. Прийменники з, із, зі (зо).
- •6. Чергування и з і.
- •2. И пишеться:
- •Самостійна робота № 1. Правопис голосних. Завдання 1.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •§ 2. Правопис приголосних.
- •1. Позначення м’якості приголосних.
- •Самостійна робота № 2. Позначення м’якості приголосних. Завдання 1.
- •Завдання 2.
- •2. Уживання літери ґ.
- •Літера ґ уживається:
- •Сучасний правопис подає такі слова з літерою ґ:
- •3. Уживання апострофа.
- •3.1. Апостроф пишеться перед я, ю, є, ї :
- •3.2. Апостроф не пишеться:
- •Самостійна робота № 3. Уживання літери ґ та апострофа. Завдання 1.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •4. Подвоєння, подовження, спрощення, збіг приголосних.
- •4.1. Подвоєння приголосних.
- •4.2. Подовження приголосних.
- •4.3. Спрощення груп приголосних. Спрощення приголосних відбувається:
- •Спрощення не відбувається:
- •4.4. Зміни приголосних при їх збігу.
- •Самостійна робота № 4.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •§ 3. Правопис слів іншомовного походження.
- •1. Правопис голосних в іншомовних словах.
- •1.4. І пишеться:
- •1.5. Ї пишеться:
- •2.2. Переклад іншомовних власних назв.
- •2.3. Уживання голосних при перекладі власних назв.
- •Самостійна робота № 5. Правопис слів іншомовного походження. Завдання 1.
- •1. Правопис голосних в іншомовних словах.
- •2. Правопис приголосних в іншомовних словах.
- •3. Переклад іншомовних власних назв.
- •4. Уживання голосних при перекладі власних назв.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •Уживання приголосних.
- •Переклад іншомовних власних назв.
- •§ 4. Правопис префіксів
- •1. Правопис префіксів з, с, зі.
- •2. Правопис префіксів пре-, при-, прі-.
- •§ 5. Правопис суфіксів.
- •1. Іменникові суфікси.
- •2. Прикметникові та дієприкметникові суфікси.
- •3. Дієслівні суфікси.
- •Самостійна робота № 6. Правопис префіксів, суфіксів. Завдання 1.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •Іі. Правопис складних слів.
- •§ 1. Загальні правила правопису складних слів.
- •Самостійна робота №1. Правопис складних слів. Завдання 1.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •§ 2. Складні іменники.
- •§ 3. Прикладки.
- •Самостійна робота № 2. Складні іменники, прикладки. Завдання 1.
- •Прикладки.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •Прикладки.
- •§ 4. Складні числівники та займенники.
- •Самостійна робота № 3. Складні числівники та займенники.
- •§ 5. Складні прикметники.
- •Самостійна робота № 3. Складні прикметники. Завдання і.
- •Ііі. Правопис прислівників, прийменників, сполучників, часток.
- •§ 1. Прислівники.
- •Зверніть увагу !
- •Зверніть увагу !
- •Самостійна робота № 1. Прислівники та прислівникові сполуки. Завдання 1.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •§ 2. Прийменники.
- •§ 3. Сполучники.
- •Порівняйте:
- •Самостійна робота № 2. Прийменники, сполучники. Завдання і.
- •§ 4. Частки.
- •4. Правопис часток не, ні.
- •Самостійна робота № 3. Частки. Завдання і.
- •Іv. Уживання великої літери.
- •§ 1. З великої літери (незалежно від кількості складових частин) пишуться:
- •1. Імена, прізвища, назви божеств, персонажів.
- •2. Астрономічні, географічні й топографічні власні назви.
- •3. Назви країн, груп, союзів держав.
- •4. Назви найвищих установ і посад.
- •§ 2. З великої літери пишеться перше слово у назвах вітчизняних та іноземних:
- •§ 3. З малої літери пишуться:
- •Самостійна робота. Уживання великої літери. Завдання і.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •Нобелівська премія, Шевченківські читання, Міжнародна конференція славістів
- •V. Правопис іншомовних слів.
- •§ 1. Іншомовні імена й прізвища.
- •§ 2. Іншомовні географічні назви.
- •2.1. Прикметники, утворені від іншомовних географічних назв.
- •Самостійна робота. Правопис іншомовних імен, прізвищ, географічних назв. Завдання 1.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •§ 1. Родовий відмінок іменників іі відміни.
- •Самостійна робота. Родовий відмінок іменників другої відміни. Завдання 1.
- •Завдання 2. Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
- •§ 2. Правила переносу.
- •Частина іі. Додатки. Додаток і. Відмінювання прізвищ, імен, по батькові.
- •1. Зразки відмінювання прізвищ.
- •2. Зразки відмінювання імен.
- •3. Відмінювання імен по батькові.
- •4. Кличний відмінок імен, по батькові.
- •Додаток 2. Відмінювання іменників.
- •1. Поділ іменників на відміни.
- •2. Поділ іменників і і іі відміни на групи.
- •3. Відмінювання іменників і відміни.
- •4. Відмінювання іменників іі відміни.
- •4.1. Тверда група.
- •4.2. М’яка група.
- •4.3. Мішана група.
- •5. Відмінювання іменників ііі відміни.
- •6. Відмінювання іменників IV відміни.
- •7. Невідмінювані іменники.
- •Додаток 3. Відмінювання прикметників.
- •1. Тверда група, однина.
- •2. М’яка група, однина.
- •3. Множина.
- •4. Відмінювання прикметника білолиций.
- •5. Ступенювання прикметників.
- •6. Найвищий ступінь.
- •Додаток 4. Відмінювання числівників.
- •1. Кількісні числівники.
- •2. Складені та дробові числівники.
- •3. Збірні, порядкові, дробові, неозначено-кількісні числівники та лічильні слова.
- •Додаток 5. Відмінювання займенників.
- •1. Особові та зворотний займенники.
- •2. Присвійні та питально-відносні займенники.
- •3. Вказівні та означальні займенники
- •Додаток 6. Дієслова.
- •8. Дієприкметники.
- •4. Дієвідміни дієслів.
- •1. І дієвідміна.
- •2. Іі дієвідміна.
- •3. Відмінювання дієслів дати, їсти, відповісти (й под.), бути.
1.5. Ї пишеться:
1. Після голосних (на місці рос. и):
|
Ізмаїл, Ізраїль, круїз, прозаїк, Гаїті, монотеїзм, Воїнов, але: староіндійський, поінформувати, доісторичний. |
2. У кінці власних назв після м’якого приголосного чи голосного: |
Гімалаї, Гавайї, Шантійї, де Віньї. |
1.6. Є пишеться:
1. На початку слова (є звучить як йе): |
єзуїт, єпископ, Єрихон, Єсентуки. |
2. Після е, і, й, ь, апострофа: |
фойє, феєрія. досьє, фієста, Мейєрхольд, кар’єра. |
3. У кінці невідмінюваних слів після м’яких приголосних та апострофа: |
кутюр’є, сомельє, Руж’є, Лавуаз’є, канотьє, але: траєкторія. |
1.7. У пишеться:
У, а не Ю пишеться після Ж, Ш: |
журі, жульєн, брошура; парашут, а також парфуми. |
Правопис приголосних в іншомовних словах.
Подвоєння приголосних.
Приголосні подвоюються: | |
1. В іншомовних власних назвах та похідних від них словах: |
Голландія - голландець, Ахіллес – ахіллесів, Марокко – марокканський, але :Каміла, Каліста, Інеса, Сара. |
2. Якщо є непрефіксальне слово: |
революція – контрреволюція, новація – інновація, міграція - імміграція, але: нотація - анотація, конотація. |
3. У деяких іменах: |
Аполлон, Ганна (Анна), Віссаріон, Геннадій, Алла, Елла, Ізабелла, Нонна, Римма, Стелла, Жанна. |
|
алло, брутто, ванна, донна, лляний, мадонна, мокко, мулла, нетто, одіссея, осанна, панна, пенні, ссавець, тонна тощо. |
!!! Правопис частини слів залежить від їх значення: |
Ватт (прізвище) - ват (одиниця виміру); білль (законопроект) - біль (страждання). |
Приголосні не подвоюються: | |
1. В іншомовних загальних назвах: |
група, дані, клас, програма, шасі. |
2. У деяких іменах:
|
(укр.): Іполит, Кирило, Сава, Пилип, Інеса. (рос.): Ипполит, Кирилл, Савва, Филипп, Инесса. |
3. Зараз пишуться без подвоєння: |
бароко, беладона, бравісимо, гето, гун (гуни), інтермецо, лібрето, пано, піанісимо, піцикато, стакато, фін (фіни). |
2.2. Переклад іншомовних власних назв.
Правило |
Російська мова |
Українська мова |
1. Прізвища та географічні назви не перекладаються: |
Александров, Филиппов, Отрадное, Научный. |
Александров, Філіппов, Отрадне, Научний. |
2. У прізвищах зберігається закінчення -ой: |
Донской, Толстой. |
Донськой, Толстой. |
3. Закінчення -ое, -ее в географічних назвах передається через -е: |
Доброе, Богатое, Горячее. |
Добре, Багате, Гаряче. |
2.3. Уживання голосних при перекладі власних назв.
Літера |
Російська мова |
Українська мова | |
Рос. |
Укр. | ||
Е |
Е |
|
|
1. Після приголосних: |
Фет, Некрасов, Пенза. |
Фет, Некрасов, Пенза. | |
2. Після ж, ч, ш, щ, р: |
Жешув, Чехов, Шекана, Щецин, Ревель. |
Жешув, Чехов, Шекана, Щецин, Ревель |
Е |
Є |
|
|
1. На початку слова: |
Ениcей, Егоров, егерь. |
Єнісей, Єгоров, єгер. | |
2. Після м’якого знака, голосних, та апострофа: |
Арсеньево, Гурьев, Ананьев. |
Арсеньєво, Гур'єв, Ананьєв. | |
3. У корені, якщо російському е відповідає споріднене українське і: |
Зверев, Белов, Лебедев. |
Звєрєв, Бєлов, але: Лебедєв (лебідь – лебедя). | |
4. У суфіксі -єв-, -єєв- після приголосних, крім ж, ц, ч, ш, щ, р: |
Сергеев, Лаптев, Андреево, Ботев (болг.). |
Сергєєв, Лаптєв, Андрєєво, але: Ботев (болг.). |
И |
И |
|
|
приголосними: |
Тушино, Рощин, Жилкин. |
Тушино, Рощин, Жилкін. | |
2. В утвореннях від назв, імен, спільних для обох мов: |
Синицын, Силаев, Филиппов. |
Синицин (синиця), Силаєв (сила), але: Філіппов. | |
3. У префіксі прі-: |
Пришвин, Привольное. |
Пришвін, Привольне. | |
4. У суфіксах -ик-, -ич-, -иц-, -ищ-, -ович-, -євич-: |
Петрик, Йовович, Станюкович. |
Петрик, Йовович, Станюкович. |
И |
І |
|
|
На початку слова та після приголосних, крім ж, ч, ш, щ: |
Иванов, Хибины, Фиджи |
Іванов, Хібіни, Фіджі. | |
И |
Ї |
|
|
Після голосних, апострофа та м’якого знака: |
Воинов, Гурьин, Ананьин. |
Воїнов, Гур’їн, Ананьїн. |
Рос. |
Укр. |
|
|
|
Ё |
ЙО |
На початку слова, складу: |
Елкино, Соловьев. |
Йолкіно, Соловйов. |
Ё |
ЬО |
У середині і на кінці складу: |
Алферов, Королев. |
Алфьоров, Корольов. |
Ё |
Е |
В утвореннях від спільних для обох мов імен: |
Артемов, Семенов. |
Артемов, Семенов. |
Ё |
О |
Під наголосом після ч, щ: |
Чечеткин, Борщев. |
Чечоткін, Борщов. |
Э |
Е |
Завжди: |
Эверест, Элиста |
Еверест, Еліста. |
Ы |
И |
Завжди: |
Рыбинск, Черных. |
Рибінськ, Черних. |