Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский язык для горных инженеров

.pdf
Скачиваний:
1999
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
11.78 Mб
Скачать

КРАТКИЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК

§ 1. Грамматический

строй английского языка.

В

английском языке почти

полностью отсутствуют

грам-

матические окончания. О д и н а к о в ы е

по форме

с л

о -

в а могут относиться к

р а з л и ч н ы м

частям

речи,

могут выполнять в предложении различные синтакси-

ческие функции

и,

соответственно, иметь различный

смысл:

 

 

 

 

The

house

is large.

 

 

Дом большой.

The

shop

houses

a

large

Цех вмещает большой кран,

crane.

В русском языке можно переставлять члены предложения, не нарушая общего смысла, поскольку отношения между словами в русском предложении выражаются главным образом при помощи окончаний:

Шахтер спросил инженера. \

 

 

 

 

 

 

Инженера

спросил шахтер. |

The

miner asked

engineer.

Спросил инженера

шахтер. >

 

 

 

 

 

 

Морфологическая

и синтаксическая функция слов и их

значение в английском языке зависят

от места

слова

в

предложении и от окружающих его

служебных

слов:

The

engineer asked

the

Инженер

спросил

шахтера.

miner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

miner

asked

the

engi-

Шахтер

спросил

инженера.

neer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§ 2. Структура

повествовательного

предложения.

В

повествовательном

предложении в

английском

языке

су-

ществует

т в е р д ы й п о р я д о к

с л о в :

 

 

 

220

 

0

I

 

11

 

 

III

 

 

IV

Обстоя-

Подле-

Сказуе-

Дополнение

 

Обстоя-

Кос-

 

 

Пред-

тельство

жащее

мое

Прямое

тельство

 

 

 

 

 

венное

ложное

 

 

 

 

The teach-

gave

us

a

book

about

yesterday.

 

 

er

 

 

 

 

 

miners

Yester-

the

teach-

gave

 

a

book

tojis.

 

 

day

er

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Порядок

слов,

при

котором

с к а з у е м о е

следует

за

п о д л е ж а щ и м , называется

п р я м ы м :

The

Sovi-

et

Union

has a

highly

developed

industry.

 

 

 

§ 3.

Структура вопросительных предложений.

Типы

вопросов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В английском

языке

различают

четыре типа

вопросов.

§ 4. Общий вопрос начинается с вспомогательного или модального глагола, всегда требует краткого ответа (yes или по) и произносится обычно с повышающейся интонацией.

Вопрос

Is the Donbas the oldest coal basin in the USSR?

Does the engineer know

English?

Can Peter read English articles?

Have you visited the mine?

Краткая форма

ответа

в письменной и раз-

чаще в разговор-

говорной речи

ной речи

Yes, it Is. Yes, he does.

No, he does not .

Yes,

he

can .

No,

he

cannot .

Yes,

I h a v e .

No,

I h a v e not .

No,

he

doesn't .

No,

he

c a n ' t .

No,

I

h a v e n ' t .

§ 5. Специальный вопрос относится к какому-либо члену предложения и начинается с вопросительного слова или группы слов, например: who, what, where, why, when, what man, which book, for who(m), from where, how many people.

Специальный вопрос всегда требует полного ответа и произносится с понижающейся интонацией.

221

Вопроси-

0

I

II

Ill

IV

Вспомога-

 

Смысло-

 

Обстоя-

тельное

Подлежа-

Допол-

слово

 

тельный

вой гла-

тельст-

 

щее

нение

 

глагол

 

 

 

гол

 

во

Where

do

you

go

 

every

When

 

do

you

go

to the

morning?

 

 

Why

 

does

he

work

mine?

there?

 

 

Who(m)

do

you

see

 

there?

What

coal

does

the mine

produce?

 

 

В

вопросах, относящихся к

п о д л е ж а щ е м у или

г р у п п е п о д л е ж а щ е г о ,

сохраняется порядок слов

повествовательного предложения. Сказуемое при подлежащем who и what выражено глаголом в единственном числе, так же как и в русском языке:

 

Who works at the mine?

 

 

 

 

 

 

Whose book is

on

the

table?

 

 

 

 

 

 

§ 6.

Альтернативный вопрос состоит из двух общих

вопросов, соединенных союзом ог, и предполагает

выбор

между

двумя

возможностями:

 

 

 

 

 

Is

the

region

rich

in

coal

Район

богат

углем

или

 

or

is

it rich

in

oil?

 

 

нефтью?

 

 

 

 

П р и м е ч а н и е :

Разделительный

вопрос употребляется,

как

правило,

в разговорной

речи. Например: Не is an engineer,

isn't

he?

Он инженер, не так ли?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§ 7. Отрицательные

предложения.

В английском язы-

ке

в

 

отрицательном

предложении

может быть

только

о д н о

о т р и ц а н и е ,

которое

относится

к одному

из

трех

членов

предложения (подлежащему,

сказуемому

или дополнению). Если отрицание стоит перед подлежа-

щим

или дополнением, то

глагол-сказуемое употребля-

ется

в утвердительной форме.

 

 

 

1) Отрицание

относится

к п о д л е ж а щ е м у :

 

No folds were noticed in the

Никаких

складок

в

обна-

exposed rocks.

 

женных породах не

было

 

 

 

замечено.

 

 

2) Отрицание

относится

к д о п о л н е н и ю :

 

 

Old

mines had по

powered

Старые

шахты не

 

имели

supports.

 

механизированной

крепи.

222

3) Отрицание относится к г л а г о л у с - к а з у е - м о м у:

The

students did

not

take

the

examinations

in

min-

ing

last year.

 

 

В прошлом году студенты не сдавали экзамен по горному делу.

В русском языке, в отличие от английского, может быть употреблено несколько отрицаний в одном и том же отрицательном предложении. Сравните:

Он никогда никому об этом

Не has

never told anybody

не говорил.

about

it.

§8. Безличные и неопределенно-личные предложения.

Ванглийском языке не может быть предложения без под-

лежащего, поэтому в б е з л и ч н ы х предложениях употребляется формальное подлежащее, выраженное местоимением it, которое не переводится на русский язык: it is necessary — необходимо, it is possible — возможно.

Сравните русские и английские безличные предложения:

Холодно! It is cold. Поздно! It is late.

 

В н е о п р е д е л е н н о - л и ч н ы х

предложениях

в качестве формального подлежащего часто употребляются

местоимения one

или they,

которые в большинстве слу-

чаев на русский

язык не

переводятся.

One can say that hydraulic mining is promising.

They say that a new combine was designed for thick seams by the students.

Можно сказать, что гидравлический способ разработки является перспективным.

Говорят, что новый комбайн для (разработки) мощных пластов сконструирован студентами.

§ 9. Конструкция

there

is/there are. Для

выражения

н а л и ч и я

(или

с у щ е с т в о в а н и я )

в о п р е -

д е л е н н о м

м е с т е

(или о т р е з к е

в р е м е н и )

лица или предмета,

еще

не

известного читателю, употреб-

ляется конструкция there is/there are со значением «имеет-

ся, находится, есть, существует».

Перевод предложений

с данной конструкцией на

русский

язык

следует начинать

с о б с т о я т е л ь с т в а

м е с т а

или

в р е м е н и :

There is a coal basin in the

В

районе

имеется уголь-

region.

ный

бассейн.

223

Is there a coal basin in the

Имеется

ли угольный бас-

region?

 

сейн в

районе?

Yes,

there is.

No, there is

Да. Нет.

 

not

(there

isn't).

 

 

После слова there, кроме глагола to be, могут употребляться некоторые другие непереходные глаголы, например: to exist существовать, to appear появляться, to live жить

и др.:

There exist different types of mining machines which are widely used underground now.

Существуют различные типы горных машин, которые сейчас широко используются в шахтах.

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (THE NOUN)

§ 10. Образование множественного числа существительных. В единственном числе существительные не имеют окончаний. Показателем множественного числа существительных является суффикс -(e)s, который произносится:

[z]

— после

звонких согласных и гласных: drills [drilz],

 

clays

[kleiz];

 

 

 

[sJ

— после

глухих согласных: roofs

[ru:fs],

shops

[Jops];

[iz] — после

шипящих и свистящих

звуков

[s], [z], [tj],

 

[с1з]:

classes ['klarsiz I, benches ['bentjiz],

bridges

 

[ 'bridgiz].

 

 

 

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на букву у с предшествующей согласной, образуют форму множественного числа путем прибавления окончания -es, причем у заменяется буквой i: factory фабрика — factories фабрики.

Если существительное оканчивается на -fe, то во множественном числе f часто заменяется буквой v и добавляется суффикс -es: life жизнь —• lives жизни", knife нож — knives ножи.

Однако в ряде случаев множественное число существительных на -f и -fe образуется по общему правилу: roofs, chiefs.

§ 11. Особые случаи образования множественного чис-

ла имен

существительных.

 

 

Единственное число

Множественное

число

analysis

[a'naslasis] анализ

analyses [a'naelashz]

 

apparatus [.aepa'reitas] при-

apparatus [,aepa'reitas] или

бор

 

apparatuses ^aepa'reitasiz]

224

axis

t'aeksis]

ось

 

 

axes

 

['aeksi:z]

basis

fbeisis]

базис,

основа

bases

['beisi:z]

crisis

['kraisis]

кризис

 

crises

['kraisi:z]

criterion [krai'tiarian]

кри-

criteria

[krai'tiaria]

терий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

curriculum

[ka'rikjubm]

curricula [ka'rikjula]

учебный

план

 

 

 

 

 

 

datum ['deitam]

данная

ве-

data

['deita]

личина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

foot

[fu:t] нога

(ступня)

feet

[fi:t]

formula ['fo:mjula]

формула

formulae ['f3:mjuli:J

man

[maen]

мужчина

 

men

[men]

medium ['mi:diam]

среда

media

['mi:dia]

maximum

 

['mseksintem]

maxima

['maeksima]

максимум

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minimum

['minimam]

ми-

minima

['minima]

нимум

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nucleus ['nju:klias]

ядро

nuclei

['njurkliai]

phenomenon

 

[fi'nomimn]

phenomena [fi'nomina]

явление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

radius ['reidias]

радиус

 

radii

 

['reidiai]

stimulus ['stimjulos]

стимул

stimuli

['stimjulai]

stratum ['streitam]

слой

 

strata

['streita]

thesis

['Qi:sis]

 

диссертация,

theses

['Oi:si:z]

тезис

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tooth

[tu:9]

зуб

 

 

 

teeth

 

[ti:9]

woman f'wuman] женщина

women

['wimin]

§ 12. Падежные отношения имен существительных. В

современном английском языке имеются два падежа: 1) общий падеж и 2) притяжательный падеж.

§ 13. Общий падеж (The Common Case). В английском языке отношения между существительными в общем падеже и другими словами в предложении выражаются при помощи предлогов и порядка слов. Так, предлог of передает отношения, которые в русском языке соответствуют родительному и предложному падежам, предлог about — предложному падежу, а предлоги by, with — творительному падежу. Сравните:

В русском языке

В английском языке

И.: кто? что? рабочий

The worker works at the

 

mine.

15-2132

225

Р.: кого? чего? рабочего
Д.: кому? чему? рабочему
В.: кого? что? рабочего
Т.: кем? чем? рабочим, машиной
П.: о ком? о чем? о рабочем

The worker's flat is large. The flat of the worker is

large.

Не gives books to the worker.

We often see the worker at the sports club.

The work is done by the worker.

The workers get coal with machines.

We speak about the worker.

§ 14. Притяжательный падеж (The Possessive Case).

Существительное в притяжательном падеже служит определением другого существительного и отвечает на вопрос whose? чей?, обозначая принадлежность предмета. В форме притяжательного падежа употребляются, как правило, существительные одушевленные.

Притяжательный падеж образуется прибавлением к существительному в единственном числе 's (апострофа-fs) или прибавлением к существительному во множественном

числе, уже имеющему

в

основе -s, только апострофа (').

При переводе с английского языка

на

русский

опре-

деляемое

слово ставится

перед

определением:

 

my sister's

friend

 

 

друг

моей

сестры

 

a kilometre's distance

 

расстояние в один километр

Существительные в притяжательном падеже могут

переводиться

на русский язык также и

прилагательными:

worker's

party

 

 

 

рабочая

партия

 

people's

republic

 

 

народная

республика

 

today's

level

 

 

 

современный

уровень

 

§ 1 5 . Признаки

существительного. В

английском

язы-

ке существительное или

группа

существительного

имеет

следующие

формальные

признаки:

 

 

 

 

1) артикли:

a

long

pipeline — длинный трубопровод;

the area — площадь;

 

 

 

our country —

наша

2) притяжательные

местоимения:

страна;

their

equipment — их оборудование;

 

3)указательные местоимения: this enterprise — это предприятие; those plants — т е заводы и др.;

4)местоимения-прилагательные: many collieries — мно-

226

го шахт; much coal — много угля; each branch of industry

каждая отрасль промышленности;

5)вопросительные местоимения: whose house ...? — чей

дом

...? which article ...? которая

статья ...?;

6) существительное в притяжательном падеже: the coun-

try's

natural resources — природные

ресурсы страны, min-

ers'

club — клуб шахтеров;

 

7)суффикс множественного числа-s: coal-fields — угольные бассейны;

8)наличие перед существительным (или группой су-

ществительного) предлогов of, about, to, in, with, by и др.

§ 16. Группа существительного. В современном английском языке, особенно в научной, технической и общест- венно-политической литературе, широко употребляются группы существительного с несколькими левыми опреде-

лениями.

Например: large oil deposit — крупное

место-

рождение

нефти.

 

В зависимости от количества левых определений к существительному сочетание бывает двухкомпонентным (coal

output — добыча

угля),

трехкомпонентным

(annual

coal

output — годовая

добыча

угля), четырехкомпонентным

(the

country's annual

coal output — годовая добыча

угля

страны)

и т. д.

 

 

 

 

 

 

 

Левое определение может быть выражено:

 

 

1)

п р и л а г а т е л ь н ы м :

industrial

enterprise —

промышленное предприятие;

iron ore — железная

 

2)

с у щ е с т в и т е л ь н ы м :

ру-

да;

 

 

 

 

 

 

 

 

3) п р и ч а с т и е м

п р о ш е д ш е г о

в р е м е н и :

prepared reserves — подготовленные

(к добыче) ресурсы;

4)

ч и с л и т е л ь н ы м :

two

collieries — две

шахты;

5)

с у щ е с т в и т е л ь н ы м

в п р и т я ж а т е л ь -

н о м

п а д е ж е : the

country's

natural resources — при-

родные ресурсы

страны

и

т. д.

 

 

 

 

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)

§ 17. Общие сведения. Прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам: an important work — важная работа; an important text — важный текст; important problems — важные проблемы.

В английском языке наряду с прилагательными, образованными с помощью того или иного суффикса (useful,

15*

2 2 7

useless, productive и др.), имеются

прилагательные, кото-

рые

не имеют суффикса (long, big,

new и др.).

В

предложении

прилагательное

выполняет функции:

а) определения, б)

именной части составного сказуемого.

§ 18. Образование степеней сравнения прилагательных.

Односложные и некоторые двусложные прилагательные образуют сравнительную степень прибавлением к своей основе суффикса -ег, а превосходную степень — прибавлением суффикса -est. Многосложные и большинство двусложных прилагательных образуют сравнительную степень при помощи слова more более, а превосходную — при помощи слова most самый, наиболее.

Перед прилагательными в превосходной степени употребляется определенный артикль.

Положительная

Сравнительная

 

Превосходная

 

степень

степень

 

степень

 

long

длинный

longer

длиннее

the

longest

самый

heavy

тяжелый

heavier

тяжелее

длинный

самый

the

heaviest

 

 

 

 

тяжелый

 

difficult трудный

more difficult труд-

the

most

difficult са-

 

 

нее

 

мый

трудный

§ 19. Особые случаи образования степеней сравнения прилагательных. Степени сравнения некоторых прилагательных образуются не по правилу:

Полоокительная

Сравнительная

 

Превосходная

 

 

степень

 

степень

 

степень

 

good

хороший

better

лучше

the

best

самый

луч-

 

 

 

 

 

ший,

лучший

 

bad

плохой

worse

хуже

the

worst самый

пло-

 

 

 

 

 

хой, худший

 

little

маленький

less

меньше

the

least

меньше

всего

much

 

more

больше

the

most

больше

всего,

many )) много

 

 

 

крайне,

весьма

 

far

далекий

farther

более далекий

the

farthest4!

самый

 

 

further

дальнейший,

the

furthest J

далекий

добавочный

228

§ 20. Усиление степеней сравнения прилагательных.

Д ля усиления сравнительной степени перед прилагатель-

ными употребляются

слова

much,

far,

still,

a great

deal,

которые переводятся

на русский

язык

словами: намного,

значительно,

гораздо,

еще:

 

 

 

 

 

far more

favourable

condi-

наиболее

 

благоприятные

tions

 

 

 

 

условия

 

 

far better

results

 

наилучшие результаты

much more

work

 

значительно

(гораздо)

боль-

 

 

 

 

 

ше работы

 

 

Превосходная степень прилагательных усиливается словами by far.

Open-cast mining is by far the most efficient than underground working.

Разработка открытым способом гораздо эффективнее, чем подземная разработка.

§ 21. Другие способы выражения сравнения. При указании на одинаковое качество двух предметов употребляется конструкция as ... as со значением такой же ..., как\ так же ..., как:

This method is as efficient as that one but it is less expensive.

Этот метод работы такой же эффективный, как и тот, но он менее дорогой.

При отрицании равенства двух предметов

употребляется

конструкция not so ... as — не

такой

...,

как:

 

 

This method is not so effi-

Этот

метод

не

такой

эф-

cient as that

one.

 

фективный, как тот.

 

Сравнительная

конструкция

типа

the

(more) ...

the

(better) переводится

чем ... тем.

 

 

 

 

 

The sooner the

better.

Чем

скорее,

тем

лучше.

Обратите внимание на перевод следующих сочетаний слов:

ten times as much as ...

four times as long as ...

half

as

much

as

\

half

as

many

as

|

half

the

size

 

 

в

десять раз

больше,

чем ...

в

четыре

раза

длиннее,

 

чем ...

 

 

в два раза меньше, чем ...

вдва раза меньше по размеру

229