Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1453320342_brandes_1 / perevodanaliz.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
1.58 Mб
Скачать

К участникам форума

Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья!

В жизни наших стран, России и Германии, последние годы были связаны с глубокими общественными переменами. Рос­сия ищет себя на пути рыночных реформ, Германия преодоле­вает социальные и экономические последствия воссоединения. Но несмотря на сегодняшние трудности, именно Москва и Берлин, по нашему глубокому убеждению, будут центрами политической и деловой жизни на европейском континенте в XXI веке.

Архитектура европейского дома предполагает ориентиро­ванное на весь мир политико-экономическое сосуществова­ние. К сожалению", на пути сотрудничества наших стран оста­ется пока достаточно барьеров в том числе и в деловом парт­нерстве.

Мы решили посвятить нашу встречу в Клубе "Московс­ких новостей", который собирается в Берлине уже второй раз, актуальным проблемам российско-германского экономичес­кого сотрудничества. Цель, которую мы ставим перед собой, — это прежде всего открытый и неофициальный диалог поли­тиков и экономистов, ответственных за принятие решений. Варианты решения проблем экономической кооперации, на наш взгляд, могут стать результатом такой встречи. Образно го­воря, форум, задуманный "Московскими новостями", дает возможность у финишной точки века еще раз прислушаться друг к другу и понять общие проблемы.

Мы сердечно рады приветствовать участников и гостей Первого российско-германского дискуссионного форума в Берлине.

Александр ВАЙНШТЕЙН, президент АО "Московские новости"

Виктор ЛОШАК, главный редактор "МН"

AN DIE TEILNEHMER DES FORUMS

Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde der "Moskowskije Nowosti-Moscow News"!

90

Die letzten Jahre im Leben unserer Länder, Rußland und Deutschland, waren mit großen gesellschaftlichen Umgestaltungen verbunden. Das refor­mierte Rußland sucht seinen Weg in die Marktwirtschaft, Deutschland über­windet soziale und wirtschaftliche Folgen der Wiedervereinigung. Aber gerade Moskau und Berlin werden, trotz aller heutigen Schwierigkeiten, - darin sind wir tief überzeugt - zu den bedeutendsten Zentren des politischen und geschäftlichen Lebens auf dem europäischen Kontinent.

Die Architektur des "Europäischen Hauses" sieht eine offene und welt­orientierte partnerschaftliche wirtschaftlich-politische Koexistenz vor. Leider gibt es auf dem Weg der Zusammenarbeit zwischen unseren Ländern noch ausreichend Hürden- nicht zuletzt, wenn von Geschäftsparmerschaft die Rede ist

Dieses Treffen im Moscow News Weekly Club, der seine Freunde in Berlin schon zum zweiten Mal versammelt, so haben wir beschlossen, wollen wir den aktuellen Problemen der russisch-deutschen Wirtschaftskooperation widmen. Unser Ziel ist ein offener und inoffizieller Dialog der Politiker, Wirtschaftsexperten, Industrieller - all derjenigen, die als Entscheidungsträger gelten. Das Forum, dessen Initiator die Moscow News ist, soll die Möglich­keit bieten, kurz vor der Vollendung unseres Jahrhunderts nochmals zurück­zublicken, um zu versuchen, den Partner noch besser zu verstehen. Und ihm möglicherweise zur Hilfe zu kommen.

Wir freuen uns von Herzen, die Teilnehmer und Gäste des I.Deutsch-Russischen Diskussionsforums in Berlin begrüßen zu dürfen. Willkommen im MN-Club!

Alexander WEINSTEIN Präsident "Moskowskije Nowosti" AG

Viktor LOSCHAK Chefredakteur "MN"

Что касается кибернетической модели публицистических текстов, то, учитывая неоднородность этого функционального стиля и соот-вествующее этой неоднородности многообразие речевых жанров, не представляется возможным дать типовую модель системы управления воздействием. Все определяется прежде всего типами и подтипами коммуникативной функции и соответственно текста. Так, информационные жанры в качестве базовой вертикальной структуры имеют КРФ "констатирующее сообщение/описание". Аналитические жанры построены на констатирующем рассуждении. Эмоциональные устные тексты - на первичных, но эмоционально ок-

91

рашенных КРФ. Иными словами, каждый речевой жанр обла­дает своей спецификой и в каждом случае нужно строить свою модель. Такая коммуникативная разнородность текста в этом функциональном стиле полностью соответствует сути газет-но-публицистического стиля: хотя этот стиль обслуживает массовую коммуникацию, но в нем сильна эмоциональная сто­рона, которая индивидуализирует оформление текстов. Поэто­му при анализе общими ориентирами являются дифференциа­ция текстов по типам и подтипам текстов, письменной и уст­ной разновидностям, а также стилистические качества газет-но-публицистического стиля и самые общие характеристики языка, обслуживающего этот стиль.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ ОБИХОДНОГО ОБЩЕНИЯ 1. Общее

Функциональный стиль обиходного общения обусловлива­ет языковое оформление содержания общения в сфере быто­вых отношений людей. Он характеризуется массовостью упот­ребления в том смысле, что им пользуются люди всех возрас­тов и профессий. Но он при этом не является средством массо­вой коммуникации, как официальный, научно-технический и газетно-публицистический функциональные стили, т.е. не рассчитан на массового адресата. Это стиль — личный и лич­ностный, индивидуальный, он рассчитан на индивидуальных коммуникантов.

Сферу действия обиходного стиля можно поделить на две части: обиходно-бытовую, охватывающую семейные бытовые отношения, включая круг друзей и знакомых и обиходно-де­ловую, охватывающую неофициальное личное общение в про­фессиональной среде (на работе).

Для указанных групп отношений характерны некоторые общие принципиальные черты, такие как определенная ста­бильность отношений между коммуникантами, определенный круг тем, ограниченный профессиональными интересами или проблемами быта, высокая степень непринужденности обще­ния, вытекающая из повседневного контакта и достаточно равноправного положения коммуникантов в общении.

92