Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

История и культура традиционной Японии (Orientalia et classica). - 2008

.pdf
Скачиваний:
24
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
22.04 Mб
Скачать

Запреты на направления [катаими)

впериод Хэйан

А.Бачурин

Культура периода Хэйан (794-1185) традиционно рассматривается в отечественной и западной историографии через призму художественной литературы. «Вся культура — в руках одного сословия и в значительной степени в пределах одного города. Каковы лее были ее основной тон и характерное содержание? Ответить на этот вопрос нетрудно: вся хэйанская литература — лучший материал для суждений об этом», — писал академик Н. И. Конрад1. Картина жизни хэйанских аристократов, носителей «блестящей культуры» эпохи, чаще всего встречающаяся в работах исследователей, обязана своей спецификой именно такому подходу к выбору источников, а также определенному преувеличению степени «реалистичности» хэйанской литературы2. Так,принято считать, что аристократы большую часть досуга посвящали занятиям изящными искусствами и во всех своих действиях в первую очередь руководствовались соображениями красоты, или «эстетизма»: «Культ красоты во всех ее многоразличных проявлениях, служение прекрасному — вот что руководило хэйанцами в их действии и мышлении» 3.

1 Я. И. Конрад, Японская литература. От«Кодзики» до Токутоми.М., 1974. С. 200.

2Наэтообращает внимание, например, Сигэта Синъити, описывая

всвоей книге «Аристократы на кулаках» «то, о чем не писала Идзуми Сикибу» — жестокость и насилие в жизни хэйанской аристократии. Сигэта Синъити. Нагуриау кидзокутати (Аристократы на кулаках). Токио, 2005. С. 12, 229.

3Я И. Конрад. Указ. соч. С. 203. Приведем еще несколько характерных цитат: «Мысли хэйанской знати, несомненно, в основном были заняты церемониями, нарядами, изящным времяпрепровождением».

Дж.Б. Сэнсом. Япония: краткая история культуры. СПб., 1999. С. 241. «Хэйанский царедворец стремился к тому, чтобы все его действия были изысканно-утонченными (яп. мияби)». Р.Я. Varley. Japanese Culture. Tokyo, 1986. P. 56.

60История и культура традиционной Японии

Вэтой связи весьма показательно то, что японские исследователи гораздо шире, чем представители отечественной и западной японистики пользующиеся нехудожественными источниками (например, мужскими дневниками), характеризуют мир хэйанской аристократии не как мир «поэтизированного поступка», а, скорее, как ритуализованный «мир запретов»4. Классическим примером того, насколько глубоко была регламентирована даже повседневная жизнь аристократа, является следующий отрывок из наставлений правого министра Фудзивара-но Моросукэ (908-960) «Кудзё: удзё:сё: юйкай»: «Как встанешь, сразу же семь раз произнеси имя звезды, под которой родился. Затем возьми зеркало и посмотри на свое лицо. Выясни по календарю, благоприятный или неблагоприятный сегодня день. Затем почисть зубы и помой руки, обратившись на запад. Затем следует произнести имя Будды и [названия] обычно почитаемых синтоистских святилищ. <...> Затем подстриги волосы (стричься надо раз в три дня, а не каждый день), и ногти на руках и ногах (в день быка подстригать ногти на руках, в день тигра подстригать ногти на ногах). Затем, если день для этого благоприятен, соверши омовение (раз в пять дней)»5. Попытка простой количественной оценки места запретов в жизни хэйанской аристократии также приводит к интересным результатам: оказывается, аристократ до 40 дней в году мог проводить в своей усадьбе, соблюдая «воздержание от скверны» (яп. моноими)6.

Следовательно, неотъемлемой частью работы по реконструкции картины быта хэйанской аристократии является анализ системы запретов и ее роли в жизни аристократов. Задача настоящей статьи — анализ обширной части этой системы, а именно комплекса представлений и практик, связанных с запретами на пребывание или совершение некоторых действий в определенном направлении от жилища, на территории, где, как считается, «странствуют» (яп. юге:) соответствующие божества7.

4КуроитаНобуо.Хэйан о:тё:-но кю:тэй сякай (Придворное общество в эпоху Хэйан). Токио, 1995. С. 253.

5Кудзё удзё.сё: юйкай (Наставления правого министра Кудзё) / Нихон сисо тайкэй. Т. 8. Токио, 1979. С. 115.

6Хо.дзё: Рэйко.Моноими ко: (О моноими) / Оммё:до: со:сё. Т. 1.Токио, 2000. С. 227.

7Такие запреты получили название катаими. В настоящей статье мы для краткости будем называть их «запретами на направления».

А. Бачурин. Запреты на направления в период Хэйан

61

В статье особое внимание будет уделено проблемам становления и развития комплекса запретов на направления; механизм действия запретов и календарные циклы «странствий» божеств описываются в Приложении.

В основе комплекса катаими, зафиксированного в хэйанских источниках, лежат представления, проникновение которых в Японию из Китая через Корейский полуостров можно проследить начиная с VI в. В древнем Китае, по всей видимости, такие запреты были связаны с идеей о неблагоприятном воздействии определенных звезд и планет на деятельность человека. Первые упоминания о запретах на направления встречаются при описании событий военной истории: так, в философском трактате IV в. до н. э. «Ши-цзы» говорится: «У-ван собирался напасть на Чжоу-вана. Юй Синь сказал ему: «Суй на севере — нельзя выдвигать войско на север». Но У-ван его не послушал»8. В трактате III в. до н. э. «Сюнь-цзы» содержится развернутое описание последствий нарушения этого запрета: «У-ван собирался напасть на Чжоу-вана. Выдвинувшись и направившись на восток, навстречу Тайсуй, он нарушил запрет на движение войск. Когда подошли к реке Фань, ее воды вышли из берегов. Когда прибыли в Хуай, земля провалилась. Когда подошли к горе Гун-тоу, гора обрушилась. Хо Шу в страхе сказал: «За три дня пути случилось пять бедствий, не значит ли это, что исход битвы будет неблагоприятным?»9. В главе «Небесный узор» философского трактата «Хуайнань-цзы», описывается цикл движения Тайсуй по небу и говорится, что «те, кому навстречу движется Тайсуй, Большой год, — унижены, кто оказывается к нему спиной — в силе»10.

8У-ван — основатель династии Западная Чжоу, правил предположительно в 1027-1024 гг. до н. э., Чжоу-ван — последний ван династии Шан-Инь. О звезде Суй см. прим. 11. Годы жизни Ши-цзы— ок. 390 г. до н. э. — ок. 300 г. до н. э. Ши цзы ичжу. Пер. и комм. Ли Шоукуй / Эр ши эр цзы фаньчжу цюаньи. Т. 7. Харбин, 2003. С. 82.

9Сюнь-цзы — один из крупнейших философов древнего Китая (ок. 313 или ок. 298 до н. э. — ок. 238 или ок. 215 до н. э.). Сюнь-цзы.Комм. Фудзии Сэнъэй / Син сяку камбун тайкэй. Т. 5. Токио, 1988. С. 198.

10«Хуайнань-цзы» — «Философы из Хуайнани», ок. II в. до н. э.Философы из Хуайнани / Хуайнаньцзы. Пер. Л. Е. Померанцевой. Сост.

И.В. Ушаков. М., 2004. С. 59.

62

История и культура традиционной Японии

Как полагают некоторые исследователи, в период III-VII вв. в

Китае возобладало представление о том, что агентами неблагоприятного воздействия являются не сами наблюдаемые небесные тела, а спускающиеся с них на землю божества, причем циклы «странствий» этих божеств не связаны непосредственно с циклами движения планет и звезд11. Отметим также, что уже в VI в. даосские отшельники изучали календаристику с тем, чтобы обезопасить себя от враждебных духов, которые, как считалось, появляются в горах в определенные дни шестидесятидневного цикла. Так, даосский философ и алхимик Гэ Хун (284-343) в своем сочинении «Баопу-цзы» сообщает, что существуют благоприятные и неблагоприятные дни для хождения в горы и что человек должен «в установленный Небом день и в установленный Небом час применять различные методы, дабы избавиться от ужасных бесов и демонов»12. Слова Гэ Хуна свидетельствуют о высокой степени разработанности календарного дела: «Я с юных лет имел стремление уйти в горы и поэтому обратился к изучению книг по искусству следования календарю. Всего существует более шестидесяти свитков подобных сочинений, и совершенно невозможно освоить их до конца»13.

11 В. Frank.Kata-imi et Kata-tagae : étude sur les interdits de direction a l'époque Heian. Paris, 1998. P. 50. Косвенным подтверждением этой гипотезы является тот факт, что около I в. н. э. произошло окончательное разделение циклов движения видимых планет и циклов движения небесных божеств. Так, в древности считалось, что существует небесное божество — звезда Тайсуй («Большой год») или Тайинь («Великая тень»), которое связано с планетой Юпитер (Суйсин — «Звезда года», Мусин — «Звезда элемента „дерево"»), но цикл обращения которого (с запада на восток, «тигр»-«заяц»-«дракон» и т. д.) обратен циклу обращения Юпитера (с востока на запад, «бык»-«крыса»-«свинья» и т. д.). Изначально цикл движения Тайсуй рассчитывался в зависимости от реального цикла движения Юпитера, продолжительность которого составляет 11,86 года, но с введением в 85 г. календаря «Сы бу ли» («Календарь четырех разделов»), для него был установлен более удобный двенадцатилетний цикл, не связанный с циклом движения Юпитера. Иидзима Тадао. Тэммон рэкихо: то оммё: гогё: сэиу (Астрономия, календаристика и учение о пяти элементах) / Иидзима Тадао тесаку сю:.Т. 4. Токио, 1979. С.88.

12Гэ Хун. Баопу-цзы. Пер. с кит., коммент., предисл. Е. А. Торчинова. СПб., 1999. С. 273,276.

13Там же. С.272.

А Бачурин. Запреты на направления в период Хэйан

63

Как уже отмечалось выше, проникновение описанного комплекса представлений в Японию начинается в VI в. Согласно «Нихон секи», с сер. VI в. из Пэкче в Японию регулярно прибывали календаристы и гадатели, а также доставлялись книги по календарному делу и астрономии1 4 . Обучение таких специалистов в самой Японии было организовано в VII в.: в записи «Нихон секи» от 603 г. говорится, что три или четыре ученикаяпонца стали изучать календаристику, астрономию, магию и «искусство становиться невидимым» у буддийского монаха Квангына, прибывшего из Пэкче1 5 . Во второй половине VII в. описываемые практики заняли свое место в системе государственных институтов: по образцу танского ведомства астрономов и летописцев Тайшицзюй и ведомства гадателей Тайбушу был создан «Отдел [по делам] инь и ян»— Оммё:рё:. В состав Оммё:рё:, которое впервые упоминается в записи «Нихон секи» от 675 г., входили астрологи (яп. онъёдзи, занимались гаданием и геомантией), календаристы (яп. коёми хакасэ), астрономы (занимались наблюдением за движением небесных светил), хронологи и часовщики1 6 . В записи хроники «Секу Нихонги» от 757 г. приводится перечень китайских сочинений, которые должны были изучать специалисты Оммё:рё:1 7 . В частности онъёдзи предписывалось изучать «Чжоу и», «Синьсюань инь ян шу», «Ху- ан-ди цзинь гуй» и «У син да и»18. Из этих четырех текстов, по

14«Нихон секи» — «Анналы Японии», сост. в 720 г. Нихон секи — Анналы Японии. Пер. со старояпонского и комм. Л. М. Ермаковой и

А.Н. Мещерякова. Т. 2. СПб.: Гиперион, 1997. С. 13, 16.

15Нихон секи. Указ. соч. С. 93.

16Нихон секи. Указ. соч. С. 226. Рицурё:. Комм. Иноуэ Мицусада / Нихон сисо: тайкэй. Т. 3. Токио, 1976. С. 164.

17«Секу Нихонги» — «Продолжение „Анналов Японии"», сост. в 797 г. Секу Нихонги, Тэмпё: хо:дзи 1-11-9 (757).

18«Чжоу и» — «Канон перемен эпохи Чжоу», состоит из канониче-

ской части — «И цзин» (VIII—VII вв. до н. э.) и комментирующей части — «И чжуань» (VI-IV вв. до н. э.). И цзин — Чжоу и. Система Перемен— Циклические Перемены. Пер. с кит. Б. Б. Виногродского. М., 1999. «Синьсюань инь ян шу» — «Вновь составленная книга [по искусству] инь и ли», не сохранилась. Текст с таким названием объемом в 30 свитков упоминается в «Цзю Тан шу» («Старая история династии Тан», 945 г.) и «Синь Тан шу» («Новая история династии Тан», 1060 г.), в качестве автора указан Ван Цань (177-217), а также в «Нихон коку гэндзай сё мокуроку» («Каталог книг, имеющихся в Японии», сост. Фудзи-

64

История и культура традиционной Японии

всей видимости, непосредственно проблеме запретов был посвящен «Синьсюань инь ян шу»: такой вывод можно сделать на основании цитат из этого сочинения, которые содержатся в дневниках японских аристократов и в работах онъёдзи19.

Помимо указанных текстов в Японии были известны и другие китайские сочинения по календарному делу и запретам. Так, в документах хранилища Сё:со:ин от 748 г. упоминается «Инь ян шу» («Книга [по искусству] инъ и ян»)20 — очевидно, составленный Люй Цаем (600-665) по указу императора Тайцзуна компендиум по учению о пяти элементах, также известный как «Да Тан инь ян шу» («Книга [по искусству] инъ и лн, [составленная при династии] Тан»)21. В самом раннем из сохранившихся японских трактатов о запретах, «Оммё: дзассё» (Книга, [содержащая] различные [сведения по искусству] инъ и ян») Камо-но Иэёси (1066-1136)22, встречается большое количество цитат из несохранившихся сочинений «Шан шу ли» («Календарь „Шан шу"») и «Ли ли» («Примеры из календарей»), которые не упоминаются в китайских каталогах книг, но упоминаются в японском каталоге IX в. «Нихон коку гэндзай сё мокуроку». Также в Японии были известны такие не сохранившиеся до

вара-но Сукэё, 847-897) — объемом в 50 свитков, в качестве автора, очевидно, ошибочно, указан Люй Цай (600-665). «Хуан-ди цзинь гуй» — «Золотой сундук Желтого императора». Текст с похожим названием объемом в три свитка упоминается в «Синь Тан шу» и объемом в 10 свитков — в «Нихон коку гэндзай сё мокуроку». В даосском каноне «Дао цзан» содержится текст «Хуан-ди цзинь гуй юй хэн цзин» объемом в один свиток, посвященный вопросом гадания о благоприятных и неблагоприятных днях. Дао Цзан. Т. 4. Шанхай, 1988. С. 1003-1010. «У

син

да и» — «Общий смысл [учения о] пяти элементах», сост. Сяо Цзи

(ок.

530 — ок. 610), текст сохранился только в японских списках, по-

священ изложению учения о пяти элементах. У син да и. Ред. Накамура Сё:хати. Токио, 1973.

19

См. например, записи из дневника правого министра Фудзивара-

но Санэсукэ «Сё:ю: ки»: Каннин 4-10-23 (1020), Дзиан 3-9-1 (1026).

2 0

Д а й Нихон комондзё. Т. 2. Токио, 1998. С. 522.

 

21

В «Цзю Тан шу» и «Синь тан шу» упоминается «Инь ян шу»

объемом

соответственно в 50 и 53 свитка, в обоих случаях в качестве

автора

указан Люй Цай, в «Нихон коку гэндзай сё мокуроку» упоминается «Да Тан Инь ян шу»объемом в 51 свиток, а в т о р — Люй Цай. «Инь я н шу» упоминается в японских хрониках, дневниках и трактатах онъёдзи.

22 Оммё: дзассё / Накамура Cëixamu. Нихон оммё:до: сё но кэнкю: (Исследование японских трактатов по оммё:до:).Токио, 2001.

А Бачурин. Запреты на направления в период Хэйан

65

наших дней работы по запретам, как «Бай цзи ли» («Календарь ста запретов») Люй Цая23 и «Цюнь цзи лун цзи» («Собрание запретов») неизвестного автора24. Необходимо упомянуть и сутру из буддийского канона «Су яо цзин»25, списки которой привозили в Японию из Китая японские буддийские монахи Кугкай (774-835) в 806 г., Эннин (795-864) в 847 г. и Энтин (814-891) в 858 г.

Объемы информации, заимствованной из Китая, можно оценить по каталогу «Нихон коку гэндзай сё мокуроку», где упоминаются 83 книги по астрономии (общим объемом в 461 свиток), 54 книги по календаристике (167 свитков), 154 книги по «учению о пяти элементах» (сюда входят сочинения по гаданию и запретам — 979 свитков)26.

Первые результаты изучения полученных из Китая текстов появились уже в сер. IX в. Считается, что автором первых японских комментариев на китайские сочинения был глава Оммё:рё: Сигэока-но Кавахито (ум. 874 г.)27. В X столетии появились первые собственно японские трактаты по гаданию, календаристике и запретам: «Су:ки кё:» («Писание о важнейшем [в искусстве гадания]», 1 свиток) Дзихи-но Мурадзи Икая, «Сэндзи рякукэцу» («Сокращенные записи об гадании», 1 свиток) Абэ-но Сэймэя (921-1005), «Рэкирин» («О календаре», 10 свитков) Камоно Ясунори (917-977), «Оммё: дзассё» Камо-но Иэёси28. Из пере-

2 3

Текст с похожим названием объемом в один свиток упоминается

в «Синь Тан шу», в качестве автора указан Люй Цай.

24

В японских и китайских каталогах неупоминается, но упомина-

ется

в трактатах онъёдзи и в хронике «Хонтё: сэйки» — «Записи о

правлении [государей] Японии», сост. Фудзивара-но Митинори (11061159), охватывет 935-1153 гг.). Хонтё: сэйки / Кокуси тайкэй . Токио, 1964. Т.9. С. 626.

25 «Су яо цзин» — яп . «Суку ё: кё:»,полное название переводится как «Сутра о счастливых и несчастливых часах и днях и о благоприятных и неблагоприятных звёздах и созвездиях, рассказанная бодхисаттвой Манджушри и другими святыми», переведена на китайский Амогхаваджрой (705-774).

26Нихон коку гэндзай сёмокуроку. Сю:сё: ток э н к ю : (Каталог книг, имеющихся в Японии . С в е р е н н ы йт е к с т и исследование).Сост. Фудзи- вара-но Сукэё. Ред.Ядзима Гэнрё:. Токио, 1984. С. 151-182.

27Руйдзю кокуси (Классифицированная национальная история) / Кокуси тайкэй. Т. 6. Токио, 1964. С. 104.

28Эти сочинения перечислены в каталоге «Хонтё: сёсэки мокуроку» («Каталог книг Японии», сост. во 2-й пол.XIII в.). Скорее всего, «Дзихи-

66

История и культура традиционной Японии

численных работ сохранились только трактаты Абэ-но Сэймэя и Камо-но Иэёси.

Судя по всему, корпус китайских текстов, сформировавшийся к X в. в Японии, был весьма неоднороден, кроме того, различные японские специалисты по «искусству инь и ян» (яп. оммё:до:) имели доступ к разным частям этого корпуса. Следует также учитывать, что чтение китайских сочинений само по себе было весьма сложной задачей для японцев. Очевидно, составители первых японских трактатов по оммё.до: стремились обобщить информацию, почерпнутую из известных им китайских источников и представить результаты своей работы в концентрированном виде29.

Приведем несколько примеров, на основании которых можно составить представление о модели становления «искусства инь и ян» в Японии.

В записи хроники «Секу Нихон ко:ки» от 841 г. говорится, что онъёдзи Харудзоно-но Таманари привез из Китая сочинение под названием «Нань и» и познакомил с ним студентов Оммё:рё:30. Обладание редкими китайскими текстами позволило Харудзоно-но Таманари стать одним из авторитетных специалистов в области календаристики. Так, в разделе «Благоприятные дни трех сокровищ» «Оммё: рякусё» говорится: «В отношении «благоприятных дней трех сокровищ» существует [три] трактовки: министра Киби31, монаха-брахмана32 и Харудзоно-

но Мурадзи Икай» — искаженное написание какого-то иного имени. Вада Хидэмацу. Хонтё: сёсэки мокуроку ко:сё: (Исследование «Катало-

га книг Японии»). Токио, 1936. С. 499-502.

 

 

 

2 9 Такого мнения придерживается известный исследователь

ожмё:-

до: Накамура Сё:хати. Накамура

Сё.хати.

Указ. соч. С. 11.

 

 

3 0 «Секу

Нихон ко:ки» — «Продолжение "Поздних записей

о

Япо-

нии"», сост. в 869 г. Возможный

перевод

названия «Нань и»— «Слож-

ные обряды»

или «Сложные [вопросы искусства] инъ и ян». Это сочине-

ние не упоминается ни в китайских, ни в японских каталогах.

Секу

Нихон ко:ки, Дзё:ва 8-1-23 (841).

 

 

 

 

31Киби-но Макиби (695?-775), государственный деятель и ученый, правый министр. Провел 18 лет в танском Китае (717-735), откуда привез множество книг, в частности, «Календарь Пятидесяти» («Да-янь ли», см. ниже).

32Буддийский монах Бодхисена (704-760), прибыл в Японию из Китая в 736 г. В 751 г. стал со.дзё: (самый высокий чин в японской

А. Бачурин. Запреты на направления в период Хэйан

67

но Таманари. Календаристы пользуются трактовкой министра [Киби] и, основываясь на ней, записывают в календарях указания [о благоприятности или неблагоприятности того или иного дня]. Но прочие [специалисты] считают, что эти дни неблагоприятны и не пользуются трактовкой [Киби-но Макиби]»33.

В отличие, например, от процесса развития в Японии буддийской традиции, важную роль в котором и как средство легитимации, и как канал передачи обрядовых практик играли личные контакты с китайскими и индийскими монахами, развитие «искусства инь и ян» в Японии с начиная с сер. IX в. происходило с опорой преимущественно на китайские тексты. Так, в записи «Нихон Монтоку тэнно: дзицуроку» от 853 г. говорится: «Оммё:рё: докладывает: «Во всех провинциальных и уездных [управах], а также в женском и мужском монастыре каждой провинции необходимо, согласно методу, описанному в книгах по [искусству] инь и ян, каждый год проводить усмирение разрушительного ци». Надо следовать этому»34.

Таким образом, японское «искусство инь и ян», одной из составляющих которого было учение о запретах, складывалось из элементов многих материковых традиций (индийской астрономии, китайской военной мысли, астрологии, календаристики, даосизма и т. д.). Особенности структуры и бытования комплекса китайских текстов по «искусству инь и ян», который сформировался в Японии к IX в. (неоднородность; ограниченность доступа к текстам; сложность текстов для понимания), обусловили неизбежность дискуссий и сосуществования различных трактовок в отношении одних и тех же понятий.

Параллельно процессу становления оммё.до:, протекавшему в институциональных рамках Оммё:рё:, шел процесс распространения практик и представлений, связанных с «искусством инь и ян», и, в частности, с запретами в среде аристократии. Справедливо считается, что в этом процессе важную роль иг-

буддийской иерархии), руководил обрядом «открытия глаз» статуи Будды в храме Тодайдзи в 752 г.

33Оммё: рякусё. Указ. соч. С. 163.

34«Нихон Монтоку тэнно: дзицуроку» — «Истинные записи о [правлении] государя Монтоку в Японии», сост. в 879 г. Фудзивара-но Мотоцунэ и др. Нихон Монтоку тэнно: дзицуроку, Ниндзю 3-12-8 (853).

68

История и культура традиционной Японии

рали календари, которые были для аристократов (наряду с личным общением со специалистами Оммё:рё:) одним из основных источников информации о запретах35.

Несмотря на то, что количество фрагментов календарей VIII—IX вв., сохранившихся до наших дней, невелико36, на основании имеющихся материалов можно составить представление о структуре и внешнем виде календаря. Особый интерес в этом отношении представляют три сравнительно больших фрагмента календарей на 746, 749 и 756 гг. из хранилища Сё:со:ин. Как и все календари до XIII в., эти календари имеют форму гутю: ржи — «календаря с подробными указаниями» относительно благоприятности или неблагоприятности того или иного дня. Все записи в календарях гутю: ржи делались иероглифами. Начиная с XIII в. распространение получили календари кана гоёми, в которых те же указания и часть служебных обозначений записывались фонетической азбукой, что делало их понятными для простолюдинов37. Опишем принципы организации календаря гутю: ржи.

В начальной части календаря указывался девиз правления, номер года, количество дней в году, приводился список «больших» (30 дней) и «малых» (29 дней) месяцев. Затем описывалась астрологическая картина на год: положение «восьми божеств» и божества Тоситоку (кит. Суйдэ)38. После этого в календаре на 756 г. (это единственный из календарей VIII—IX в., у которого сохранилась начальная часть) перечислены благоприятные и неблагоприятные дни четырех категорий (дзё.кити — очень благоприятные, дзикити — благоприятные, кэйкё: — неблагоприятные, куэнити, «дни, когда собирается зло», — самые неблагоприятные) и десять особых дней, благоприятных или неблагоприятных для определенных действий.

3 5 Ямасита Кацуаки. Оммё:до: ниокэру тэнкё нокогсацу (Исследование текстов пооммё:до:) / Оммё:до: со:сё. Т. 1. Токио, 2000. С. 207.

3 6

В результате

археологических раскопок были обнаружены

фраг-

менты тринадцати

календарей, датирующиеся 729-848 гг. Сато: Ма-

кото.

Сюцудо: сирё:-но кодайси Щревняя история и материалы рас-

копок). Токио, 2002.

С. 36. В хранилище Сё:со:ин сохранились три

фрагмента календарей 746, 749и 756 гг.

 

3 7

Самый древний из сохранившихся календарей кана гоёми

дати-

руется 1229г. Хиросэ

Хидэо. Коёми (Календарь) / Нихон си сё хякка.

Т. 5. Токио, 1984. С. 152.

 

3 8

См. Приложение .