Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

История и культура традиционной Японии (Orientalia et classica). - 2008

.pdf
Скачиваний:
24
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
22.04 Mб
Скачать

«Китано Тэндзин энги» как исторический источник культа Сугавара Митидзанэ

А. Федянина

«Китано Тэндзин энги» — комплексный источник культа Тэндзин, наиболее полно описывающий историю его возникновения и развития. Под именем Тэндзин обожествлен Сугавара Митидзанэ (845-903), один из наиболее выдающихся деятелей японской истории и культуры. Содержание культа значительно изменялось на протяжении его более чем тысячелетней истории, и сегодня Тэндзин является божеством знания и учености, которое почитают в сотнях святилищ по всей стране. Многочисленнее только святилища, посвященные Инари и Хатиману. Таким образом, культ Тэндзин является один из самых популярный в современной Японии.

Подобно большинству японских культов, культ Тэндзин имеет синкретический характер и сложился на основе местных верований в условиях широкого распространения материковых религиозных учений. Он стал результатом синто-буддийского синкретизма, и вплоть до разделения синто и буддизма в 1868 г. его институтами были синтоистские святилища и буддийские монастыри. Для письменной фиксации своей истории и для проповеднической деятельности культ Тэндзин позаимствовал буддийский жанр энги. Энги (ШШ, кит. юань циу санскр. пратитъя-са- мутпада) — важнейшая категория буддийской философии, имеющая значение «причинности», «причинной зависимости», «взаимозависимого порождения». Помимо основного философского значения, этот термин приобрел и сопутствующее: он означал начало чего-либо, происхождение, появление. В Японии словом энги также обозначали тексты, повествовавшие о происхождении и истории буддийских и синтоистских храмов и содержащие предания об их основателях и подвижниках, связанных с ними чудесах и т. д.

Первые известные энги о божестве Тэндзин датируются 1194 г.: это так называемые «Кэнкю-хон», то есть «Книга годов

120

История и культура традиционной Японии

Кэнкю» (годы Кэнкю 1190-1199). Известный сегодня текст «Кэнкю-хон» дошел до нас в составе тринадцатого свитка «Китано бунсо» («Собрание документов Китано») монаха Сюэн (1786-1859), который скопировал текст «Кэнкю-хон», хранившийся в семье Годзё, потомков Митидзанэ. Таким образом, сегодня нам доступен только список 1828 г. В тексте указана точная дата написания оригинала: 5 год Кэнкю (1194 г.), 24-й день десятой луны. Эта дата спорна, но японские ученые единодушны во мнении, что «Кэнкю-хон» написана примерно в это время и является первой из известных энги культа Тэндзин1.

Появление всеобъемлющей истории культа именно в конце XII в. обусловлено рядом причин, из которых, прежде всего, следует назвать логику развития самого культа. К этому времени уже появились многочисленные и различные по характеру письменные источники, отражавшие отдельные моменты его появления и развития. Однако единого текста, дающего полную картину становления и содержания этого широко распространившегося и популярного культа, не существовало.

Внутренняя потребность культа в создании собственной истории совпала с политическими устремлениями рода Кудзё, стоявшего за созданием первых энги о Тэндзин. Время создания «Китано Тэндзин энги» (Кэнкю-хон) пришлось на период становления первого сёгуната (конец XII в.2 ), когда в жизни Японии происходили глубокие политические и социальные перемены. Тогда на востоке страны, в районе Канто, в Камакура, был создан новый политико-административный центр. Власть распределилась между императором в Киото и военным правительством в Камакура. Посредниками между императорским двором и сегуном выступали представители рода Кудзё, весьма значимые на политической сцене: например, основатель первого сёгуната Минамото Ёритомо поддерживал регента Кудзё Канэдзанэ (1149-1207).

1 Сакамото Таро. Предисловие / Китано. Сер.: Синто тайкэй (Собрание памятников синто). Дзиндзя хэн (Храмы). Т. 11. Китано. Токио: Сэйкося, 1978. С. 13-14.

2 В отечественном японоведении датой установления первого, Камакурского, сёгуната принято считать 1185 г. Японские историки называют несколько дат от 1183 до 1192 г.

Л. Федянина. «Китано Тэндзинэнги» как источник...

121

Существуют две версии авторства энги. Согласно одной из них, автором был младший брат Канэдзанэ, монах Дзиэн (посмертное имя Дзитин, 1155-1225), сын Фудзивара Тадамити (1097-1164). Дзиэн был не просто рядовым монахом, но главой школы Тэндай; известен как поэт и автор первого исторического трактата в Японии3. В таком случае, очевидно намерение автора написать историю культа, в становлении которого важную роль сыграл его род. Известно, что первые иллюстрированные «Китано Тэндзин энги» («Дзёкю-хон») составил в 1219 г. Кудзё Митииэ (1191-1252), внук Канэдзанэ. Это прямое и неоспоримое свидетельство внимания Кудзё к культу Тэндзин. Согласно другой версии, автором является Сугавара Тамэнага, потомок Митидзанэ, принадлежавший к духовенству святилища в Китано или, по крайней мере, к духовенству школы Тэндай, в ведении которой тогда находилось святилище4. В этом случае стремление Тамэнага написать историю культа с акцентом на роли Кудзё объясняется зависимым положением автора от рода Кудзё. В любом случае, на основе анализа содержания текста становится очевидным, что автор принадлежал к духовенству самого святилища в Китано или школы Тэндай.

К концу XII в. чрезвычайно широко распространилась идея о том, что мир вступил в период «конца Закона» (маппо), когда не осталось даже подобия истинного учения Будды. Эволюция культа Тэндзин во многом определялась появлением новых школ буддизма и общим оживлением религиозной жизни. Однако при этом взаимодействие синтоистских и буддийских представлений стало еще более прочным. Тэндзин, первоначально почитавшийся в рамках культа «разгневанных духов» и «священных духов», приобретал черты человеколюбивого божества, которое защищает от ложных обвинений и награждает за честность. Широко распространившийся амидаизм, оформив-

3«Гукансё» («Записки глупца»), сочинение в семи свитках, повествующее об истории Японии со времен первого легендарного императора Дзимму до императора Дзюнтоку (1197-1242). Первое в средневековой Японии сочинение, посвященное философии истории. См.

Мещеряков А. Н. Первый историк Японии — Дзиэн // Народы Азии и Африки, 1989, №5, с. 37-46.

4Сакамото Таро. Предисловие / Китано. Сер.: Синто тайкэй.Дзиндзяхэн. Т. 11. С. 13-14.

122 История и культура традиционной Японии

шийся в самостоятельные школы 5 , привлекал обещанием легкого пути спасения. В своих ранних откровениях (942 г., 947 г.) Тэндзин обещал вознаграждать тех, кто поклоняется ему, что перекликается с обещанием спасения в амидаизме.

Таким образом, очевидно, что создание в конце XII в. концептуальной истории формирования культа Тэндзин, зафиксированной в «Китано Тэндзин энги», обусловлено политической и религиозной ситуацией того времени.

«Кэнкю-хон» написана по-японски, графически передается канамадзири бун — «письмом, смешанным со знаками каны»6, т. е. частично китайскими иероглифами, частично знаками каны. Сюэн указывает, что внешнее заглавие свитка, прикрепляемое снаружи, было «Тэндзин ки» («Записи о Небесном божестве»)7.

При чтении энги сразу же обращает на себя внимание эпизодичность повествования (несмотря на то, что в варианте «Кэнкю-хон» отсутствуют иллюстрации, играющие определенную сюжетообразующую роль). Подобная эпизодичность вообще характерна для японской литературы, примером чего могут служить «Исэ-моногатари» и «Гэндзи-моногатари». Проблема фрагментарности описания в японской литературе является одной из ключевых.8 И. А. Воронина отмечает, что эпизодичность романа «Гэндзи-моногатари» имеет связь с поэзией танка и древней драмой. Она также указывает, что жанр эмакимоно (рассказы в картинах, чередующиеся с текстом) способствовал сближению литературы с живописью и эпизодичности описания9. Однако представляется, в случае «Кэнкю-хон» повествование через отдельные фрагменты объясняется не только

5Школы Дзёдо сю и Дзёдо синею. Дзёдо сю — школа Чистой земли, основатель Хонэн (1133-1212). Дзёдо синею — Истинная школа чистой земли, основатель Синран (1173-1262).

6Конрад Н. И. Японская литература. От «Кодзики» до Токутоми. М.: Наука, 1974. С. 258.

7Китано си (История Китано). Т. 2. Токио: Кокугакуин Дайгаку сюппанбу, 1909.

8 См., в частности, Мещеряков А. Н. Древняя Япония. Культура и

текст. М.: Наука, 1991.

9ВоронинаИ. А. Классический японский роман. М.: Наука, 1981.

С.90-91.

Л Федянина. «Китано Тэндзин энги» как источник...

123

особенностью японской литературы, но и особенностями составления данного текста. Он представляет собой соединение отдельных сюжетов из письменных памятников разного времени. Разнохарактерный материал расположен в хронологическом порядке в соответствии с четко определенным авторским замыслом.

Рассмотрим подробнее, какие источники легли в основу «Кэнкю-хон». Прежде всего, это две биографии Митидзанэ, составившие основу его жизнеописания в энги. К середине X в. появляется самая ранняя из его известных биографий «Китано Тэндзин го-дэн» («Жизнеописание божества Тэндзин из Китано»)10. Предполагается, что ее составил Арими, внук Митидзанэ, в 931-947 гг. для «Синкокуси» («Новой истории страны»)11. Эта биография ничего не говорит о Митидзанэ как о божестве, а ее заглавие является позднейшим дополнением. Однако наряду с точным и подробным перечислением должностей и рангов, а также исторических и поэтических трудов, уже в этой биографии появляются первые легендарные сведения о Митидзанэ: история о стрельбе из лука и о праздновании его пятидесятилетия.

Вторая по времени составления биография Митидзанэ, «Канкэ го-дэн ки» («Записи о жизни Сугавара Митидзанэ») написана в 1106 г. Сугавара Нобуцунэ, прямым потомком Митидзанэ12. Это более объемный и композиционно сложный текст, чем первая биография. Ее примечательной особенностью являются ссылки на использованные источники13. Включенная в биогра-

10 Это название является более поздним, чем сам текст.

1 *«Синкокуси» («Новая история страны») — намечавшееся продолжение «Риккокуси». Император Мураками назначил главным составителем этой истории Ооэ Асацуна (886-957) См. Сакамото Таро. Риккокуси (Шесть национальных историй). Токио: Ёсикава кобункан, 1970. С. 331-338.

12Канкэ го-дэн ки (Записи о жизни Сугавара Митидзанэ) / Китано. Сер.: Синто тайкэй. Дзиндзя хэн. Т. U.C. 83-91.

13В начале биографии указаны «Нихон секи» («Анналы Японии») и «Секу Нихонги» («Продолжение анналов Япрнии»), «Сидзоку сисё» («Собрание записей о родах»), «Синсэн сёдзироку» («Вновь составленные родовые списки»), «Сугавара тайкэй те» («Записи семьи Сугавара»); в конце — «Канкэ бунсо» («Литературные наброски Сугавара Митидзанэ»), «Канкэ коею» («Позднее собрание Сугавара Митидзанэ»), «Сандай дзицуроку» («Истинные записи о трех правлениях»), «Куге бунин» («Занятие должностей высшими аристократами», различные дневники.

124

История и культура традиционной Японии

фию легенда о чудесном происхождении Митидзанэ является позднейшей припиской 1118 года1 4 : она помещена в самом конце текста памятника, после подписи и даты15.

Некоторые эпизоды автор энги основывает на произведениях самого Митидзанэ. Прежде всего, это относится к его стихотворениям, которые часто цитируются или пересказываются в тексте. Особое внимание уделяется предисловию Митидзанэ к буддийскому трактату «Кэнъё дайкай-рон» («Рассуждение о выявлении великих заповедей») школы Тэндай 16 .

Значительную часть источников составляет религиозная литература, прежде всего записи откровений и видений его адептов. Автор энги частично пересказывает важный культовый источник «Докэн сёнин мэйто ки» («Записи о путешествии в потусторонний мир святого Докэн»)17, появившийся примерно в 940-941 гг. Коррекция посмертного образа Митидзанэ этим источником определяет буддийскую составляющую культа: «Докэн сёнин мэйто ки» отражает новый этап развития культа Тэндзин, когда буддизм, не возражавший против культов народных богов, принимал их, не нарушая пути к своей конечной

цели

(нирване)18.

 

Записи откровений, данных Аяко

(в 942 г.)19 и Тарумаро (в

946 г. или 947 г.)2 0 , которые также

пересказываются в энги,

14

Канкэ го-дэн ки (Записи о жизни Сугавара Митидзанэ) / Китано.

Сер.: Синто тайкэй. Дзиндзя хэн.Т. U . C .88.

1 5

Этот отдельный дан называется «Тэндзин кэгэн ки» («Записи ово-

площении божества Тэндзин»); он написан Ооэ Сукэкуни со слов Фудзивара Ёсинака, главы ремонтного управления.

16 Этот трактат — один из основных трудов Эннина (794-864), преемника основателя школы Сайте. В трактате комментируются и толкуются заповеди школы Тэндай.

17Через несколько лет появляется его расширенный вариант «Записи о видениях монаха Нитидзо» («Нитидзо муки»).

1 8 Докэн сёнин мэйто ки (Записи о путешествии в потусторонний мир святого Докэн) / Китано. Сер.: Синто тайкэй. Дзиндзя хэн. Т. 11. С. 77-80.

19 Китано Тэмман Дайдзидзай Тэндзингу Ямасиро-но куни Кадононо кори Увабаяси-но го энги (Энги об основании храма Китано Тэмман Дзидзай Тэндзин в провинции Ямасиро, уезде Кадоно, деревни Увабаяси) / Китано. Сер.:Синто тайкэй. Дзиндзя хэн.Т. U . C .8-9.

2 0 Тэнкё кунэн сангацу фуцука тори-но токи Тэмман Тэндзин готакусэн ки (Записи об откровении Тэмман Тэндзин во 2-й день третьей луны в девятый год эры Тэнкё) / Китано. Сер.: Синто тай-

А Федянина. «Китано Тэндзин энги» как источник...

125

свидетельствуют о следующем этапе развития представлений

о

духе Митидзанэ — этапе, когда культ

Тэндзин уже оформлялся

в самостоятельный. Записи монаха

Сайтин «Китано-дэра

со

Сайтин кибун» («Записи Сайтин, монаха из храма в Китано») (ок. 977 г.), на которые опирается автор энги, рассказывают о создании святилища (не упоминая о роли Аяко), а затем о его развитии и процветании благодаря покровительству Фудзивара Моросукэ21. Автор энги также пересказывает содержание серии последующих откровений, явленных в Анракудзи2 2 .

Автор энги использовал такие источники как исторические хроники, в частности, «Нихон киряку» («Краткая хронология Японии»)23 и «Фусо рякки» («Краткая история Японии»)2 4 , памятники XI-XII вв.

При составлении своего текста автор энги нередко использовал художественные произведения. Так, например, вступление к энги является цитатой из молитвенного послания 1012 г. при-

кэй. Дзиндзя хэн. Т. 11. С. 42-44. Это откровение в данной записи датируется 946 г. Существует также запись этого откровения под названием «Записях об откровении Тэмман Тэндзин в час курицы в двенадцатый день третьей луны в год младшего брата огня и овцы, первый год эры Тэнряку («Тэнряку ганнэн хи-но то хицудзи сангацу дзкхни нити тори-но токи Тэмман Тэндзин такусэн ки»), датируемая 947 г.

2 1 Китано-дэра со Сайтин кибун (Записки монаха Сайтин из храма в Китано) / Китано. Сер.: Синто тайкэй. Дзиндзя хэн. Т. U . C . 29-30.

2 2 «Эйкан н и н э н року гацу

н и д з ю ку н и т и такусэн ки» («Записи от-

кровения 29-го

д н я шестой

луны

второго

года

э р ы

Эйкан», т. е.

984 г.»); «Сёряку

с а н н э н д з ю н и

гацу

ё к к а такусэнки» («Записи открове-

ния в 4-й день двенадцатой

луны

третьего

года

эры

Сёряку», т. е.

992 г.); «Сёряку

ённэн хати гацу хацука такусэнки»

(«Записи открове-

ний в 20-й день восьмой луны четвертого

года

эры

Сёряку», т. е.

993 г.). См. Китано Тэндзин го-такусэн кибун (Тексты записей откровений божества Тэндзин из Китано) / Китано. Сер.: Синто тайкэй. Дзиндзя хэн. Т. U.C. 34-61.

2 3 «Нихон киряку» — краткая неофициальная история Японии от эры богов до правления императора Итидзё (986-1011), составленная в конце XI в.

2 4 «Фусо рякки» — краткая неофициальная история Японии от легендарного императора Дзимму до правления императора Хорикава (1086-1070), составленная в начале XII в.

126

История и культура традиционной Японии

дворного чиновника и известного литератора Ооэ Масахира25, в котором тот превозносил таланты Митидзанэ как государственного деятеля, а также как величайшего литератора и родоначальника словесности26.

Одним из источников энги стало собрание жизнеописаний императоров и высших сановников дома Фудзивара «Оокагами» («Великое зерцало», вторая половина XI в. или начало XII в.)27. Один из разделов второго свитка «Оокагами» посвящен левому министру Фудзивара Токихира. В нем описывается политическая борьба Фудзивара Токихира с Митидзанэ, приводится множество легенд, возникших после его смерти и связанных с местью его духа своим обидчикам. Автор энги цитирует японские песни, помещенные в «Оокагами» и приписываемые Митидзанэ. Однако они не входят в собрание его трудов и до сих пор не атрибутированы.

Еще одно литературное произведение, послужившие источником материала для энги — «Годансё» («Извлечение из рассказов Оэ») 2 8 . В этом обширном собрании текстов немало историй о Митидзанэ, четыре из которых в переработанном виде вошли в энги.

Характеризуя божество Тэндзин, автор энги заимствует истории о нем также из трудов Фудзивара Киёсукэ (1104-1177). В его литературоведческом трактате «Фукуро дзоси» (1157) и по-

 

2 5 Это стихотворение известно благодаря тому, что онопомещено

в

«Хонтё мондзуй»

(«Лучшие сочинения японского двора»).

«Хонтё

мондзуй» — антология сочинений на китайском языке авторов

нача-

ла

IX-XI вв., составленная Фудзивара Акихира (989-1066).

Сочине-

ния распределены

по 39 тематическим рубрикам. Точная

дата со-

ставления «Хонтё мондзуй» не установлена; чаще других указывают 1037-1045 гг. и 1060 г. В антологию вошли тексты Сугавара Мити-

дзанэ.

 

 

2 6

Хонтё мондзуй, свиток 113. Цит. по Касаи Масааки . Тэндзинэн-

ги

сэцува-но сэйрицу / Сугавара Митидзанэ то Д а д з а й ф у

Тэммангу.

Т.

1. С. 4 9 1 .

 

 

2 7

Оокагами — Великое зерцало. Пер. Е. М.Дьяконовой . СПб: Гипе-

рион,

2000.

 

 

2 8 ОоэМасафуса . Годансё (Извлечение изр а с с к а з о в Оэ). Сер.: Син

Нихон котэн бунгаку тайкэй (Новое собрание классической

литера-

туры Японии). Т. 32. Токио: Иванами сётэн, 1997. Памятник представляет собой сборник 447 рассказов о жизни аристократов. Сборник основан на рассказах чиновника и известного литератора Ооэно Масафуса (1041-1111), записанных около 1110 г. Фудзивара Санэтомо.

Л Федянина. «КитаноТэндзинэнги» как источник...

127

этической антологии «Секу сикавакасю» («Продолжение сборника «Цветы стихов») (ок. 1165) помещены легенды о Тэндзин, в которых тот обрисован как милосердное божество29.

Таким образом, текст «Кэнкю-хон» состоит из многочисленных фрагментов, заимствованных из различных источников. Каждый фрагмент представляет собой отдельный сюжет, поэтому текст энги распадается на 38 данов в соответствии с такими сюжетами. В оригинале текста (списке Сюэна) отсутствует разделение по данам. Однако многие последовавшие за «Кэнкю-хон» иллюстрированные энги естественным образом разделялись на даны в соответствии с рисунками. Поэтому некоторые исследователи для удобства работы и простоты сравнения списков разбивают на даны и «Кэнкю хон». В тексте выделяются четыре композиционные части — вступление, жизнеописание Митидзанэ и его смерть (даны 1-16), обожествление духа Митидзанэ (даны 16-38), заключение.

Хронологическая канва служит одной из связей, придающих цельность разновременным и разнородным частям и известиям, почерпнутым из многочисленных источников. По содержанию текста энги подразделяется на две части. Первая часть представляет собой жизнеописание героя в традициях агиографического жанра. Вторая часть — описание возникновения и развития святилища в Китано, рассказанная через историю культа Тэндзин. Обращает на себя внимание точность датировок в первой части энги, которые перепроверяются по другим источникам того времени и являются вполне достоверными. В первой части энги автор преимущественно использует фактические данные, расцвечивая их немногочисленными легендами, поэтому каждое событие датировано зачастую не только годом, но днем и месяцем. В отличие от фактографической первой части энги, для второй характерны яркие и пространные описания, обращение к воображению и эмоциям читателя. Здесь точные даты встречаются гораздо реже, хотя автор продолжает располагать события в хронологическом порядке. Появляются такие указания на время события, как «во времена

29Фукуро дзоси, свиток 4. Дзоку сикавакасю, свиток 8. Указ. по Хагивара Тацуо. Комментарии / Дзися энги (Энги храмов и святилищ). Сер.: Ыихон сисо тайкэй (Собрание произведений японской мысли). Т. 20. Токио: Иванами сётэн, 1975. С. 414.

128 История и культура традиционной Японии

императрицы Тайкэн» или другие недетализированные указания на время правления императора.

Соединив все фрагменты энги одной хронологической основой, автор внес в произведение больше единства, переработав его составные части с использованием одних и тех же приемов и положив в основу своего труда мировоззрение и дидактику буддизма. Интерпретируя факты, тщательно отобранные из более ранних источников, автор энги уделяет основное внимание проявлениям сверхъестественного и объявляет Митидзанэ воплощением бодхисаттвы Каннон. Так автор, отражая процесс превращения человека в божество, творит на основе истории жизни обычного человека «житие» божества.

Уже во вступлении автор энги сообщает, что история культа Тэндзин представляется как история поклонения воплощению бодхисаттвы. Далее рассказывается о полной чудес жизни Митидзанэ (необычайное появление на свет—сверхъестественные способности—добродетельная жизнь—несправедливое изгна- ние—прижизненное превращение в божество) и деяниях в других рождениях (месть духа Митидзанэ обидчикам—повелитель грозных божеств, почитающий Закон Будды,—покровитель почитающих его—защитник Закона Будды, карающий за непочтение к нему,—покровитель невинно оклеветанных). Следует иметь в виду, что мы имеем дело с памятником агиографической литературы, методы и выводы которого радикально отличаются от принятых в исторических и религиоведческих исследованиях. Автор энги намеренно обошел вниманием такие важные факторы и компоненты, как служебная карьера и исторические труды Митидзанэ; народные и оппозиционные элементы культа; почитание Тэндзин как покровителя словесности; родовой характер. его почитания — хотя эти факты были ему известны. Акцентирование внимания на литературных талантах Митидзанэ связано с буддийской и конфуцианской традициями: с одной стороны, он рассматривается как воплощение Бодхисаттвы и поэтому обладает замечательными способностями, с другой стороны, китайская образованность предполагала мастерское владение кистью. Изображение духа Митидзанэ в рамках народных верований не гневным, но пришедшим спасать мир свидетельствует о преимущественно буддийской интерпретации его культа, имевшего синкретический характер.