Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Фильштинский И.М. (сост.) - Арабская средневековая культура и литература. - 1978-1

.pdf
Скачиваний:
29
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
8.81 Mб
Скачать

136

Хоровитц следует ему (Spuren, с. 83, прим. 4).

 

137

О ссылках см.: Н. D е 1 е h а у е, с. 211 и ел.

 

13в

Лукиан в гл. 17 (изд. С. Jacobitz. T. 3, 1870—1872, с. 198) упоминает

долгожителя араба, предводителя Умана. Этот араб был

идентифицирован

О. Блау (О. Blau.—ZDMG. Bd 27, 1873, с. 315 и ел.).

не только араб­

139

Ср. особенно с. 27—28. В «Фихристе» упоминаются

ские переводы греческих ученых, писавших об искусстве показывания фоку­ сов, ио и оригинальные арабские трактаты, как «Китаб аш-Ша'база» гУбайда б. Каййиса и пр. При наличии материала, приведенного Иммишем (с. 418), кажется вполне вероятным, что мусульманский куссас в некоторой степени связан с греческими «морологи», «ивриелонос» и пр. Хоровитц (Spuren, с. 22—24) объясняет, что типологический фон, на котором действуют герои арабских макам (Абу-л-Фатх — Хамазани, Абу Зайд—Харири), предстоит най­ ти в традиции мимов. Броккельманн (El. Bd. 2, с. 161—163) полагает, что в связи с макамой вряд ли можно говорить об античном влиянии. Он не ви­

дит также возможности влияния касс на формирование макамы.

 

140 А. Перес

(H. P é r è s . La poésie andalouse

en arabe

classique au Xle

siècle. P.,

1937, с

37—38) пытается

возводить «Рисалат ат-таваби*

ва-з-зава-

би'» Абу

<Амира б. Шухайда

(ок.

1000 г.; в GAL SBd 1, с. 479—481 дается

как вариант имя Ибн Шахид,

а

также

время

написания

трактата — ок.

1030 г.) к

греческим моделям:

Лукиану,

или же «Кратилу»

либо

«Федону»

Платона. Как жанр или как тип модели, эта рисала связана с «Рисалат алгуфран» Абу-л-сАла ал-Ма<арри (ум. в 1057 г.). Обе они описывают путе­

шествие по раю в несколько юмористическом тоне и с позиций литературного критицизма. |[Ныне см. англ. пер. рисалы Дж. Монроу, сопровождаемый ис­ следованием, см. с. 141, прим. 68].

141

F. R o s e n t h a l .

Die

arabische

Autobiographie.— «Analecta

Orienta-

lia». Vol. 14, 1937.

 

Zuhd

und

Mönchtum. Zur Frage von den Bezie­

142

Андрэ (T. A n d г а е.

hungen

zwischen Christentum

und

Islam.— MO. Vol. 25, 1931, с 322, прим. 1),

ссылаясь

на Ломейера

( L o h m e y e r .

Diatheke,

1913, с. 32—33 — мне

недо­

ступна),

отмечает терминологическое совпадение

арабского васиййа

и

грече­

ского «фиафики» (букв, «завещание, воля, наследство») в смысле «последнее поучение мудреца». Возможно, было бы целесообразно сделать эту ветвь арабской дидактической литературы предметом специального исследования. Древние ближневосточные, а также античная и сасанидская традиции внесли, вероятно, значительный вклад в развитие именно этой народной фор­

мы. Г. Рихтер

(G.

R i c h t e r . Studien

zur Geschichte der älteren arabischen

Fürstenspiegel.

Lpz.,

1932 /[ = 1968], с

93—95) анализирует греческий вклад,

но его не интересует проблема формы. Другим неисследованным вопросом является проблема соотношения арабской литературы ава'ил и греческой «эвримата» при том, что обе пытаются разбить 'процесс культурного развития че­ ловечества на ряд последовательных актов «изобретения» основных элементов

цивилизации отдельными

личностями. Об

«эвримата»

см.:

Р.

W e n d l a n d .

Die

Hellinistisch-römische

Kultur,

с. ПО

и

приведенную

там

литературу.

X.

Бауэр (Н. B a u e r . Islamische

Ethik.

H.

1, 1916,

Einleitung

VI, прим. 1)

высказывает предположение, что литературный тип махасин ва-масави вос­ ходит к греческим моделям последних дней античности. В этой связи Бауэр ссылается на трактат Иоанна Дамаскина «Периаретон ке канон» (MPG, с. 85

и ел.)

и напоминает о трактате Ефрема Сирийского под тем же названием

(Opera. Т. 1. Roma, 1732, с. 1—18).

см. в: G. Е. v o n G r u n e b a u m .

Arabic

143

Несколько замечаний автора

Literary Criticism in the

10th century A. D.— JAOS. Vol. 61, 1941, с

51, 54.

144

Ср.: E. Rode,

с

92, прим. 1.

Rhetorik der Araber. Kopenhagen,

1857,

145

Ср.: A. F. von

M e h r e n .

[=^New York—Hildesheim,

1970], с 138—139. Ал-гАскари (Китае ас-сина ' атайи.

Константинополь, 1308 г. х., с. 26) высказывается в пользу такой фигуры ре­ чи. Тадмин означает разделение одной мысли на два стиха, стиль, часто кри­ тикуемый арабскими теоретиками.

146 Ср.: E. Rode, с. 126—127, прим. 1.

189

147 Из «Музхир» (Т. 2, с. 250)

и «Банан» (Т. 2, с. 11—12) мы узнаем, что

ал-Асма <и (ум. в 825 г.) выступал

за табл а Абу

*Убайда больше склонялся

в пользу трудолюбия

поэта. В «Байан» (Т. 2, с.

14) и «Накд ан-наср» Псев-

до-Кудамы (ум. в 922

г.) на с. 92

(Коран XXXVIII, 86) цитируется в опро­

вержение мутакаллифин. По вопросу об определении понятия такаллуф см.,

например: H. L. F l e i s c h e r .

Kleinere

Schriften, Bd 1. 1885, с. 74; F. D i e t e ­

rich .

Mutanabbi und Seifaddaula, 1874, с

54; W. C a s k e l . Maimun al-Afsa.—

OLZ, 1931, с 798.

Лонгином

( L o n g i n us.

On the

Sublime.

148

Исократ,

цитируемый

Tr. T. G. Tucker,

1935, с 54—55); дальнейшие примеры

из античной

литера­

туры: Е. R о d е,

с. 323, прим. 2.

 

 

 

 

149

Prolegomena. Тг. de Slane. Vol. 1. P., 1863, с. 283.

ар-Рисала

ал-Азра.

150

См.: «Байан». Т. 1, с. 87; И б н

а л - М у д а б б и р ,

изд. Заки Мубарак, 1931, с. 44, 46; ал-'Аскари, с. 29—30. Значительно позд­ нее Дийа ад-Дин б. ал-Асир (ум. в 1239 г.) в книге «ал-Масал ас-саир» (Ка­ ир, 1312 г. х., с. 10, стк. 25—27) утверждает, что любое батальное описание следовало бы строить по образцам древних описаний аййам, поддерживая, таким образом, точку зрения об идентичности этого жанра характерным чер­ там античной литературы. См. блестящий анализ фон Виламовитца («Hermes», Vol. 35, 1900, с. 25—27).

G. Е. von Granebaum.

Greek Form Elements in the Ara­

bian Nights.—JAOS. Baltimore, vol. 62, 1942, с 277—292.

Г. Э. фон Грюнебаум

«РИСАЛА ФИ-Л-<ИШК» ИБН СИНЫ И КУРТУАЗНАЯ ЛЮБОВЬ

Куртуазная любовь как ведущая тема в лирике трубадуров появилась на юге Франции около 1100 г. Существенными ха­ рактеристиками куртуазной любви являются: вера в облагора­ живающую силу любви, возвышение любимой женщины над влюбленным, сведение «истинной» любви к никогда не осущест­ вимому желанию. И наконец, куртуазная любовь — любовь ра­ ди самой любви.

Происхождение этой концепции широко обсуждалось. Араб­ ское влияние на форму и стиль лирики трубадуров не вызывает более сомнений. Идеология же, лежащая в ее основе, все еще требует изучения.

Недавно Александр Деноми установил, что корни куртуаз­ ной любви следует искать не в арабской литературе, а скорее в «арабской философии и особенно в мистической философии Ибн Сины». Деноми указывает, что в «Трактате о любви» Ибн Сина «приписывает человеческой любви, любви полов, поло­ жительную роль, содействующую восхождению души к божест­ венной любви и единению с божеством». Преодолевая традици­ онное разделение сфер деятельности животной и рациональной душ в человеке и вытекающее из него разделение естественной и духовной любви, Ибн Сина «приписывает низменной душе роль партнера с рациональной душой, причем любовь к внешней кра­ соте, половая любовь, способствует достижению божественного. Связанная с рациональной душой животная душа обретает бла­ городство и добродетель вследствие союза с высшей умственной способностью». Моральность человеческой любви зависит от то­ го, насколько она способствует единению человека с абсолют­ ным Добром \ Говоря словами самого Ибн Сины, «когда в любовь человека к приятной форме вплетается нечто от интел­ лекта^, это можно считать приближением к благородству и при­ обретением доброты. Ибо он стремится к чему-то, что прибли­ жает его к воздействию того, что есть Первый Источник влия­ ния и Первый Объект любви, делает его более похожим на возвышенных и благородных существ. И это склоняет его к ми­ лости, великодушию и доброте»2.

Ясно, что из четырех элементов куртуазной л*обви только

191

облагораживающая сила непосредственно указана и объяснена Ибн Синой, хотя идею «любви ради любви», так же как и воз­ вышение возлюбленной, можно обнаружить в арабской литера­ туре (но не в арабской философии) более чем за 200 лет до работ Ибн Сины. Идея любви как никогда не осуществимого желания время от времени выдвигается поэтами, но никогда не приобретает силу доктрины. Вместе с тем эта же идея вхо­ дит как неотъемлемая часть в представление о желании как движущей силе самоочищения и восхождения души к божест­ венному, занявшее центральное место в неоплатонистской эти­ ке. Кажется естественным увидеть в этом расширении земной любви и наделении ее нравственным, если «е сказать воспи­ тательным, эффектом секуляризацию той тоски по богу, кото­ рая, по : мысли Плотина, изначально существует в душе как не­ обходимость возвыситься через самоодухотворение к непрерыв­ ному созерцанию Единственно Сущего.

Возникает вопрос, пытался ли Ибн Сина в своем «Трактате о. любви» философски обосновать арабскую версию куртуазной любви или же его анализ следует, воспринимать как психоло­ гическое (в понимании этого термина во времена Ибн Сины) эссе?

В самом трактате ничто не указывает на то, что Ибн Сина имел в виду литературу, когда писал его: Крайне сжатая пода­ ча материала свидетельствует о том, что Ибн Сина пытался приложить свое основное учение о душе и ее составных частях к отдельной проблеме или явлению и пытался найти ему место внутри собственной системы. На протяжении всего трактата он оперирует понятиями, более полно раскрытыми в других (пред­ положительно более ранних) его трудах. Он дополняет свое учение более дробным делением души на части в соответствии с рассматриваемой проблемой. Но не любовь была отправной точкой его мысли. В более широком контексте истории араб­ ской психологии особым достижением Ибн Сины является от­ крытие иерархической гармонии высших и низших частей души там, где его предшественники были способны видеть их взаимо­ отношения только в рамках постоянного антагонизма. Нравст­ венный долг для Ибн Сины — это не подавление низших ча­ стей, а скорее их слияние с высшими в борьбе души за совер­ шенство. Животная душа также имеет законную функцию, и степень совершенства человека не тождественна силе, с кото­ рой он подавляет эту душу, сохраняя руководящую роль за разумной частью. В исторической перспективе, возможно с не­ которым преувеличением, допустимо назвать точку зрения Ибн Сины переходом от Платоновых положений к Аристотелевым3.

Ибн Сина не первый, кто решил обратиться к теме любви. «Теология Аристотеля»4, Джахиз и ал-Кинди в IX в., Ибн Дауд аз-Захири, Фараби и Братья Чистоты в X в. обращались к данному вопросу более или менее систематически. Труд Кинди

192

утрачен. Джахиз не идет дальше оболочки анекдота и условно­ го описания характеров. «Теология Аристотеля» и Фараби за­ трагивают проблему любви лишь мимоходом. Ибн Дауд (ум. в 297/909 г.), сын основателя захиритского мазхаба и сам юрист этого же толка, был знаком с эллинистической философией, но не был философом. Он скорее был чувствительным влюбленным «куртуазного» типа, который старался выразить свои чувства, иллюстрируя их поговорками и стихами поэтов, родственных ему по духу. Свое собственное мнение он выражает преимуще­ ственно в названиях глав, которые напоминают в функциональ­ ном отношении не только тараджим, через которые Бухари в «Сахихе» выражает свой собственный взгляд, но и lemmatis, которые западный юрист, такой, как, например, епископ Анселм из Лукки, использует для того, чтобы передать собственную точ­ ку зрения в своем каноническом своде5.

Два оставшихся трактата: «Послание» Ибн Сины и соответ­ ствующая часть энциклопедии Братьев Чистоты6 — являются философскими произведениями в полном смысле этого слова, бесконечно далекими от отражения в литературе того представ­ ления о любви, которому они, по крайней мере в отдельных ас­ пектах, дали теоретическое обоснование. Обращаясь к крупней­ шей антологии поэзии периода, «Йатимат ад-Дахр» (с при­ ложением «Татимма») Ca'алиби (ум. в 429/1038 г.), легко по­ казать, что романтическая любовь уже не вдохновляла боль­ шинство поэтов — современников Ибн Сины. Таухиди (ум. в 414/1023 г.) комментирует романтизацию любви в добрые ста­ рые времена, объясняя ее упадок частично чрезмерной чувстви­ тельностью современного ему поколения, а частично разочаро­ ванием в бедуинах, среди которых поэты привыкли размещать своих романтических любовников7. Даже Ибн Дауд имел воз­ можность проиллюстрировать свое учение стихами, написан­ ными в основном одним-двумя веками раньше него. Действи­ тельно, только в начале IX в. поэзия любви и размышления о любви соприкасались друг с другом.

Мас*уди8 рассказывает о маджлисе во дворце Иахйи б. Халида ал-Бармаки, где двенадцать мусульман и один мобад вы­ сказали в форме нравоучений свои взгляды на природу любви. Историчность этого собрания вряд ли имеет отношение к рассма­

триваемой

проблеме. Очевидность

совпадения

изложенных

на нем

идей с мыслями поэта

ал- *Аббаса

б. ал-Ахнафа

(ум. в 190/806 г.) подтверждает, что они действительно выска­ зывались в то время, хотя и вряд ли теми конкретными мысли­ телями, которых упоминает Мае'уди9. Говоря о совпадении, мы, конечно, имеем в виду не стилистические особенности стихов Аббаса, а общий идеологический фон. Это сравнение, таким об­ разом, неполно характеризует любовную лирику Аббаса. Тем не менее оно документально подтверждает ту интеллектуальную гармонию, которая существовала на данном этапе развития ли-

13 Зак. 740

193

тературы в представлениях о любви как у мыслителей, так и поэта, гармонии, которая, по крайней мере на Востоке, вновь никогда не была достигнута.

Вот личности, представленные Мас'уди как авторы:

1. 'Али б. ал-Хайсам, имамит и один из шиитских мутакаллимов 10;

2.ал-Малик ал-Хадрами, хариджит из шурат11;

3.Мухаммад б. ал-Хузайл ал-'Аллаф, ведущий представи­

тель мутазилитов из Басры (ум. в 226/841 или 235/850 г.);

»

4. Хишам б. ал-Хакам

ал-Куфи, шайх

ал-имамийа фи вакти-

хи'(уы. в 199/814 г.);

ан-Наззам, мутазилит из Басры (ум.

 

5. Ибрахим б. Саййар

в 231/845 г.);

 

Хишама

б. ал-Хака-

на

6.

'Али б. Мансур, имамит и сахиб

(4)

12;

 

 

 

 

7. Му'тамир б. Сулайман, мутазилит

(ум. в

138/803 г.) 13;

8.Бишр б. ал-Му'тамир, мутазилит (ум. в 210/825 г.);

9.Сумама б. Ашрас, мутазилит (ум. в 213/828 г.);

10.ас-Саккак, имамит и сахиб по отношению к (4) н ;

11.ас-Саббах б. ал-Валид, мурджиит;

12.Ибрахим б. Малик, «независимый» басриец, юрискон­ сульт 15;

13.Неустановленная личность, мобад.

Этим людям вместе и в отдельности приписывают ряд идей. В 12 случаях из 15 можно указать соответствующие им моти­ вы в диване ал-'Аббаса б. ал-Ахнафа (по константинопольскому изданию 1298 г. х.; арабские цифры соответствуют списку, дан­ ному выше; далее — ссылки к страницам и строкам).

I. Любовь — результат мушакала между любящим и люби­ мым: 1, 2 (она возникает би-издивадж ан-нафсайн ва-имтизадж аш-шаклайн и указывает на тамазух ар-руха'йн), 4 (возникает мин и'тидал ас-сура ва-такафу' фи-т-тарика ва-мулау ама фи-л- химма),6 (возникает мин нахийат ал-мутабака ва-л-муджанаса фи-т-таркиб ва-с-сан'а), 7 (возникает путем мушакала и мушабаха), 9 (мушакала, мунасаба, мусакана между джавахир аннуфус), 10 (мусамаха, мунасаба, таджанус), 11 (ташакул),

13 (любовь вызывает тамазух ал-арвах).— Аббас: 133.18, 139.5; любовь указывает на объединение душ или делает любовников,

как одно тело

и одна душа: 7,7; 42,18; 48,11 —12;

58,7; 60,2—3;

63,3.

 

 

 

 

 

1, 2, 3, 5 (по­

II. Утонченность любви (латафа или рикка):

следние три косвенно: любовь проникает в

сердце, подобно

дождю сквозь песчинки,— и тому подобные сравнения).

III. Любовь безгранична: 3.

 

1,7.— Аббас:

IV. Чрезмерная любовь приносит вред телу:

2,8а;

6,15;

122,

18;

123, 22.

(любимый — это

У.Любовь — волшебство: 2.— Аббас: 23,9

ас-сахир ал-халуб);

25,8; 71, 8—9; 76, 5; 79, 17

16.

 

194

VI. Любовь более скрытна, чем жар в углях, и горячее это­ го жара: 2, П.—Аббас: 11, 3; 42, 8; 49, 22; 55, 13; 79, 8; 152, 18.

VII. Всемогущество любви и надзор разума: 2, 3, 4, 6, 7, 8 (низводит любящего до ничтожества, делает его рабом своего желания), 10 (подавляет, подобно опьянению).— Аббас: 54, 7; 162, 14—16.

VIII. Только благородный способен полюбить: 3, 4, 10 (лю­ бовь облагораживает), 11, 13.—Аббас: 70, 6; 86, 2; 107, 19; 112,

3;

125, 11.

 

 

IX. Родство любви со смертью: 3, 4.— Аббас: 15, 14; ПО, 16;

113, 15.

 

 

X. Любовь парализует красноречие: 3.— Аббас: 43, 2.

 

 

XI. Любящий порабощен: 4.—Аббас: 12,12; 26, 2; 47, 9; 108,

16; 162, 11 (любимый — это маулат-и).

 

 

XII. Любящий унижен перед тем, кого любит: 4, 8, 10 (уни­

жение предшествует его торжеству).— Аббас: 37, 12.

 

 

XIII. Губительная сила любви не поддается лечению: 5, 6„

7.—Аббас: 7,2; 7,23.

;

 

XIV. Любящий страдает: 4 (меланхолия; бессонница; един­

ственная его пища — стенания), 7 (он страдает либо от

раз­

луки, либо от боязни клеветников, вушат), 8.— Аббас: множе­ ство примеров, в частности 22,11; 58, 10; 97, 9—13; 138, 10—11. В 22,13 Аббас объявляет любовь наиболее благородной при­ чиной смерти.

XV. Свет от гармонии душ согревает источники жизни. Бес­ порочный огонь, присущий душе, назван любовью: 9, ср. 13; любовь — огонь, рожденный в сердце.

Интерес к созданию ясной и недвусмысленной терминоло­ гии нескольких рангов и нюансов ясно прослеживается от Джахиза вплоть до периода Ибн Сины 17, хотя сам Ибн Сина, как представляется, не разделял его. Тем не менее эти идеи были перенесены на-мусульманский Запад и получили там развитие, где к тому времени идеология «романтической» любви нашла себе благоприятную почву. Это представлено одинаково хорошо как в теории, так и в литературе. Чистая и облагораживающая (но страстная) любовь, модифицированная хубб 'узри, образ­ ность и фразеология которой уже в IX в. проникла в мисти­ ческую поэзию18, нашла вместе с культом страсти как глубо­

чайшего переживания человека

своего блестящего выразителя

в Андалусии в лице Ибн Хазма

(384/994—456/1064). Так же как

Ибн Дауд из Багдада более чем за 100 лет до него, Ибн Хазм из Кордовы сочетал в себе склонность к беллетристике и куль­ тивирование эмоциональной жизни с ригористическими пози­ циями в теологии. Вероятно, он написал свое чудесное «Оже­ релье голубки», все еще примыкая к шафиитам. Но тот факт, что он, подобно Ибн Дауду в его время, стал ведущим пред­ ставителем захиритского мазхаба, в любом случае сохраняет свое значение 19.

13*

195

Мунаир б. Са'ид ал-Баллути (род. в 265/878—879) 20, благо­ даря которому захиритскиймазхаббыл введен на Западе, и преж­

де всего в Испании, интересовался любовной

поэзией

'Умара

б. Аби Раби'а21

и был

охарактеризован как

ша*ир

балиг22.

Он стал главным

судьей

(кади ал-джама'а) в

Кордове и умер

в 355/966 г. Его учеником был Ахмад б. Мухаммад б. ал-Джа-

сур ал-Умави из Кордовы

(319 или 320/931 или 932 — 26 Зу-л-

када 401/2 июйя 1011 г.),

которого Ибн Башкувал называет

адиб ша'ир23. Ибн Хазм24

считал его своим учителем. Насколь­

ко мне известно, его роль как распространителя захиритского влияния нилде не отмечалась 25. Мухаммад б. Сулайман ал-Хау- лани, приехавший в Андалусию в качестве купца в 423/1023 г., был еще одним представителем захиритов, жившим в одно вре­ мя с Ибн Хазмом, о котором его биограф говорит, что он мин ахл аз-зака' ва-л-хифз ва-ш-ши^р ал-хасан.

Очень важно, что в «Ожерелье голубки» Ибн Хазм ни разу не ссылается на «Трактат о любви» Ибн Сины и не излагает психологических воззрений, разработанных в «Трактате». Дру­ гими словами, насколько мы можем судить в данный момент, развитие в Андалусии любовной концепции, близкой в некото­ ром отношении к концепции куртуазной любви, можно объяс­ нить влиянием культурной традиции захиритов, а отнюдь не влиянием учения Ибн Сины.

Эти наблюдения лишь косвенно затрагивают гипотезу А. Деноми. Более важным является тот факт, что «Рисала фи-л-'ишк» не была известна средневековой Европе. Психологическое уче­ ние Ибн Сины, конечно, было известно. Однако перевод «De anima»26 следует датировать только между 1135 и 1153 гг.

Более того, ко времени ранних трубадуров уже был досту­ пен латинский аналог «Трактата о любви» Ибн Сины, а именно «De Piatone» Апулея (книга II, о любви как источнике добра). В тот же период было известно и другое произведение на ла­ тинском — «Asclepius», часто приписываемое Апулею, в котором говорилось о «праведной телесной любви» 27.

При постулировании восточного влияния на то или иное явление западной культуры в рассматриваемый период часто недостаточно учитываются все последствия того факта, что сред­ невековый Восток и средневековый Запад имеют в значитель­ ной степени одни корни. (Нео) платонизм, например, являлся неотъемлемым компонентом общего интеллектуального багажа постклассического Средиземноморья, который остался живым и активным элементом во всех трех возникших культурах: ла­ тинской, византийской, мусульманской. Псевдоареопагит на гре-

ко- и (сиро) язычном Востоке, Эриугена

(ок. 815 —ок. 877 гг.)

на Западе и, наконец, Ибн Сина

и его

предшественники на

арабском Востоке являют собой

последовательные высшие

точки в развитии в средние века именно этой составляющей общего наследия.

196

Когда Европа поддалась влиянию философии Ибн Сины, она восприняла более зрелый росток того семени, которое зна­ чительно раньше проросло на западной почве. Взаимосвязь ме­ жду Востоком и Западом в средние века никогда не будет точно определена и оценена без осознания и учета их фунда­ ментального культурного единства. Именно это существенное родство Востока и Запада дает объяснение как европейской восприимчивости по отношению к арабской мысли, так и более или менее независимому развитию на Западе идей и тенденций, которые на первый взгляд являют слишком близкое сходство с их восточными аналогами, но не могут быть приписаны про­ стому заимствованию.

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ

1

См.: A. J. De n o m y .

The Heresy of Courtly Love. N. Y., 1947, с. 29—32.

2

Risâla fî-'l- 'isq. Ed.

A. F. von Mehren.— «Traités mystiques d'Avicenne»,

3 (Leiden, 1894), с. 15. См. также перевод Э. Л. Факенхайма в «Mediaeval

Studies»,

7

(1945),

с. 221. Абсолютно

по-иному любовь рассматривается как

болезнь

в «Каноне»

Ибн Сины, ср. мнение X. Кронса

в «Archiv für Kulturge-

schichte», 3

(1905),

с. 66—68, особенно

с. 71—75, где

непосредственно анали­

зируется точка зрения Ибн Сины, определяется ее место в истории медицины.

3

«Mediaeval Studies», 7 (1945),

с. 211.

4

П. Краус («Revue de l'histoire

des religions». T. 13, 1936, с 211—212) со­

глашается с A. Baumstark, что «Theology of Aristotle» была написана сирий­ ским автором, принадлежавшим к «неоплатонизирующим» якобитам VI в.,

который использовал отрывки из Плотина.

des

Kreuzzugsgedankens.

Stutt­

5

Ср.: С. Е г d m a п п.

Die

Entstehung

gart,

1935,

с. 225—226. «Collection Canonum» Анселма была создана

между

1081 и 1086 гг.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Бомбей. Т. 3, 1305/1887, с. 63—75.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Китаб ал-имта г ва-л-му'анаса. Каир, 1939—1944.

 

 

 

 

 

 

8

Мурудж аз-захаб. Т. 6. Р., 1861—1879, с. 368—386. Каирское издание

(т. 2,

1303/1885, с. 202—203) указывает лишь четыре из тринадцати воззрений

на любовь, включенных в парижское издание.

 

 

 

 

 

 

 

 

9

На особое место ал- <Аббаса б. ал-Ахнафа в арабской любовной поэзии

впервые

указал

И. Хелл,

см.: J. H e l l .

Al-fAbbas

Ibn

al-Ahnaf. Der

Minne­

sänger am

Hofe

Harun ar-Rasîd's.— «Islamica». Vol. 2,

1926, с 271—307.

в

10

Он

занимает важное место в дискуссии

о

шиизме

до

Мамуна

205/820

г.;

ср.

Т a b а г i.

Annales.

Ser. 3,

1040=Ahmad

b.

Abi

Ta hi г

T a i f

ur.

Geschichte. Übers H. Keller. Lpz., 1908, с '28 (перевод, с. 13).

 

11

Возможно, это тот Абу Малик ал-Хадрами, который появляется среди

равафидов

у Аш*ари (Макалат ал-исламиййин.

Hrsg.

 

H. Ritter. Istanbul,

1929—1930, f = Wiesbaden — Beirut,

1963], с

42).

 

 

 

Jurisprudence. Ox.,

12

Ср.: J. S c h a c h t .

The

Origins

of

Muhammadan

1950, с 346.

 

 

 

 

 

 

ат-Тайми

(ум. в 143/760

г.);

13

He

путать с Му'тамиром б. Сулайманом

ср. И б н

а н - H a дим . Фихрист, с. 183 и 11.74.

 

 

 

 

 

 

 

 

14Возможно, ошибка, ибо известно, что ас-Саккак спорил с Джа*фаром

б.Харбом (ум. в 236/850 г.), об ас-Саккаке срг: Макалат, с. 63 (где он по­ является с Хишамом б. ал-Хакамом) и с. 213, также: W. М. Watt. Free

Will and Predestination in Early Islam,

1948, с 56—57.

(ум.

15

Возможно, идентичен

Ибрахиму

б. Малику Бихбуду ал-Баззазу

в 264/877—878 г.).

 

 

 

16

Ср. также: Theology

of Aristotle. Ed. F. Dieterich. Lpz., 1882, с. 72,

где

197

ремесло волшебника

синахат ас-сахир противопоставлено

природной «вол­

шебной» привлекательности красивой женщины для мужчины.

 

в:

17 Ср., например; об Абу-л-Фатхе ан-Нушаджани, жившем еще в 372/983 г.;

а т - Т а у х и д и .

Мукабасат. Каир, 1347/1929, с. 363; о

времени его

см.

там

же, с. 88. Его не упоминает Сам'ани в «Ансаб», с. 571а; в «Иптаг»

(II,

с. 14) есть упоминание о некоем Абу Сулаймане ан-Нушаджани без каких бы то ни было дальнейших уточнений.

Ca'алиби в «Фикх ал-луга» [Beirut, 1885, с. 171; см. перевод Б. Фариса (В. Fares) в его статье: Des Difficulties d'ordre linguistique, culturel et social que rencontre un écrivain arabe modem spécialement en Egypte.— «Revue des études islamiques», X, 1936, 223, прим. I], и Ибн Хазм в «Таук ал-хамама» и «Китаб ал-ахлак» — проанализировано А. Р. Никлом во введении к его пере­ воду «Ожерелья голубки» (Р., 1931, с. XXV—XXVII),— отмечают тонкость различий, разработанных в терминологий любви и страсти, когда Ибн Сина писал свой трактат.

18Ср.: L. M a s s i g n o п.— EI. Vol. 4, 990.

19Примечательно, что Ибн ал- *Араби также принадлежал к захиритскому

толку.

20 И. Г о л ь д ц и е р . Die Zahiriten: ihr Lehrsystem und ihre Geschichte,

с 114) пишет: Мукдир б. Зийад ал-Баллути.

21 M a q q a r i. Analectes sur l'histoire et la littérature des Arabes d'Espagne. Ed. R. Dozy e. a. T. 1. Leiden, 1853—1861, с. 808.

22 Там же. Т. 1, с. 240—241 (девять его стихов).

23 «Китаб ас-сила». Ed. F. Codera. Madrid, 1883, I, с. 24—25 (Mb 37).

24«Таук ал-хамама». Ed. D. К. Petrof. Leiden, 1914, с. 13622 и 1441

25Ср., например: С. v a n A r e n d o n k . — EI. Bd 2, 384.

26

Составляет одну из частей «Физики»,

содержащейся

в «Шифа».

27

Ср. статью Т. Силверстайка («Modern

Philology». XLVII, 1949, с. 123).

На с. 118 имеется полный список исследований Деноми по куртуазной

любви.

 

G. Е. v о п

Grunebaum.

 

Avicenna's Risâla }i 'l-'isq and

 

Courtly Love.— INES.

Vol

Xi,

October, 1952, M 4 (Перевод до­

 

полнен по немецкому

изд.:

G. E. von Grünebaum.

Kritik

 

und Dichtkunst. Studien

zur

arabischen

Literaturgeschichte.

 

Wiesbaden,

1955).