- •270100 «Строительство»
- •Введение
- •Lektion 1
- •2. Komposita
- •Vorübung
- •Lesen Sie folgende Wörter und übersetzen Sie sie:
- •Lesen Sie den Text. Bindemittel
- •Übungen
- •Lexikalisch-grammatische Übungen
- •B. Übungen zum Text
- •Lektion 2.
- •2. Komposita.
- •Lesen Sie folgende Wörter:
- •Lesen Sie den Text. Baukalke
- •Übungen
- •Lexikalisch-grammatische Übungen
- •B. Übungen zum Text
- •Lektion 3.
- •2. Komposita
- •Vorübung
- •Lesen Sie folgende Wörter und übersetzen Sie sie:
- •Lesen Sie den Text. Baugipse
- •Übungen
- •Lexikalisch-grammatische Übungen
- •B. Übungen zum Text:
- •Lektion 4.
- •Vorübung
- •Zemente
- •Übungen
- •Lexikalisch-grammatische Übungen
- •B. Übungen zum Text
- •Lektion 5.
- •2. Komposita
- •Vorübung
- •Lesen Sie folgende Wörter und übersetzen Sie sie:
- •Lesen Sie den Text. Sonstige Bindemittel
- •Übungen
- •Lexikalisch-grammatische Übungen
- •B. Übungen zum Text
- •Lektion 6.
- •2. Mehrteilige Konjuktionen
- •Vorübung
- •1. Lesen Sie folgende Wörter:
- •Zustandpassiv
- •Mehrteilige Konjuktionen
- •2. Lesen Sie den Text. Zuschlagstoffe
- •Übungen
- •Lexikalisch-grammatische Übungen
- •Infinitiv Aktiv Infinitiv Infinitiv
- •Vorgangspassiv Zustandpassiv
- •B. Übungen zum Text
- •Lektion 7.
- •2. Attributsätze (Wiederholung)
- •3. Konjunktiv Präsens im selbständigen Satz
- •2. Komposita
- •Vorűbungen
- •Natűrliche Zuschlagstoffe
- •Übungen a. Lexikalisch-grammatische Übungen
- •Indikativ Konjunktiv
- •Übungen zum Text
- •Lektion 8.
- •2. Konjunktiv und Konditionalis im irrealen Bedingungsatz
- •Vorübung
- •Lesen Sie folgende Wörter und übersetzen Sie sie:
- •Lesen Sie den Text. Anmachwasser
- •Übungen а. Lexikalisch-grammatische Übungen
- •Lektion 9.
- •2. Komparativsatz (als ob, als wenn, als-Satz)
- •Vorübungen
- •Konjunktiv
- •Der Baustoff Beton
- •Übungen а. Lexikalisch-grammatische Übungen
- •Lektion 10.
- •2. Das Reziprokpronomen
- •Vorübungen
- •Das Reziprokpronomen
- •Stahlbeton
- •Übungen a. Lexikalisch-grammatische Übungen
- •B. Übungen zum Text
- •Texte für selbständige arbeit Kalk – Die Renaissance eines legendären Baustoffes
- •Lehmputze
- •Spezialzemente für farbigen Beton
- •Farbe für Massenbeton
- •Innovative Pigment-Systeme
- •Baumaterial für eine dauerhafte Isolierung
- •Tische aus Beton
- •Beton mit Textilfasem
- •Antibakterielle Eigenschaften von Holz
- •Quellen
- •Оглавление
- •Baustoffe (строительные материалы)
- •270100 «Строительство»
B. Übungen zum Text
Übung 1. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
1. Was ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für die Industriealisierung des Bauwesens? 2. Woran wächst der Bedarf im Bauwesen ständig? 3. Wofür werden leichte Zuschlagstoffe benötigt? 4. Welche Zuschlagstoffe unterscheiden wir nach der Art der Gewinnung? 5. Was ist für die Verwendungsfähigkeit der Zuschlagstoffe vom wesentlichen Einfluss? 6. Wie muss die Eigenfestigkeit der Zuschlagstoffe sein? 7. Wie müssen die Zuschlagstoffe bei Wasseraufnahme oder – abgabe bleiben? 8. Warum darf eine bestimmte Wärmeleitfähigkeit bei den Baustoffen des Hochbaues nicht überschritten werden? 9. Wodurch wird die Masse der Bauteile kleiner, und wodurch sinkt die Druckfestigkeit?
Übung 2. Sprechen Sie über:
leichte Zuschlagstoffe
die Eigenfestigkeit der Zuschlagstoffe
die Raumbeständigkeit
die Haftfestigkeit
die Wärmeleitung und Masse der Zuschlagstoffe
Übung 3. Übersetzen Sie den nachstehenden Text ohne Wörterbuch und erzählen Sie dessen Ihnhalt:
Zuschlagstoffe
Die Zuschlagstoffe sind ein wichtiger Bestandteil des Betons. Sie verbilligen den Beton, machen ihn raumbeständig und verhindern Schwindrisse. Als Zuschlagstoffe verwendet man Sand, Kies, Schlakke, Ziegelsplitt. Als Zuschlagstoffe lassen sich natürliche Stoffe in körniger, selten auch in faseriger Form (Stroh, Holzfasern) verwenden. Sie müssen genügende Eigenfestigkeit besitzen und dem Bindemittel gute Haftmöglichkeit bieten. Die Eigenfestigkeit des Zuschlagstoffes hängt von der Porosität der Zuschlagstoffkörner ab. Rauhe Oberflächen der Zuschlagstoffkörner steigern die Haftfestigkeit des Zementes und damit die Druckfestigkeit, aber auch die Zugfestigkeit des Betons.
Übung 4. Übersetzen Sie ins Deutsche:
Одной из важнейших предпосылок для идустриализации строительства является повышение производства бетона. Необходимое количество заполнителей также играет большую роль, Потребность в гравии, щебне, гальке постоянно растет. Легкие заполнители применяются для производства крупноформатных и тонкостенных строительных элементов. По способу получения мы различаем природные и искусственные заполнители. Заполнители создают (образуют) прочную зернистую структуру для бетона и раствора и оказывают большое влияние на качество этих строительных материалов.
Lektion 7.
Text: Natűrliche Zuschlagstoffe
Grammatik: 1. Konditionalsätze (Wiederholung)
2. Attributsätze (Wiederholung)
3. Konjunktiv Präsens im selbständigen Satz
Wortbildung: 1. Suffixe der Adjektive -ig, -lich (Wiederholung)
2. Komposita
Vorűbungen
Übung 1. Lesen Sie folgende Wörter und űbersetzen Sie sie:
das Eruptivgestein, das Sedimentgestein, das Anhydritgestein, sulfathaltig, die Kornklasse, die Sieböffnung, der Steinschlag, letztgenannt, der Felstrummer, festigkeitsmindernd.
Übung 2. Beachten sie den Gebrauch der Konditionalsatz:
Wenn man die Eisenstäbe in den Beton einbettet, so bekommt man den Stahlbeton.
Man bekommt den Stahlbeton, wenn man die Eisenstäbe in den Beton einbettet.
Bettet man die Eisenstäbe in den Beton ein, so bekommt man den Stahlbeton.
Если укладывают стальные стержни в бетон, то получают железобетон.
Übung 3. Übersetzen Sie folgende Attributsätze, achten Sie dabei auf den Gebrauch der Relativpronomen, bestimmen Sie deren Kasus:
1. Unsere Universität, die seit 1930 besteht, ist jetzt eine grosse Lehranstahlt. 2. Unsere Universität fűr Bauwesen, die man auch eine bautechnische Hochschule nennen kann, besteht seit 1930. 3. Unsere Universität, an der mehrere tausend Studenten studieren, ist eine der grössten Lehranstalten der Stadt. 4. An unserer Universität, deren Gebäude in der schönen und breiten Strasse liegt, studieren viele tausend Studenten.
Übung 4. Lesen Sie den Text.