- •Введение
- •§ 1. Коммуникация как социальное действие
- •§ 2. Коммуникация и информация, представления об информации в различных дисциплинах
- •§ 3. Жанры коммуникации
- •§ 4. Медиа и массовая коммуникация, СМИ и СМК
- •§ 1. Медианосители и государственное устройство
- •§ 2. Четыре формы власти и их взаимосвязь
- •§ 3. Медиа и эволюция экономики
- •§ 5. Эволюция систем принуждения и коммуникативных форм их осуществления
- •§ 1. Основные формы коммуникации
- •§ 2. Биологические и социальные семиотики, их отличие
- •§ 3. Эволюция изображения
- •§ 4. От речи к письменности
- •§ 5. Письменность как коммуникативная форма существования государств
- •§ 1. Контроль коммуникации церковью
- •§ 2. Корпоративные ограничения книжного промысла
- •§ 4. Свобода слова как право и его ограничения
- •§ 3. Изобретение телеграфа и система государственных монополий на средства связи
- •§ 5. Фотография и фонография: между искусством и индустрией
- •§ 7. Интернет и новые средства коммуникации
- •§ 1. Предыстория экранных искусств
- •§ 2. Поиски языка кино
- •§ 3. Кино как повествование
- •§ 4. Кино как бизнес и идеологическая машина
- •§ 5. Послевоенная аудиовизуальная эстетика «новой волны»
- •§ 1. Предыстория аудиовизуальной «современности»
- •§ 2. Мировые кинематографические тренды конца xx в
- •§ 3. Серийность как определяющий эстетический принцип современности
- •§ 4. Интерактивные зрелища цифровой культуры
- •Вопросы и темы для повторения, задания для самоконтроля к части I
- •Вопросы и темы для повторения к главе 1
- •Вопросы и темы для повторения к главе 2
- •Вопросы и темы для повторения к главе 3
- •Вопросы и темы для повторения к главе 4
- •Вопросы и темы для повторения к главе 5
- •Вопросы и темы для повторения к главе 6
- •Вопросы и темы для повторения к главе 7
- •Задания для самоконтроля
- •§ 1. Классификация теорий с точки зрения инструментария
- •§ 2. Классификация основных теорий с точки зрения объектов исследования
- •§ 3. Классификация Дениса Маккуэйла
- •§ 4. Классификация теорий по предметно-временному основанию
- •§ 1. Основные факторы возникновения группы теорий
- •§ 2. Изучение эффектов пропаганды. Гарвардская и колумбийская школы
- •§ 3. Теории ограниченного воздействия информации
- •§ 1. Философские и политические составляющие критической теории
- •§ 2. Вальтер Беньямин: первые работы по индустриализации культуры
- •§ 3. Теории технической рациональности и одномерного человека Герберта Маркузе
- •§ 4. Юрген Хабермас и концепция публичной сферы
- •§ 1. Структурализм и семиотика: основные понятия, теория знаков
- •§ 2. Семиология Ролана Барта
- •§ 3. Изучение нарративов
- •§ 4. Дискурсивные исследования
- •§ 1. Концепция психологической лингвистики и когнитивные исследования
- •§ 2. Теория прайминга и культивации
- •§ 3. Школа Пало-Альто и изучение интерперсональных коммуникаций
- •§ 1. Торонтская школа изучения медиа
- •§ 2. Информационное общество как социально-философская парадигма
- •§ 3. Информационное общество и «новые медиа» в парадигме модернизации
- •§ 1. Модель диффузии инноваций как коммуникационный процесс
- •§ 2. Модель перевода
- •§ 3. Модель социотехнического альянса
- •§ 1. Активный индивид как новая парадигма в социологии
- •§ 4. Исследования взаимодействия культур
- •§ 3. Массмедиа и концентрация производства культурной продукции
- •§ 4. Культурные индустрии
- •§ 5. Критика технодетерминизма
- •Вопросы и темы для повторения, задания для самоконтроля к части II
- •Вопросы и темы для повторения к главе 8
- •Вопросы и темы для повторения к главе 9
- •Вопросы и темы для повторения к главе 10
- •Вопросы и темы для повторения к главе 11
- •Вопросы и темы для повторения к главе 12
- •Вопросы и темы для повторения к главе 13
- •Вопросы и темы для повторения к главе 14
- •Вопросы и темы для повторения к главе 15
- •Вопросы и темы для повторения к главе 16
- •Задания для самоконтроля
- •Заключение
- •Литература
ской передача сообщения создает лишь потенциально коммуникативную ситуацию, потому что приемник может не понять передатчика. Получается «модель постоянной неопределенности с циркулярной условностью» (см. рис. 11.1).
§ 1. Структурализм и семиотика: основные понятия, теория знаков
Основателем семиологического подхода к лингвистике является швейцарский ученый Фердинанд де Соссюр (1857–1913), который провел в 1906–1911 гг. «Курс общей лингвистики» в Женевском университете. Для Соссюра язык – это социальный институт, тогда как речь – индивидуальный акт: «Он (язык. – И. К.) является социальным продуктом, совокупностью необходимых условностей, принятых коллективом, чтобы обеспечить реализацию, функционирование способности к речевой деятельности, существующей у каждого носителя языка».243 Как социальный институт язык организован в систему знаков, обозначающих идеи, и представляет собой кодифицированный элемент речи. Лингвистика ставит своей задачей изучение правил этой системы, при помощи кото-
243 [Соссюр, 2004, с. 47].
рых она производит смысл. В такой модели необходимо понимать, что язык является не просто однозначным кодом, а неким социальным институтом, базирующимся на конвенции, то есть на разделяемых обществом договоренностях о значении тех или иных его элементов.
Мечтой Ф. де Соссюра было создание общей науки, исследующей все языки (вербальные и невербальные), то есть изучающей жизнь знаков в социальной жизни. Соссюр назвал эту науку семиологией. Параллельно с Ф. де Соссюром свою общую теорию знаков предлагает американский прагматик Чарльз Сандерс Пирс. Процесс образования знака Пирс называет семиозисом, а науку, изучающую принципы организации знаковых систем, – семиотикой. Так возникли два основных подхода к науке о социальной роли знаков и два основных названия этой науки: семиология (ее последователем во второй половине XX в. стал Ролан Барт) и семиотика (ее во второй половине XX в. развивали Юрий Лотман и Умберто Эко).
Основой семиотики и семиологии является понятие «знак»: строго говоря, это есть не что иное, как центральная структурная единица любой системы сигнификации, будь то французский язык или система дорожных знаков. С точки зрения Ф. де Соссюра, знак состоит из двух элементов: означающего, или «дено-
тата» (от франц. denommer – называть), и означаемого, или «сигнификата» (от франц. signifier – означать).244 Означающее представляет собой план выражения, то есть ту материальную форму, в которой находит свое воплощение знак: это то «внешнее», в чем он выражается. В языке таковым является визуальная или сонорная форма слова. Следовательно, знаками в языке являются слова. Именно у них могут быть значения. Условно говоря, определенным образом произнесенные звуки или определенным образом написанные буквы в некоторой заданной последовательности представляют собой означающее, или план выражения. Означаемое (план содержания) представляет собой значение знака, то есть его смысл. Этот смысл, или концепт, есть не что иное, как представление о явлении, предмете, объекте, которое закреплено за данным означающим и является конвенциональным, то есть массово укорененным в общественном применении, или, по крайней мере, используется той социальной группой, для которой данный знак референтен (то есть имеет какое-то значение). Обратим внимание на то, что такая модель знака предполагает наличие некоей социально разделяемой системы значений и сопоставимых с ними знаков, организованных в некую структуру (отсюда назва-
244 См.: [Соссюр, 2004].
ние «структурная лингвистика»).
Еще одна модель знака была предложена американским прагматиком Чарльзом Сандерсом Пирсом (1839–1914), который полагает, что знак, помимо планов выражения и содержания, имеет определенное отношение к конкретному наблюдаемому предмету или явлению.245 Иными словами, знак состоит из непосредственно наблюдаемого или ощущаемого объекта, его репрезентамена (то есть той формы, которую приобретает данный объект в знаке, что очень схоже с планом выражения у Соссюра) и интерпретанты, или концепта («означаемого» у Соссюра), то есть представления о значении или смысле знака (см.
рис. 11.2).
245 См.: [Пирс, 2000].
Рис. 11.2. Знак у Ч. Пирса
Таким образом, у Пирса означивание представляет собой перманентный процесс соотнесения конкретных предметов или явлений с их репрезентаменами и интерпретантами. Этот процесс в работах Пирса, как уже говорилось, получает название «семиозис», а наука соответственно называется семиотикой.
Разная степень визуального сходства (или отношения) объектов с репрезентаменами дает Пирсу основания для деления всех знаков на три вида:
•индексальные знаки, или знаки-признаки, в которых план выражения связан с планом содержания причинно-следственной связью: мокрый асфальт является признаком того, что на улице идет дождь; след на песке означает, что здесь кто-то ходил, и т. д.;
•иконические знаки, в которых план выражения связан с планом содержания визуально (репрезентамен визуально напоминает объект). Пиктографическая письменность строится именно на такой системе отношений между двумя планами. Пиктрограмма
–это, по сути, визуальное представление предмета в знаке;
•знаки-символы, в которых не наблюдается никакого сходства между объектом и репрезентаменом и отношения между ними являются не чем иным, как чистой конвенцией.
Две традиции науки о знаках получили свое четкое продолжение. Семиология применительно к медиатекстам активно использовалась Роланом Бартом и французскими формалистами: Кристианом Метцем (1931–1993) – при анализе кино;246 Цветаном Тодоровым – для анализа поэзии247 и др. Продолжателем подхода Пирса стал итальянский культуролог Умберто Эко (1932–2016). Он призывал рассматривать
246См.: [Метц, 2010].
247См.: [Тодоров, 1997].
семиотику как науку, изучающую культурные процессы через механизмы коммуникации, которые реализуются через социальные конвенции.248 Тексты, таким образом, с этой точки зрения представляют собой план выражения сложных культурных явлений, которые суть конвенции, то есть соглашения между людьми об их значении. Культура же – это набор соотнесенных друг с другом значений явлений социальной жизни. В схожей парадигме размышляет Юрий Лотман (1922–1993), основоположник Тартусской школы семиотики. Ю. М. Лотман рассматривает тексты как культурные памятники и знаки эпохи, к которой принадлежал их автор.
Важно понимать, что две идентичности знака применимы как к традиционным языкам в их повседневном понимании (французский, английский), так и к более сложным культурным явлениям, в которых языками становятся уже более сложные системы сигнификаций: ритуалы, действия, другие виды медиумов (язык кино, язык рекламы и т. д.). Наконец, для представителей французского формализма таковыми являются системы действий в текстовых произведениях, которые анализируются ими через более сложные комплексы субстанций, такие как предложения, наборы предложений и др.
248 См.: [Эко, 2005].