Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык.doc
Скачиваний:
69
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.71 Mб
Скачать

IV. Напишите на латинском языке орфографически трудные слова:

фурацилин, пенициллин, ксероформ, синтомицин, теофиллин, стрептомицин, ампициллин, анестезин, анузол, гидрокортизон, коразол, тиамин, сульфадиметоксин, нистатин, эритромицин, нитроглицерин, нафтизин, дигоксин, синэстрол, винилин, метотирин, платифиллин, хлороформ.

V. Переведите термины на русский язык.

А. Solutio Novocaini, tabulettae Prednisoloni, granula Orasi, tabulettae Octoestroli, tabulettae Pantocrini, unguentum «Psoriasinum», pulvis Aminophenazini, solutio Camphorae, emplastrum Epilini, Streptocidum album, solutio Streptocidi albi.

Б. Suspensio «Cindolum», suppositoria vaginalia «Osarbonum», tabulettae Mycoheptini, unguentum Tetracyclini ophthalmicum, linimentum «Sanitas», tabulettae «Cholenzymum», tabulettae Levorini transbuccales, solutio Glucosi, tabulettae «Panhexavitum», dragée «Aёvitum».

VI. Переведите термины на латинский язык.

Cинтомициновый линимент, суспензия бисептола, оксолиновая мазь, таблетки «Новоцефальгин», подъязычные таблетки валидола, гидрокортизоновая глазная мазь, таблетки хлортетрациклина, эритромициновая эмульсия, свечи «Трамадол», кишечнорастворимые таблетки анапирина, покрытые оболочкой, раствор хлоргексидина.

Тема 2. Химическая номенклатура не латинском языке

Значительную часть названий лекарственных средств, прописываемых в современных рецептах, составляют названия химических соединений, для наименования которых используется несколько систем, а именно три типа номенклатуры: тривиальная, рациональная и систематическая.

§ 73. Становление латинской химической терминологии

Тривиальная, или историческая номенклатура – первая номенклатура, возникшая в начале развития химической терминологии, когда не существовало еще классификации строения химических соединений. Античные ученые-естествоиспытатели, а затем и средневековые алхимики и химики более позднего времени давали новым химическим соединениям случайные, часто опосредованные названия греческого и латинского происхождения. Названия могли отражать источник получения вещества (лимонная кислота, щавелевая кислота), его внешний вид или запах (ароматические углеводороды), цвет (метиленовый синий) и т. п.

Рациональная номенклатура – номенклатура, возникшая вместе с созданием классификации и унитарной теории строения химических соединений в XIX веке. Как правило, она имеет национальный характер. Например, названия органических соединений образуются в соответствии с типом, к которому они относятся (предельные углеводороды, этилены, ацетилены, спирты, альдегиды, кетоны и т. д.). Однако перечисленные названия также не могут адекватно описать структуру соединений без дополнительной информации, а полные систематические названия органической химии слишком громоздки в языковом отношении и неудобны в повседневном общении. Самой совершенной на сегодняшний день номенклатурой соединений является международная систематическая номенклатура ИЮПАК (IUPACInternational Union of Pure and Applied Chemistry Международный союз теоретической и прикладной химии).

Процесс создания международной химической номенклатуры был начат в 1892 году (Женевская номенклатура), продолжен в 1930 году (Льежская номенклатура). Номенклатурная комиссия ИЮПАК была создана в 1947 году. По условиям номенклатуры ИЮПАК каждое химическое вещество должно получить систематическое название в соответствии с его формулой и строением, но для некоторых веществ сохраняется использование традиционных, рациональных или исторически сложившихся тривиальных наименований, широко использующихся в промышленности и быту (вода, аммиак, серная кислота, этиловый спирт и т. д.) Основная же часть латинской химической терминологии строится на основе принципов, предложенных ИЮПАК. Система ИЮПАК является общепризнанной, она базируется на латинских и греческих корнях названий химических элементов и соединений и лишь адаптируется соответственно грамматике языка страны.

В России переход к новой терминологии произошел в 70-е гг. ХХ века. В Х Государственной фармакопее СССР, опубликованной в 1969 году, был принят международный способ написания русских и латинских химических наименований. Однако существовавший до этого так называемый «старый способ» сохраняется и в настоящее время, в частности, в гомеопатии.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]