- •М. Н. Нечай Латинский язык и стоматологическая терминология
- •Из истории латинского языка
- •Формирование латинской медицинской терминологии
- •Часть I. Анатомическая терминология
- •Тема 1. Фонетика и орфография
- •§ 1. Латинский алфавит. Правила чтения и произношения звуков
- •§ 2. Упражнения
- •I. Внимательно прочитайте слова и сверьте с транскрипцией, отражающей правильное произношение.
- •II. Прочитайте слова и запишите их транскрипцию с помощью букв русского алфавита.
- •III. Прочитайте, правильно произнося звуки латинского языка:
- •§ 3. Произношение сочетаний звуков
- •Сочетания в области согласных
- •§ 4. Упражнения
- •I. Внимательно прочитайте слова и сверьте с транскрипцией, отражающей правильное произношение.
- •II. Прочитайте, обращая внимание на произношение дифтонгов и диграфов.
- •III. Произнесите, правильно читая qu и ngu:
- •IV. Прочитайте, обращая внимание на произношение ti.
- •V. Прочитайте, обращая внимание на произношение сочетаний согласных с «h».
- •VI. Произнесите медицинские термины, соблюдая правила чтения латинских букв и буквосочетаний.
- •Тема 2. Орфоэпические нормы латинского языка
- •§ 5. Долгота и краткость гласных. Определение длительности слога
- •Правила определения длительности слога
- •Долгота и краткость в суффиксах
- •§ 6. Правила постановки ударения
- •§ 7. Упражнения
- •I. Применяя правила постановки ударения, прочитайте слова с разной протяженностью слогов.
- •II. Прочитайте многосложные латинские слова, самостоятельно определяя количество предпоследнего слога и применяя
- •III. Затранскрибируйте слова, указывая ударный слог.
- •IV. Прочитайте термины, соблюдая правила ударения.
- •Тема 3. Имя существительное. Грамматические категории. Словарная форма существительных. Характеристика всех типов склонений
- •§ 8. Грамматические категории имени существительного
- •§ 9. Словарная форма существительных. Определение типа склонения
- •§ 10. Характеристика всех типов склонений. Падежные окончания единственного и множественного числа (Nom. И Gen.)
- •Существительные I склонения
- •Существительные II склонения
- •Существительные III склонения
- •Падежные окончания существительных III склонения
- •Cуществительные IV склонения
- •Существительные V склонения
- •§ 11. Упражнения
- •I. Прочитайте каждую словарную форму полностью, определите склонение, выделите у каждого существительного основу:
- •VII. Определите по окончанию Nom. Sg. Род следующих существительных (исключений среди них нет):
- •VIII. Выпишите из русско-латинского словаря указанные существительные в словарной форме и переведите на латинский язык письменно 4 основные падежные формы.
- •IX. Образуйте на латинском языке пары форм множественного числа существительных.
- •XI. Определите склонение существительных по приведенным в Gen. Pl формам. Переведите их на русский язык. Назовите каждое слово в словарной форме.
- •§ 12. Лексический минимум
- •Существительные III склонения:
- •Тема 4. Структура анатомического термина
- •§ 13. Модели построения анатомических терминов
- •Согласованное определение
- •Несогласованное определение
- •§ 14. Упражнения
- •I. Переведите на русский язык термины с несогласованной связью:
- •II. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в родительный падеж.
- •III. Переведите на латинский язык формы множественного числа следующих существительных, используя их для составления указанных в скобках терминов.
- •IV. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в родительный падеж.
- •V. Переведите термины на русский язык.
- •§ 15. Лексический минимум
- •Тема 5. Имя прилагательное. I и II группы прилагательных: грамматические признаки и склонение. Построение многословного термина
- •§ 16. I группа прилагательных
- •§ 17. Структура термина с согласованным определением
- •§ 18. Построение термина с несколькими определениями
- •§ 19. Упражнения
- •I. Дополните словарную форму указанных прилагательных.
- •II. Используя прилагательные предыдущего упражнения, составьте следующие согласованные словосочетания:
- •III. Составьте из предложенных существительных и прилагательных термины с согласованным определением.
- •IV. Определите типы склонений существительных и прилагательных, образовавших данные термины. Образуйте для каждого термина формы Gen. Sg. – Nom. Pl. – Gen. Pl. С переводом на русский язык.
- •V. Переведите термины на латинский язык в четырех падежных формах.
- •VI. Переведите термины на латинский язык, соблюдая порядок следования слов.
- •VII. Дайте точный перевод латинских терминов на русский язык.
- •§ 20. Лексический минимум
- •Имена существительные
- •§ 21. II группа прилагательных
- •Падежные окончания прилагательных II группы
- •§ 22. Причастие настоящего времени активного залога
- •§ 23. Упражнения
- •I. Определите группу, к которой относятся данные прилагательные, дополните их словарную форму.
- •II. Определите группу и – по возможности – род предложенных форм прилагательных. Просклоняйте их в четырех основных падежных формах.
- •III. Согласуйте прилагательные с существительными, поставьте каждый термин в четырех основных падежных формах.
- •IV. Переведите термины на русский язык.
- •V. Переведите термины на латинский язык.
- •§ 24. Лексический минимум
- •Тема 6. Словообразовательные форманты существительных и прилагательных. Названия мышц по функциям
- •§ 25. Конечные словообразовательные форманты имен существительных
- •§ 26. Названия мышц по функциям
- •§ 27. Образование уменьшительных форм существительных
- •§ 28. Конечные словообразовательные форманты имен прилагательных
- •§ 29. Приставочное образование существительных и прилагательных
- •§ 30. Упражнения
- •II. Образуйте прилагательные от известных Вам существительных при помощи суффиксов -āl- или -ār- :
- •III. Подберите подходящие латинские приставки и образуйте с их помощью прилагательные:
- •IV. Образуйте уменьшительные формы от данных существительных:
- •V. Переведите термины на русский язык.
- •VI. Переведите темины на латинский язык.
- •§ 31. Лексический минимум
- •Тема 7. Степени сравнения прилагательных. Сложные прилагательные
- •§ 32. Образование сравнительной степени
- •§ 33. Образование превосходной степени
- •§ 34. Супплетивные степени сравнения
- •§ 35. Сложные прилагательные
- •§ 36. Упражнения
- •V. Переведите на латинский язык термины.
- •VI. Переведите на русский язык термины со сложными прилагательными.
- •VII. Переведите на латинский язык термины со сложными прилагательными.
- •VIII. Переведите термины с письменным разбором. При переписывании предложений сокращенные термины записывайте полностью.
- •§ 37. Лексический минимум
- •Тема 8. Самоподготовка к зачету № 1 по анатомической терминологии
- •§ 38. Упражнения
- •I. Переведите слова на латинский язык и запишите их в словарной форме:
- •II. Переведите термины на русский язык.
- •III. Составьте термины из предложенных слов, поставьте каждый термин в форму родительного падежа.
- •IV. Согласуйте прилагательные с существительными в четырех падежных формах.
- •V. Прочитайте без сокращений, а затем переведите на русский язык.
- •VI. Переведите термины на русский язык, поставьте их в родительный падеж на латинском языке, сделайте полный грамматический разбор подчеркнутых терминов:
- •VII. Переведите термины на латинский язык. Полученные термины поставьте в родительный падеж.
- •Латинско-русский словарь анатомической терминологии
- •Русско-латинский словарь анатомической терминологии
- •Часть II. Клиническая терминология
- •Тема 1. Образование многословных клинических терминов
- •§ 39. Суффиксы имен существительных клинической тематики
- •§ 40. Упражнения
- •I. Составьте термины и дайте их точный перевод :
- •II. Образуйте термины, обозначающие воспаление следующих органов:
- •III. Дайте точный перевод с латинского языка.
- •IV. Переведите на латинский язык термины.
- •§ 41. Лексический минимум
- •§ 42. Суффиксы имен прилагательных
- •Конечные форманты прилагательных
- •§ 43. Упражнения
- •I. Переведите на латинский язык, согласовав указанные в скобках прилагательные с существительными:
- •II. Дайте точный перевод с латинского языка.
- •III. Переведите на латинский язык термины.
- •§ 44. Лексический минимум
- •Тема 2. Образование сложносокращенных слов
- •§ 45. Терминоэлементы, обозначающие названия органов, частей головы и ротовой полости
- •§ 46. Терминоэлементы, обозначающие названия других органов и частей тела человека
- •§ 47. Конечные терминоэлементы, обозначающие науку, методы диагностики, лечение, заболевание
- •§ 48. Упражнения
- •I. Проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы.
- •II. Объясните термины (назовите значение каждого из терминоэлементов):
- •III. Запишите термины грамотно на латинском языке и объясните их:
- •IV. Составьте однословные термины на основе греческих терминоэлементов:
- •V. Переведите многословные термины на русский язык, объясните все сложносокращенные термины греческого происхождения, встреченные в их составе.
- •VI. Переведите многословные термины на латинский язык:
- •§ 49. Приставки и их употребление в клинической терминологии
- •§ 50. Латинские приставки и их значение
- •§ 51. Лексический минимум
- •§ 52. Упражнения
- •I. Составьте термины и переведите их на русский язык:
- •II. Дайте точный перевод с латинского языка.
- •III. Переведите клинические термины на латинский язык.
- •§ 53. Терминоэлементы, обозначающие внутренние органы и ткани
- •§ 54. Конечные терминоэлементы, обозначающие патологические состояния органов и тканей
- •§ 55. Греческие по происхождению приставки и их значение
- •§ 56. Упражнения
- •I. Проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы.
- •II. Составьте термины и переведите на русский язык.
- •III. Проанализируйте термины, разбив их нa терминоэлементы:
- •IV. Составьте однословные термины на латинском языке:
- •V. Переведите многословные термины и объясните их.
- •§ 57. Терминоэлементы, обозначающие названия тканей, секретов, выделений
- •§ 58. Терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- •§ 59. Упражнения
- •I. Разделите термины на составляющие, объясните значение каждого из терминоэлементов.
- •II. Проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы, затем запишите их грамотно на латинском языке. Объясните значение каждого термина.
- •III. Образуйте на латинском языке однословные термины с заданными значениями.
- •IV. Дайте точный перевод многословных терминов на русский язык.
- •§ 60. Терминоэлементы, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки
- •§ 61. Упражнения
- •I. Прочитайте и проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы.
- •II. Составьте однословные термины на латинском языке.
- •III. Переведите термины на русский язык.
- •IV. Переведите многословные термины на латинский язык.
- •Тема 3. Самоподготовка к зачету № 2 по клинической терминологии
- •§ 62. Упражнения
- •I. Составьте из предложенных слов термины и дайте их точный перевод на русский язык (если в терминах встречаются слова, составленные из греческих корней и формантов, назовите значение каждого из них).
- •II. Составьте многословные термины и переведите их на латинский язык.
- •III. Дайте точный перевод на русский язык следующих многословных терминов (если в них встречаются слова, составленные из греческих корней и формантов, назовите значение каждого из них).
- •IV. Переведите на латинский язык многословные термины.
- •V. Вставьте недостающие части слов, используя приставки
- •VI. Проанализируйте по составу термины с приставками, объясните их значение:
- •VII. Из предложенных компонентов составьте однословные термины, объясните их значение.
- •VIII. Допишите недостающие части терминов:
- •IX. Из предложенных слов образуйте словосочетания и переведите их на латинский язык однословными терминами, используя знакомые Вам греческие терминоэлементы и словообразовательные форманты.
- •X. Назовите значение частотных отрезков и формантов греческого происхождения, образовавших следующие термины:
- •XI. Запишите термины на латинском языке, объясните значение каждого из образующих их частотных отрезков.
- •XII. Образуйте однословные термины из знакомых Вам греческих терминоэлементов и словообразовательных формантов.
- •Латинско-русский словарь клинической терминологии
- •Русско-латинский словарь клинической терминологии
- •Часть III. Фармацевтическая терминология
- •Раздел 1. Номенклатура лекарственных средств
- •Тема 1. Тривиальные наименования лекарственных средств
- •§ 63. Патентованные и непатентованные наименования лекарственных средств
- •§ 64. Формирование наименований лекарственных средств
- •§ 65. Графическая форма и словообразовательные модели тривиальных наименований
- •§ 66. Информативная ценность тривиальных наименований лекарственных средств
- •§ 67. Терминоэлементы, указывающие на состав лекарственного средства
- •§ 68. Упражнения
- •I. Запишите названия нижеуказанных лекарственных препаратов на латинском языке и определите по ним, какие вещества или элементы входят в их состав.
- •II. Перепишите названия лс, выбирая из скобок орфографически верные варианты букв (в случаях затруднений обращайтесь к словарю).
- •III. Переведите на латинский язык термины.
- •§ 69. Лексический минимум
- •Названия лекарственных препаратов и веществ
- •Характеристика лекарственных форм
- •§ 70. Терминоэлементы, указывающие на клинико-терапевтические свойства лекарственных средств
- •Болеутоляющие лекарственные средства и анестетики
- •Психотропные, успокаивающие и снотворные лекарственные средства
- •Противоаллергические средства
- •Средства, влияющие на тканевой обмен
- •Антикоагулянты, гемостатики и гемостимуляторы
- •Гормональные препараты
- •Противомикробные, противогрибковые и противовирусные препараты
- •Антисептические и дезинфицирующие средства
- •§ 71. Наименования комбинированных лекарственных препаратов
- •§ 72. Упражнения
- •I. Выберите наименования, характерные для лекарственных средств
- •II. Запишите названия лекарственных средств на латинском языке и определите по частотным отрезкам, входящим в их состав, при каких состояниях их назначают:
- •IV. Напишите на латинском языке орфографически трудные слова:
- •V. Переведите термины на русский язык.
- •VI. Переведите термины на латинский язык.
- •Тема 2. Химическая номенклатура не латинском языке
- •§ 73. Становление латинской химической терминологии
- •§ 74. Названия важнейших химических элементов
- •§ 75. Образование названий кислот
- •§ 76. Образование названий оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •Примеры названий оксидов:
- •§ 77. Образование названий закисей
- •§ 78. Упражнения
- •II. Переведите на латинский язык.
- •III. Заполните пропущенные сегменты слов.
- •IV. Переведите термины на русский язык.
- •V. Переведите термины на латинский язык.
- •§ 79. Лексический минимум
- •§ 80. Образование названий солей
- •§ 81. Натриевые и калиевые соли
- •§ 82. Названия эфиров
- •§ 83. Названия гидратов
- •§ 84. Упражнения
- •II. Образуйте названия анионов на латинском языке.
- •III. Назовите на латинском языке следующие химические соединения. Полученные термины поставьте в Gen. Sg.:
- •IV. Подставьте нужные окончания. Дайте возможные варианты перевода:
- •V. Образуйте и запишите на латинском языке
- •VI. Допишите нужные окончания в прилагательгых; полученные термины переведите на русский язык.
- •VII. Переведите с русского языка на латинский.
- •VIII. Внимательно проанализируйте предложенные наименования и определите для каждого фармакологическую группу.
- •Тема 3. Названия растений, лекарственно-растительного сырья и продуктов его переработки в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 85. Названия растений в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 86. Наименования лекарственно-растительного сырья и продуктов первичной переработки растений
- •§ 87. Об особенностях слова «species»
- •§ 88. Наименования лекарственных препаратов в виде водных и спиртовых вытяжек из растений
- •§ 89. Упражнения
- •I. Образуйте словосочетания и переведите их на латинский язык.
- •III. Переведите термины на латинский язык, обращая внимание на согласование прилагательных.
- •IV. Переведите на русский язык, каждый термин поставьте в родительный падеж.
- •§ 90. Лексический минимум
- •Характеристика лекарственных форм
- •Тема 4. Построение многословных терминов в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 91. Структура и порядок следования компонентов многословных терминов
- •§ 92. Употребление предлогов в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 93. Упражнения
- •I. Переведите на латинский язык следующие предложные сочетания:
- •II. Переведите на латинский язык все предложенные варианты терминов и предложных словосочетаний.
- •III. Переведите термины на латинский язык.
- •V. Из трех прилагательных, обозначающих «очищенный» в латинском языке, выберите нужное для названий очищенных веществ, указанных в скобках.
- •VI. Добавьте недостающие окончания.
- •VII. Дайте точный перевод терминов.
- •§ 94. Лексический минимум
- •Раздел II. Общая рецептура
- •Тема 5. Пропись лекарственных средств
- •§ 95. Рецепт: общая характеристика
- •§ 96. Структура рецепта
- •§ 97. Грамматические категории латинского глагола
- •§ 98. Особое значение инфинитива
- •§ 99. Повелительное наклонение (Imperatīvus)
- •§ 100. Сослагательное наклонение (Conjunctīvus)
- •Образование форм конъюнктива
- •§ 101. Стандартные рецептурные формулировки с глаголами
- •§ 102. Глагол fiĕri в рецептуре
- •Модель рецептурной формулировки с глаголом fiĕri:
- •§ 103. Упражнения
- •VII. Дайте точный перевод терминов и рецептурных выражений.
- •§ 104. Лексический минимум Глаголы:
- •§ 105. Правила оформления латинской части рецепта
- •§ 106. Прописывание готовых лекарственных форм
- •§ 107. Единицы измерения в рецепте
- •§ 108. Дополнительные надписи в рецептах
- •§ 109. Упражнения
- •I. Прочитайте рецепты, подставляя нужные окончания:
- •II. Замените русские слова латинскими:
- •III. Переведите рецепты на русский язык.
- •IV. Переведите рецепты на латинский язык:
- •§ 110. Сокращения в рецептах
- •§ 111. Упражнения
- •I. Запишите возможные сокращения названий лекарственных форм:
- •II. Переведите на латинский язык и запишите в сокращении рецептурные фразы:
- •III. Запишите рецепты на латинском языке в полной и сокращённой формах:
- •IV. Прочитайте рецепты без сокращений и переведите на русский язык:
- •Тема 6. Самоподготовка к зачету № 3 по фармацевтической терминологии
- •§ 112. Упражнения
- •I. Произнесите на латинском языке указанные ниже прилагательные в словарной форме, а существительные – в словарной и рецептурной формах.
- •II. Согласуйте прилагательные с существительными, полученные словосочетания переведите на русский язык:
- •III. Образуйте термины на латинском языке, затем поставьте их в рецептурную форму.
- •IV. Переведите на латинский язык. Полученные термины поставьте в рецептурную форму.
- •V. Вставьте пропущенные окончания и переведите полученные термины на русский язык. Поставьте их в рецептурную форму.
- •VI. Дайте варианты перевода следующих выражений с глаголами. Запишите их в сокращении.
- •VII. Переведите на латинский язык, затем поставьте
- •VIII. Определите частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов, укажите их значение:
- •IX. Напишите на латинском языке названия следующих лекарственных препаратов.
- •X. Запишите названия лекарственных препаратов на латинском языке. Проанализировав значение частотных отрезков, сделайте вывод об их назначении или составе:
- •XII. Переведите рецепты на латинский язык в полной форме:
- •XIII. Переведите с латинского.
- •XIV. Переведите рецепты на латинский язык, записав их сокращённо.
- •XV. Прочитайте рецепты на латинском языке, переведите их на русский язык.
- •Латинско-русский словарь фармацевтической терминологии
- •Русско-латинский словарь фармацевтической терминологии
- •Ключи к упражнениям по подготовке к зачетам
- •Дополнение к перечню словообразовательных элементов названий лекарственных средств
- •Избранные латинские афоризмы и крылатые выражения
- •Gaudeamus (международный студенческий гимн)
Русско-латинский словарь клинической терминологии
А
абсцесс* abscessus, us m
адентия* adentia, ae f
акроцианоз, синюшность конечностей acrocyanōsis, is f
акт actus, us m
акустический acustĭcus, a, um
аллергический allergǐcus, a, um
аллогенный allogěnus, a, um
анатоксин anatoxīnum, i n
анафилактический anaphylactĭcus, a, um
ангидроз, обезвоживание anhydrōsis, is f
ангина* angīna, ae f
ангиопатический angiopathĭcus, a, um
анемия anaemia, ae f
анкилоз* ankylōsis, is f
антропометрический anthropometrĭcus, a, um
аорта aorta, ae f
апатический apathĭcus, a, um
апластический aplastĭcus, a, um
апоплексический* apoplectĭcus, a, um
аритмия arhythmia, ae f
артериальный arteriālis, e
артефакт* artefactum, i n
артрит arthrītis, ĭdis f
асептический* aseptĭcus, a, um
асистолия* asystolia, ae f
астенический asthenǐcus, a, um
астма* asthma, ătis n
астматический asthmatǐcus, a, um
асфиксический asphyxĭcus, a, um
асфиксия* asphyxia, ae f
атеросклероз* atherosclerōsis, is f
атетоз* athetōsis, is f
атрезия atresia, ae f
атрофический atrophǐcus, a, um
атрофия* atrophia, ae f
аускультация* auscultatio, ōnis f
ацетонемический acetonaemĭcus, a, um
Б
бактериальный bacteriālis, e
бальнеотерапия balneotherapia, ae f
бедро femur, ŏris n
беременность gravidĭtas, ātis f; (вынашивание) gestatio, ōnis f
биопсия* biopsia, ae f
бластомикотический blastomycotǐcus, a, um
бледность pallor, ōris m
блефарит blepharītis, ĭdis f
болезнь morbus, i m
боль dolor, ōris m
бронх bronchus, i m
бронхиальный bronchiālis, e
бронхит bronchītis, ǐdis f
брюшной abdominālis, e; ventrālis, e
В
в, на (предлог с Асс. и Аbl.) in
васкулит vasculītis, ǐdis f
вдыхание aspiratio, ōnis f
вертиго* vertīgo, ĭnis f
верхний superior, ius
вирусный virālis, e
висцеральный, обращенный к внутренностям viscerālis, e
влагалище vagīna, ae f
влажный humǐdus, a, um
внебрюшинный extraperitoneālis, e
внешний вид, габитус habǐtus, us m
внутренний internus, a, um
внутривенный intravenōsus, a, um
внутриматочный intrauterīnus, a, um
внутричерепной intracraniālis, e
вода, жидкость aqua, ae f; humor, ōris m
водянка hydrops, ōpis m
возвратный recurrens, ntis
воспаление inflammatio, ōnis f
врожденный congenǐtus, a, um
всасывание insorptio, ōnis f; resorptio, ōnis f
вскрытие, разрез, рассечение sectio, ōnis f
вторичный secundarius, a, um
вывих luxatio, ōnis f; evulsio, ōnis f
выпадение prolapsus, us m
высверливание, выдалбливание excavatio, ōnis f
выслушивание auscultatio, ōnis f
высокий altus, a, um
высыпание, сыпь eruptio, ōnis f
Г
габитус* habǐtus, us m
гангрена* gangraena, ae f
гангренозный gangraenosus, a, um
гастрит gastrītis, ĭdis f
гельминт* helminthus, i m
гематома haematōma, ătis n
гемодиализ haemodialўsis, is f
гемолиз haemolўsis, is f
гемолитический haemolytǐcus, a, um
геморрагический haemorrhagĭcus, a, um
гепатит hepatītis, ǐdis f
гепатогенный hepatogĕnus, a, um
герпес* herpes, ĕtis m
герпетиформный herpetiformis, e
гидропс, водянка hydrops, ōpis m
гидроцефалия hydrocephalia, ae f
гингивит gingivītis, ĭdis f
гипергликемический hyperglykaemĭcus, a, um
гипертéнзия hypertensio, ōnis f
гипертония* hypertonia, ae f
гипертрихоз hypertrichōsis, is f
гипертрофический hypertrophĭcus, a, um
гипоксический hypoxĭcus, a, um
гипоксия hypoxia, ae f
гипостаз hypostăsis, is f
гипотрофия hypotrophia, ae f
гирсутизм hirsutismus, i m
глаз ocŭlus, i m
глаукома glaucōma, ătis n
глистный helminthĭcus, a, um
глотка pharynx, ngis m
глоточный pharyngēus, a, um
глухота surdǐtas, ātis f
гнилостный putrǐdus, a, um
гнойный purulentus, a, um
голень crus, cruris n
головной мозг encephălon, i n
граница margo, ǐnis m
гранулема* granulōma, ătis n
грануломатозный granulomatōsus, a, um
грипп grippus, i m; influenza, ae f
грудная клетка thorax, ācis m
грыжа hernia, ae f
губной labiālis, e
Д
двусторонний bilaterālis, e
девиация* deviatio, ōnis f
девитализация devitalisatio, ōnis f
дезинфекция desinfectio, ōnis f
деминерализация demineralisatio, ōnis f
дентальный dentalis, e
деонтология* deontologia, ae f
десенсибилизация* desensibilisatio, ōnis f
десквамация, сшелушивание desquamatio, ōnis f
деструкция destructio, ōnis f
детский puerīlis, e; infantīlis, e
дефект defectus, us m
деформация deformatio, ōnis f
деформирующий deformans, ntis
деэпителизация deepithelisatio, ōnis f
диабет diabētes, ae m; д. сахарный d. mellĭtus; д. несахарный d. insipĭdus; д. солевой d. salīnus
диагноз* diagnōsis, is f
диарея diarrhoea, ae f
диастола* diastŏle, es f
диатез* diathĕsis, is f
дисплазия dysplasia, ae f
дистальный distālis, e
дистония dystonia, ae f
диффузный, распространенный, разлитой diffūsus, a, um
доброкачественный benignus, a, um
долевой lobāris, e
дыхательный respiratorius, a, um
Ж
жар calor, ōris m
железа glandŭla, ae f
железодефицитный sideroprīvus, a, um
желтуха ictĕrus, i m
желчный choledŏchus, a, um; biliāris, e
жидкость liquor, ōris m; humor, ōris m
З
заболевание morbus, i m
заглоточный retropharyngēus, a, um
задержка retentio, ōnis f
закрытый clausus, a, um
замедление retardatio, ōnis f; (задержка) retentio, ōnis f
заполнение repletio, ōnis f
заращение obliteratio, ōnis f
застарелый inveterātus, a, um
застойный congestīvus, a, um
затруднение difficultas, ātis f; obstructio, ōnis f
затяжной chronĭcus, a, um; tardus, a, um
злокачественный malignus, a, um
зоб* struma, ae f
И
и (союз) et
извлечение extractio, ōnis f
изъязвление ulceratio, ōnis f
или seu
имбибиция* imbibitio, ōnis f
иммунитет* immunĭtas, ătis f
имплантат* implantātum, i n
инвазия invasio, ōnis f
инородное тело corpus (ŏris) aliēnum
инстилляция* instillatio, ōnis f
инсульт* insultus, us m
интерстициальный interstitiālis, e
интубация* intubatio, ōnis f
инфантилизм* infantilismus, i m
инфаркт* infarctus, us m
инфекционный infectiōsus, a, um
инфекция infectio, ōnis f
инфильтрат* infiltrātum, i n
инъекция injectio, ōnis f
иррадиация* irradiatio, ōnis f
искривление deviatio, ōnis f
искусственный artificālis, e
иссечение, удаление resectio, ōnis f
истерический hysterĭcus, a, um
истинный verus, a, um
ишемический ischaemǐcus, a, um
ишемия* ischaemia, ae f
ишиас ischias, ădis f
К
кавернозный cavernōsus, a, um
кандидамикоз candidamycōsis, is f
кардиальный cardiālis, e
кардиоваскулярный cardiovasculōsus, a, u; cardiovasculāris, e
кардиологический cardiologǐcus, a, um
кардиопатический cardiopathǐcus, a, um
кариес* caries, ēi f
катамнез* catamnēsis, is f
катар* catarrhus, i m
катаральный catarrhālis, e
кашель tussis, is f
киста* cysta, ae f
кистозный cystōsus, a, um
клапан valva (valvŭla), ae f
коагуляция* coagulatio, ōnis f
колика colĭca, ae f
колит colītis, ĭdis f
коллапс* collapsus, us m
колотый punctātus, a, um
кольцевидный an(n)ulāris, e
кома* coma, ătis n
коматозный comatōsus, a, um
конвульсивный convulsīvus, a, um
конвульсия, судорога convulsio, ōnis f
конечность membrum, i n
конституциональный constitutionālis, e
контактирующий contactīlis, e
контактный contactus, a, um
контрактура* contractūra, ae f
конъюнктивит conjunctivītis, ǐdis f
коронарный coronarius, a, um
косой oblĭquus, a, um
костный мозг medulla (ae) ossium
край, граница margo, ǐnis m
кризис crisis, is f
кровавый cruentus, a, um
кровоизлияние extravasatio, ōnis f
кровоточивость excoriatio, ōnis f
кровохарканье haemoptoё, ёs f
кровь sanguis, ǐnis m
крупный, большой major, majus
ксантохромия xanthochromia, ae f
Л
лабильный* labīlis, e
ларингоспазм laryngospasmus, i m
латентный, скрытый latens, ntis
лёгкое pulmo, ōnis m
легочный pulmonālis, e
лейкоцитоз leucocytōsis, is f
лекарство medicamentum, i n; remedium, i n
летальный* letālis, e
лечебный medicinālis, e; medicātus, a, um
лечение curatio, ōnis f; sanatio, ōnis f
лимфатический lymphatĭcus, a, um
лихорадка* febris, is f
лихорадочный febrīlis, e
лицо facies, ēi f
лишай* lichen, ēnis m
ложный spurius, a, um
локализованный localisātus, a, um
лучевой radiālis, e
М
мазь unguentum, i n
медикаментозный medicamentōsus, a, um
менингит meningītis, ǐdis f
метастаз* metastāsis, is f
метастатический metastatĭcus, a, um
механический mechanǐcus, a, um
микотический mycotĭcus, a, um
миндалина tonsilla, ae f
миокард myocardium, i n
миокардит myocardītis, ĭdis f
миопатический myopathǐcus, a, um
миопатия myopathia, ae f
миопия* myopia, ae f
митральный mitrālis, e
множественный polytopǐcus, a, um; multĭplex, ǐcis
мозг cerĕbrum, i n
мозговой cerebrālis, e
мокрота* sputum, i n
молочная железа mamma, ae f
мышца muscŭlus, i m
мягкость mollicies, ēi f
Н
наджелудочковый supraventriculāris, e
наружный externus, a, um
нарушение laesio, ōnis f
наследственный hereditarius, a, um
неврастения neurasthenia, ae f
неврит neurītis, ǐdis f
недостаточность insufficientia, ae f
незавершенный imperfectus, a, um
неизлечимый incurabĭlis, e; resistens, ntis
нейрогенный neurogěnus, a, um
нейродермит neurodermītis, ĭdis f
нейротоксический neurotoxĭcus, a, um
некротический necrotǐcus, a, um
неподвижность immobilǐtas, ātis f
неполный implēnus, a, um; incomplētus, a, um
неспецифический non specifĭcus, a, um
нестерпимый (о боли) atrox, ōcis
неукротимый, обильный magnus, a, um; fontaneus, a, um
нижний inferior, ius
новорожденный neonātus, i m,f
О
обезвоживание exsiccōsis, is f
облитерация* obliteratio, ōnis f
обморожение congelatio, ōnis f
обморок* syncŏpe, es f
обнажение denudatio, ōnis f
оболочка tunǐca, ae f
обострение exacerbatio, ōnis f
обстипация* obstipatio, ōnis f
обструктивный obstructīvus, a, um
обструкция* obstructio, ōnis f
обтурация*, закупорка obturātio, ōnis f
общий universālis, e; commūnis, e; (всеобщий, полный) totālis, e
огнестрельный sclopetarius, a, um
односторонний unilaterālis, e
одонтогенный odontogěnus, a, um
ожирение adiposǐtas, ātis f; obesǐtas, ātis f
ожог combustio, ōnis f
озена* ozaena, ae f
операционный operationālis, e
опухоль, опухание tumor, ōris m
опущение descensus, us m
ортостатический orthostatĭcus, a, um
осложнение complicatio, ōnis f
осложнённый complicātus, a, um
остеоартроз osteoarthrōsis, is f
остеоартропатия osteoarthropathia, ae f
остеома osteōma, ătis n
остеомиелит osteomyelītis, ǐdis f
остеопороз* osteoporōsis, is f
острый acūtus, a, um
отдел, часть pars, partis f
отделение аblatio, ōnis f; secretio, ōnis f
отёк* oedēma, ătis n
отечность, пастозность pastosǐtas, ātis f
отит otītis, ĭdis f
открытый apertus, a, um
отоларинголог otolaryngolŏgus, i m
отхаркивание expectoratio, ōnis f
офтальмит ophthalmītis, ĭdis f
ощупывание palpatio, ōnis f
П
пальпация* palpatio, ōnis f
панкреатит pancreatītis, ĭdis f
паралич paralўsis, is f
парез* parĕsis, is f
парентеральный* parenterālis, e
пародонтоз parodontōsis, is f
пароксизм* paroxysmus, i m
парциальный, частичный partiālis,e
пастозность* pastosǐtas, ātis f
патогенный* pathogĕnus, a, um
патологический pathologǐcus, a, um
первичный primarius, a, um
передний anterior, ius
переливание transfusio, ōnis f
перемежающийся intermittens, ntis
переношенный protractus, a, um
периапикальный periapicālis, e
период periŏdus, i f
периодонтальный periodontālis, e
периодонтит periodontītis, ǐdis f
перитонзиллярный peritonsillāris, e
перкуссия* percussio, ōnis f
перфорация* perforatio, ōnis f
печёночный hepatĭcus, a, um
печень hepar, ătis n
пигментный pigmentōsus, a, um
пиелонефрит pyelonephrītis, ĭdis f
плеврит pleurītis, ǐdis f
плоский planus, a, um
пневмоартроз pneumarthrōsis, is f
пневмония pneumonia, ae f
подвижность mobilǐtas, ātis f
подкожный subcutanēus, a, um
подострый subacūtus, a, um
покраснение rubor, ōris m
полиартрит polyarthrītis, ĭdis f
полидактилия, многопалость polydactylia, ae f
полиомиелит poliomyelītis, ǐdis f
полип* polўpus, i m
полиурия polyuria, ae f
полный complētus, a, um; plenus, a, um; (общий) totālis, e
половой genitālis, e
положение, расположение situs, us m
положение, состояние status, us m
полость cavum, i n; cavǐtas, ātis f
поперечный transversus, a, um
порок vitium, i n
послеродовой postnatālis, e
постгеморрагический posthaemorrhagǐcus, a, um
постгипоксический posthypoxĭcus, a, um
постоперативный postoperatīvus, a, um
постоянный permānens, ntis; continuus, a, um
посттравматический posttraumatǐcus, a, um
потеря аппетита, анорексия anorexia, ae f
почечный renālis, e
почка ren, renis m
поясничный lumbālis, e
превентивный* praeventīvus, a, um
предсердие atrium, i n
преждевременный praecox, ōcis; immatūrus, a, um; praematūrus, a, um
при (предлог с Aсс.) ad
привычный habituālis, e
признак symptōma, ătis n; signum, i n
прикорневой periradicālis, e
прикус occlusio, ōnis f
приобретенный acquisītus, a, um
приостановившийся stabilis, e
припадок accessus, us m
приращение accretio, ōnis f
прободение perforatio, ōnis f
провокация* provocatio, ōnis f
прогрессивный progressīvus, a, um
прогрессирующий progrediens, ntis
прокол, пункция punctio, ōnis f
пролапс*, выпадение prolapsus, us m
пролежень* decubǐtus, us m
проникающий penĕtrans, ntis
прорезывание (зубов) dentitio, ōnis f
простукивание percussio, ōnis f
против (предлог с Aсс) contra
противогрибковый fungicīdus, a, um
проток ductus, us m
протрузия* protrusio, ōnis f
профилактика* prophylaxis, is f
психический psychĭcus, a, um
психогенный psychogĕnus, a, um
психотропный psychotrōpus, a, um
псориаз* psoriāsis, is f
пульпит pulpītis, ǐdis f
пульсирующий pulsans, ntis
пункция, прокол punctio, ōnis f
путь ductus, us m; tractus, us m
Р
развитие evolutio, ōnis f; decursus, us m
раздражение irritatio, ōnis f
разлитой (о боли) generalisātus, a, um
разрез sectio, ōnis f
разрыв ruptūra, ae f
рак cancer, cri m
рана vulnus, ĕris n
ранение vulneratio, ōnis f
распространенный diffūsus, a, um; polytopĭcus, a, um
рассечение sectio, ōnis f
растяжение extensio, ōnis f
расширение dilatatio, ōnis f
рвота vomǐtus, us m; emĕsis, is f
рвотный vomitǐcus, a, um; emetǐcus, a, um
реанимация* reanimatio, ōnis f
ребро costa, ae f
ревматизм* rheumatismus, i m
ревматический rheumatǐcus, a, um
ревмокардит rheumocardītis, ĭdis f
резекция resectio, ōnis f
резистенция* resistentia, ae f
ремиссия* remissio, ōnis f
респираторный respiratorius, a, um
реституция* restitutio, ōnis f
ретенция* retentio, ōnis f
рефлюкс refluxus, us m
рецидив* recidīvum, i n
рецидивирующий recidīvus, a, um
ригидность* rigidǐtas, ātis f
ринит rhinītis, ĭdis f
риноскоп rhinoscōpus, i m
рот os, oris n
рубец, шрам cicatrix, īcis f
ручной manuālis, e
С
cустав articulatio, ōnis f
саливация* salivatio, ōnis f
санация, лечение sanatio, ōnis f
саркома sarcōma, ătis n
саркоматозный sarcomatōsus, a, um
сахарный диабет diabētes (ae) mellĭtus
свистящий sibĭlans, ntis
свищ* fistŭla, ae f
связка ligamentum, i n
сдавливание, сдавление compressio, ōnis f
сепсис* sepsis, is f
септический septǐcus, a, um
сердечный cardiăcus, a, um; cardiālis, e
сердце cor, cordis n
сидеропривный sideroprīvus, a, um
симпатический sympathǐcus, a, um
симптом* symptōma, ătis n
симптоматический symptomatĭcus, a, um
синдром* syndrŏmum, i n
синусит sinusītis, ǐdis f
систола* systŏle, es f
складка plica, ae f
складчатый plicātus, a, um
сколиоз scoliōsis, is f
скрытый latens, ntis
слизистая (оболочка) mucōsa, ae f
слюнотечение salivatio, ōnis f
смертность mortuosǐtas, ātis f
смерть mors, mortis f
смыкание, прикус occlusio, ōnis f
солевой диабет diabētes (ae) salīnus
соматический somatǐcus, a, um
соматогенный somatogĕnus, a, um
состояние status, us m
сосуд vas, vasis n
сосудистый vasculōsus, a, um; vasculāris, e
сотрясение commotio, ōnis f
сохраняющийся, постоянный permănens, ntis; conservatīvus, a, um; chronĭcus, a, um
спазм spasmus, i m
спастический spastǐcus, a, um
спинномозговой cerebrospinālis, e
сплетение plexus, us m
спондилит spondylītis, ĭdis f
спондилома spondylōma, ătis n
средний medius, a, um; mediālis, e
средство remedium, i n
стадия stadium, i n
старческий senīlis, e
стенка paries, ĕtis m; murus, i m
стеноз, сужение stenōsis, is f
стерильный* sterīlis, e
стетоскоп stethoscōpus, i m
стирание detritio, ōnis f
стоматит stomatītis, ĭdis f
стоматолог stomatolŏgus, i m
стопа, нога pes, pedis m
стрептококковый streptococcĭcus, a, um
стриктура* strictūra, ae f
субфебрильный subfebrīlis, e
судорога* spasmus, i m
судорожный spastĭcus, a, um
суспекция* suspectio, ōnis f
суставной articulāris, e
сухой siccus, a, um
сыворотка serum, i n
сыпь eruptio, ōnis f
Т
тазобедренный coxofemorālis, e
тахикардия tachycardia, ae f
тело corpus, ōris n; c. aliēnum инородное тело
телосложение habǐtus, us m
термический thermǐcus, a, um
тиреопривный thyreoprīvus, a, um
ткань tela, ae f
токсикоз toxicōsis, is f
токсический toxĭcus, a, um
толерантность* tolerantia, ae f
тонзиллит tonsillītis, ǐdis f
тотальный*, полный totālis, e
травма trauma, ătis n
травматический traumatĭcus, a, um
трансплантация transplantatio, ōnis f
трепанация*, сверление trepanatio, ōnis f
труба tuba, ae f
туберкулезный tuberculōsus, a, um; phthisǐcus, a, um
тупой (о боли) obtūsus, a, um
У
угрожающий imminens, ntis
угроза imminentia, ae f
удаление amputatio, ōnis f; resectio, ōnis f; искоренение extirpatio, ōnis f
узловатый nod(ul)ōsus, a, um
укушенный morsus, a, um
усвоение adaptatio, ōnis f
ухо auris, is f
ушиб contusio, ōnis f
ушибленный contūsus, a, um
Ф
фагоцит phagocўtus, i m
фарингит pharyngītis, ĭdis f
фациальный, лицевой faciālis, e
фиброма fibrōma, ătis n
фиброматоз fibromatōsis, is f
физиологический physiologǐcus, a, um
флегмона* phlegmŏne, es f
флюктуация fluctuatio, ōnis f
фониатр phoniāter, tri m
фонтанный fontaneus, a, um
функциональный functionālis, e
фурункул furuncŭlus, i m
фурункулезный furunculōsus, a, um
Х
хейлит cheilītis, ǐdis f
хороший bonus, a,um
хрип r(h)onchus, i m
хронический* chronǐcus, a, um
Ц
церебральный cerebrālis, e
цианоз, синюшность cyanōsis, is f
цирроз* cirrhōsis, is f
Ч
частичный partiālis, e
черепно-мозговой craniocerebrālis, e
чувствительность sensibilǐtas, ātis f
чувство sensus, us m
Ш
шелушение desquamatio, ōnis f
шея, шейка collum, i n; cervix, īcis f
шок shock (нескл. сущ. ж. р.)
Щ
щека bucca, ae f
Э
эвакуация* evacuatio, ōnis f
экзема* eczĕma, ătis n
экзогенный exogěnus, a, um
экссудат* exsudātum, i n
экссудативный exsudatīvus, a, um
эмболия* embolia, ae f
эмпиема* empyēma, ătis n
эмфизема* emphysēma, ătis n
энантема* enanthēma, ătis n
эндокардит endocardītis, ĭdis f
энтеровирусный enterovirālis, e
энтероколит enterocolītis, ĭdis f
энцефалопатия encephalopathia, ae f
эпидемический epidemǐcus, a, um
эпикриз* epicrīsis, is f
эпилептический epileptĭcus, a, um
эпулис, эпулид epulis, ĭdis f
эритема* erythēma, ătis n
эритематозный erythematōsus, a, um
эрозия* erosio, ōnis f
Ю
юношеский juvenīlis, е
Я
ягодичный glutaeus, a, um
язва* ulcus, ĕris n
язвенный ulcerōsus, a, um; exulcĕrans, ntis
яичник ovarium, i n
ятрогения* iatrogenia, ae f
ятрогенный jatrogĕnus, a, um
