- •М. Н. Нечай Латинский язык и стоматологическая терминология
- •Из истории латинского языка
- •Формирование латинской медицинской терминологии
- •Часть I. Анатомическая терминология
- •Тема 1. Фонетика и орфография
- •§ 1. Латинский алфавит. Правила чтения и произношения звуков
- •§ 2. Упражнения
- •I. Внимательно прочитайте слова и сверьте с транскрипцией, отражающей правильное произношение.
- •II. Прочитайте слова и запишите их транскрипцию с помощью букв русского алфавита.
- •III. Прочитайте, правильно произнося звуки латинского языка:
- •§ 3. Произношение сочетаний звуков
- •Сочетания в области согласных
- •§ 4. Упражнения
- •I. Внимательно прочитайте слова и сверьте с транскрипцией, отражающей правильное произношение.
- •II. Прочитайте, обращая внимание на произношение дифтонгов и диграфов.
- •III. Произнесите, правильно читая qu и ngu:
- •IV. Прочитайте, обращая внимание на произношение ti.
- •V. Прочитайте, обращая внимание на произношение сочетаний согласных с «h».
- •VI. Произнесите медицинские термины, соблюдая правила чтения латинских букв и буквосочетаний.
- •Тема 2. Орфоэпические нормы латинского языка
- •§ 5. Долгота и краткость гласных. Определение длительности слога
- •Правила определения длительности слога
- •Долгота и краткость в суффиксах
- •§ 6. Правила постановки ударения
- •§ 7. Упражнения
- •I. Применяя правила постановки ударения, прочитайте слова с разной протяженностью слогов.
- •II. Прочитайте многосложные латинские слова, самостоятельно определяя количество предпоследнего слога и применяя
- •III. Затранскрибируйте слова, указывая ударный слог.
- •IV. Прочитайте термины, соблюдая правила ударения.
- •Тема 3. Имя существительное. Грамматические категории. Словарная форма существительных. Характеристика всех типов склонений
- •§ 8. Грамматические категории имени существительного
- •§ 9. Словарная форма существительных. Определение типа склонения
- •§ 10. Характеристика всех типов склонений. Падежные окончания единственного и множественного числа (Nom. И Gen.)
- •Существительные I склонения
- •Существительные II склонения
- •Существительные III склонения
- •Падежные окончания существительных III склонения
- •Cуществительные IV склонения
- •Существительные V склонения
- •§ 11. Упражнения
- •I. Прочитайте каждую словарную форму полностью, определите склонение, выделите у каждого существительного основу:
- •VII. Определите по окончанию Nom. Sg. Род следующих существительных (исключений среди них нет):
- •VIII. Выпишите из русско-латинского словаря указанные существительные в словарной форме и переведите на латинский язык письменно 4 основные падежные формы.
- •IX. Образуйте на латинском языке пары форм множественного числа существительных.
- •XI. Определите склонение существительных по приведенным в Gen. Pl формам. Переведите их на русский язык. Назовите каждое слово в словарной форме.
- •§ 12. Лексический минимум
- •Существительные III склонения:
- •Тема 4. Структура анатомического термина
- •§ 13. Модели построения анатомических терминов
- •Согласованное определение
- •Несогласованное определение
- •§ 14. Упражнения
- •I. Переведите на русский язык термины с несогласованной связью:
- •II. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в родительный падеж.
- •III. Переведите на латинский язык формы множественного числа следующих существительных, используя их для составления указанных в скобках терминов.
- •IV. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в родительный падеж.
- •V. Переведите термины на русский язык.
- •§ 15. Лексический минимум
- •Тема 5. Имя прилагательное. I и II группы прилагательных: грамматические признаки и склонение. Построение многословного термина
- •§ 16. I группа прилагательных
- •§ 17. Структура термина с согласованным определением
- •§ 18. Построение термина с несколькими определениями
- •§ 19. Упражнения
- •I. Дополните словарную форму указанных прилагательных.
- •II. Используя прилагательные предыдущего упражнения, составьте следующие согласованные словосочетания:
- •III. Составьте из предложенных существительных и прилагательных термины с согласованным определением.
- •IV. Определите типы склонений существительных и прилагательных, образовавших данные термины. Образуйте для каждого термина формы Gen. Sg. – Nom. Pl. – Gen. Pl. С переводом на русский язык.
- •V. Переведите термины на латинский язык в четырех падежных формах.
- •VI. Переведите термины на латинский язык, соблюдая порядок следования слов.
- •VII. Дайте точный перевод латинских терминов на русский язык.
- •§ 20. Лексический минимум
- •Имена существительные
- •§ 21. II группа прилагательных
- •Падежные окончания прилагательных II группы
- •§ 22. Причастие настоящего времени активного залога
- •§ 23. Упражнения
- •I. Определите группу, к которой относятся данные прилагательные, дополните их словарную форму.
- •II. Определите группу и – по возможности – род предложенных форм прилагательных. Просклоняйте их в четырех основных падежных формах.
- •III. Согласуйте прилагательные с существительными, поставьте каждый термин в четырех основных падежных формах.
- •IV. Переведите термины на русский язык.
- •V. Переведите термины на латинский язык.
- •§ 24. Лексический минимум
- •Тема 6. Словообразовательные форманты существительных и прилагательных. Названия мышц по функциям
- •§ 25. Конечные словообразовательные форманты имен существительных
- •§ 26. Названия мышц по функциям
- •§ 27. Образование уменьшительных форм существительных
- •§ 28. Конечные словообразовательные форманты имен прилагательных
- •§ 29. Приставочное образование существительных и прилагательных
- •§ 30. Упражнения
- •II. Образуйте прилагательные от известных Вам существительных при помощи суффиксов -āl- или -ār- :
- •III. Подберите подходящие латинские приставки и образуйте с их помощью прилагательные:
- •IV. Образуйте уменьшительные формы от данных существительных:
- •V. Переведите термины на русский язык.
- •VI. Переведите темины на латинский язык.
- •§ 31. Лексический минимум
- •Тема 7. Степени сравнения прилагательных. Сложные прилагательные
- •§ 32. Образование сравнительной степени
- •§ 33. Образование превосходной степени
- •§ 34. Супплетивные степени сравнения
- •§ 35. Сложные прилагательные
- •§ 36. Упражнения
- •V. Переведите на латинский язык термины.
- •VI. Переведите на русский язык термины со сложными прилагательными.
- •VII. Переведите на латинский язык термины со сложными прилагательными.
- •VIII. Переведите термины с письменным разбором. При переписывании предложений сокращенные термины записывайте полностью.
- •§ 37. Лексический минимум
- •Тема 8. Самоподготовка к зачету № 1 по анатомической терминологии
- •§ 38. Упражнения
- •I. Переведите слова на латинский язык и запишите их в словарной форме:
- •II. Переведите термины на русский язык.
- •III. Составьте термины из предложенных слов, поставьте каждый термин в форму родительного падежа.
- •IV. Согласуйте прилагательные с существительными в четырех падежных формах.
- •V. Прочитайте без сокращений, а затем переведите на русский язык.
- •VI. Переведите термины на русский язык, поставьте их в родительный падеж на латинском языке, сделайте полный грамматический разбор подчеркнутых терминов:
- •VII. Переведите термины на латинский язык. Полученные термины поставьте в родительный падеж.
- •Латинско-русский словарь анатомической терминологии
- •Русско-латинский словарь анатомической терминологии
- •Часть II. Клиническая терминология
- •Тема 1. Образование многословных клинических терминов
- •§ 39. Суффиксы имен существительных клинической тематики
- •§ 40. Упражнения
- •I. Составьте термины и дайте их точный перевод :
- •II. Образуйте термины, обозначающие воспаление следующих органов:
- •III. Дайте точный перевод с латинского языка.
- •IV. Переведите на латинский язык термины.
- •§ 41. Лексический минимум
- •§ 42. Суффиксы имен прилагательных
- •Конечные форманты прилагательных
- •§ 43. Упражнения
- •I. Переведите на латинский язык, согласовав указанные в скобках прилагательные с существительными:
- •II. Дайте точный перевод с латинского языка.
- •III. Переведите на латинский язык термины.
- •§ 44. Лексический минимум
- •Тема 2. Образование сложносокращенных слов
- •§ 45. Терминоэлементы, обозначающие названия органов, частей головы и ротовой полости
- •§ 46. Терминоэлементы, обозначающие названия других органов и частей тела человека
- •§ 47. Конечные терминоэлементы, обозначающие науку, методы диагностики, лечение, заболевание
- •§ 48. Упражнения
- •I. Проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы.
- •II. Объясните термины (назовите значение каждого из терминоэлементов):
- •III. Запишите термины грамотно на латинском языке и объясните их:
- •IV. Составьте однословные термины на основе греческих терминоэлементов:
- •V. Переведите многословные термины на русский язык, объясните все сложносокращенные термины греческого происхождения, встреченные в их составе.
- •VI. Переведите многословные термины на латинский язык:
- •§ 49. Приставки и их употребление в клинической терминологии
- •§ 50. Латинские приставки и их значение
- •§ 51. Лексический минимум
- •§ 52. Упражнения
- •I. Составьте термины и переведите их на русский язык:
- •II. Дайте точный перевод с латинского языка.
- •III. Переведите клинические термины на латинский язык.
- •§ 53. Терминоэлементы, обозначающие внутренние органы и ткани
- •§ 54. Конечные терминоэлементы, обозначающие патологические состояния органов и тканей
- •§ 55. Греческие по происхождению приставки и их значение
- •§ 56. Упражнения
- •I. Проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы.
- •II. Составьте термины и переведите на русский язык.
- •III. Проанализируйте термины, разбив их нa терминоэлементы:
- •IV. Составьте однословные термины на латинском языке:
- •V. Переведите многословные термины и объясните их.
- •§ 57. Терминоэлементы, обозначающие названия тканей, секретов, выделений
- •§ 58. Терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- •§ 59. Упражнения
- •I. Разделите термины на составляющие, объясните значение каждого из терминоэлементов.
- •II. Проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы, затем запишите их грамотно на латинском языке. Объясните значение каждого термина.
- •III. Образуйте на латинском языке однословные термины с заданными значениями.
- •IV. Дайте точный перевод многословных терминов на русский язык.
- •§ 60. Терминоэлементы, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки
- •§ 61. Упражнения
- •I. Прочитайте и проанализируйте термины, разбив их на терминоэлементы.
- •II. Составьте однословные термины на латинском языке.
- •III. Переведите термины на русский язык.
- •IV. Переведите многословные термины на латинский язык.
- •Тема 3. Самоподготовка к зачету № 2 по клинической терминологии
- •§ 62. Упражнения
- •I. Составьте из предложенных слов термины и дайте их точный перевод на русский язык (если в терминах встречаются слова, составленные из греческих корней и формантов, назовите значение каждого из них).
- •II. Составьте многословные термины и переведите их на латинский язык.
- •III. Дайте точный перевод на русский язык следующих многословных терминов (если в них встречаются слова, составленные из греческих корней и формантов, назовите значение каждого из них).
- •IV. Переведите на латинский язык многословные термины.
- •V. Вставьте недостающие части слов, используя приставки
- •VI. Проанализируйте по составу термины с приставками, объясните их значение:
- •VII. Из предложенных компонентов составьте однословные термины, объясните их значение.
- •VIII. Допишите недостающие части терминов:
- •IX. Из предложенных слов образуйте словосочетания и переведите их на латинский язык однословными терминами, используя знакомые Вам греческие терминоэлементы и словообразовательные форманты.
- •X. Назовите значение частотных отрезков и формантов греческого происхождения, образовавших следующие термины:
- •XI. Запишите термины на латинском языке, объясните значение каждого из образующих их частотных отрезков.
- •XII. Образуйте однословные термины из знакомых Вам греческих терминоэлементов и словообразовательных формантов.
- •Латинско-русский словарь клинической терминологии
- •Русско-латинский словарь клинической терминологии
- •Часть III. Фармацевтическая терминология
- •Раздел 1. Номенклатура лекарственных средств
- •Тема 1. Тривиальные наименования лекарственных средств
- •§ 63. Патентованные и непатентованные наименования лекарственных средств
- •§ 64. Формирование наименований лекарственных средств
- •§ 65. Графическая форма и словообразовательные модели тривиальных наименований
- •§ 66. Информативная ценность тривиальных наименований лекарственных средств
- •§ 67. Терминоэлементы, указывающие на состав лекарственного средства
- •§ 68. Упражнения
- •I. Запишите названия нижеуказанных лекарственных препаратов на латинском языке и определите по ним, какие вещества или элементы входят в их состав.
- •II. Перепишите названия лс, выбирая из скобок орфографически верные варианты букв (в случаях затруднений обращайтесь к словарю).
- •III. Переведите на латинский язык термины.
- •§ 69. Лексический минимум
- •Названия лекарственных препаратов и веществ
- •Характеристика лекарственных форм
- •§ 70. Терминоэлементы, указывающие на клинико-терапевтические свойства лекарственных средств
- •Болеутоляющие лекарственные средства и анестетики
- •Психотропные, успокаивающие и снотворные лекарственные средства
- •Противоаллергические средства
- •Средства, влияющие на тканевой обмен
- •Антикоагулянты, гемостатики и гемостимуляторы
- •Гормональные препараты
- •Противомикробные, противогрибковые и противовирусные препараты
- •Антисептические и дезинфицирующие средства
- •§ 71. Наименования комбинированных лекарственных препаратов
- •§ 72. Упражнения
- •I. Выберите наименования, характерные для лекарственных средств
- •II. Запишите названия лекарственных средств на латинском языке и определите по частотным отрезкам, входящим в их состав, при каких состояниях их назначают:
- •IV. Напишите на латинском языке орфографически трудные слова:
- •V. Переведите термины на русский язык.
- •VI. Переведите термины на латинский язык.
- •Тема 2. Химическая номенклатура не латинском языке
- •§ 73. Становление латинской химической терминологии
- •§ 74. Названия важнейших химических элементов
- •§ 75. Образование названий кислот
- •§ 76. Образование названий оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •Примеры названий оксидов:
- •§ 77. Образование названий закисей
- •§ 78. Упражнения
- •II. Переведите на латинский язык.
- •III. Заполните пропущенные сегменты слов.
- •IV. Переведите термины на русский язык.
- •V. Переведите термины на латинский язык.
- •§ 79. Лексический минимум
- •§ 80. Образование названий солей
- •§ 81. Натриевые и калиевые соли
- •§ 82. Названия эфиров
- •§ 83. Названия гидратов
- •§ 84. Упражнения
- •II. Образуйте названия анионов на латинском языке.
- •III. Назовите на латинском языке следующие химические соединения. Полученные термины поставьте в Gen. Sg.:
- •IV. Подставьте нужные окончания. Дайте возможные варианты перевода:
- •V. Образуйте и запишите на латинском языке
- •VI. Допишите нужные окончания в прилагательгых; полученные термины переведите на русский язык.
- •VII. Переведите с русского языка на латинский.
- •VIII. Внимательно проанализируйте предложенные наименования и определите для каждого фармакологическую группу.
- •Тема 3. Названия растений, лекарственно-растительного сырья и продуктов его переработки в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 85. Названия растений в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 86. Наименования лекарственно-растительного сырья и продуктов первичной переработки растений
- •§ 87. Об особенностях слова «species»
- •§ 88. Наименования лекарственных препаратов в виде водных и спиртовых вытяжек из растений
- •§ 89. Упражнения
- •I. Образуйте словосочетания и переведите их на латинский язык.
- •III. Переведите термины на латинский язык, обращая внимание на согласование прилагательных.
- •IV. Переведите на русский язык, каждый термин поставьте в родительный падеж.
- •§ 90. Лексический минимум
- •Характеристика лекарственных форм
- •Тема 4. Построение многословных терминов в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 91. Структура и порядок следования компонентов многословных терминов
- •§ 92. Употребление предлогов в номенклатуре лекарственных средств
- •§ 93. Упражнения
- •I. Переведите на латинский язык следующие предложные сочетания:
- •II. Переведите на латинский язык все предложенные варианты терминов и предложных словосочетаний.
- •III. Переведите термины на латинский язык.
- •V. Из трех прилагательных, обозначающих «очищенный» в латинском языке, выберите нужное для названий очищенных веществ, указанных в скобках.
- •VI. Добавьте недостающие окончания.
- •VII. Дайте точный перевод терминов.
- •§ 94. Лексический минимум
- •Раздел II. Общая рецептура
- •Тема 5. Пропись лекарственных средств
- •§ 95. Рецепт: общая характеристика
- •§ 96. Структура рецепта
- •§ 97. Грамматические категории латинского глагола
- •§ 98. Особое значение инфинитива
- •§ 99. Повелительное наклонение (Imperatīvus)
- •§ 100. Сослагательное наклонение (Conjunctīvus)
- •Образование форм конъюнктива
- •§ 101. Стандартные рецептурные формулировки с глаголами
- •§ 102. Глагол fiĕri в рецептуре
- •Модель рецептурной формулировки с глаголом fiĕri:
- •§ 103. Упражнения
- •VII. Дайте точный перевод терминов и рецептурных выражений.
- •§ 104. Лексический минимум Глаголы:
- •§ 105. Правила оформления латинской части рецепта
- •§ 106. Прописывание готовых лекарственных форм
- •§ 107. Единицы измерения в рецепте
- •§ 108. Дополнительные надписи в рецептах
- •§ 109. Упражнения
- •I. Прочитайте рецепты, подставляя нужные окончания:
- •II. Замените русские слова латинскими:
- •III. Переведите рецепты на русский язык.
- •IV. Переведите рецепты на латинский язык:
- •§ 110. Сокращения в рецептах
- •§ 111. Упражнения
- •I. Запишите возможные сокращения названий лекарственных форм:
- •II. Переведите на латинский язык и запишите в сокращении рецептурные фразы:
- •III. Запишите рецепты на латинском языке в полной и сокращённой формах:
- •IV. Прочитайте рецепты без сокращений и переведите на русский язык:
- •Тема 6. Самоподготовка к зачету № 3 по фармацевтической терминологии
- •§ 112. Упражнения
- •I. Произнесите на латинском языке указанные ниже прилагательные в словарной форме, а существительные – в словарной и рецептурной формах.
- •II. Согласуйте прилагательные с существительными, полученные словосочетания переведите на русский язык:
- •III. Образуйте термины на латинском языке, затем поставьте их в рецептурную форму.
- •IV. Переведите на латинский язык. Полученные термины поставьте в рецептурную форму.
- •V. Вставьте пропущенные окончания и переведите полученные термины на русский язык. Поставьте их в рецептурную форму.
- •VI. Дайте варианты перевода следующих выражений с глаголами. Запишите их в сокращении.
- •VII. Переведите на латинский язык, затем поставьте
- •VIII. Определите частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов, укажите их значение:
- •IX. Напишите на латинском языке названия следующих лекарственных препаратов.
- •X. Запишите названия лекарственных препаратов на латинском языке. Проанализировав значение частотных отрезков, сделайте вывод об их назначении или составе:
- •XII. Переведите рецепты на латинский язык в полной форме:
- •XIII. Переведите с латинского.
- •XIV. Переведите рецепты на латинский язык, записав их сокращённо.
- •XV. Прочитайте рецепты на латинском языке, переведите их на русский язык.
- •Латинско-русский словарь фармацевтической терминологии
- •Русско-латинский словарь фармацевтической терминологии
- •Ключи к упражнениям по подготовке к зачетам
- •Дополнение к перечню словообразовательных элементов названий лекарственных средств
- •Избранные латинские афоризмы и крылатые выражения
- •Gaudeamus (международный студенческий гимн)
Русско-латинский словарь анатомической терминологии
А
акромиальный acromiālis, e
альвеола alveŏlus, i m
альвеолярный alveolāris, e
ампула ampulla, ae f
анкилоз ankylōsis, is f
аорта aorta, ae f
аортальный aortālis, e
апертура apertūra, ae f
апикальный, верхушечный
apicālis, e
апоневроз aponeurōsis, is f
апофиз apophўsis, is f
аппендикс, придаток appendix,īcis f
артерия arteria, ae f
артериальный arteriālis, e
атлант, I шейный позвонок atlas, ntis m
Б
барабан tympănum, i n
барабанный tympanĭcus, a, um
бедренная кость os (ossis) femŏris
бедро femur, ŏris n
белый albus, a, um
блок trochlea, ae f
блуждающий (нерв) vagus, a, um
бок, сторона latus, ĕris n
боковой, латеральный laterālis, e
большеберцовая кость tibia, ae f
большой major, jus (в парных образованиях); magnus, a, um
большой головной мозг
cerĕbrum, i n
большой палец руки pollex, ĭcis m
борозда sulcus, i m
бровь supercilium, i n
бронх bronchus, i m
брюшко venter, ntris m
брюшной abdominālis, e; ventrālis, e
бугор tuber, ĕris n
бугорок tubercŭlum, i n
бугристость tuberosĭtas, ātis f
В
валик, утолщение agger, ĕris m
вдавление impressio, ōnis f
веко palpĕbra, ae f
вена vena, ae f; в. воротная vena portae
венечный coronarius, a, um
венозный venōsus, a, um
вертел trochanter, ēris m
вертельный trochanterĭcus, a, um
верхний superior, ius
верхняя челюсть maxilla, ae f
верхушка, кончик apex, ĭcis m
ветвь ramus, i m
вещество substantia, ae f; в. корковое, кора cortex, ĭcis m
висок tempus, ŏris n
височно-теменной temporoparietālis, e
височный temporālis, e
висцеральный viscerālis, e
влагалище vagīna, ae f
влагалищный vaginālis, e
внутренний internus, a, um
водопровод aqu(a)eductus, us m
возвратный recurrens, ntis
возвышение mons, montis m
волокнистый fibrōsus, a, um
волокно fibra, ae f
восходящий ascendens, ntis
вход adĭtus, us m; (устье) ostium, i n
выносящий efferens, ntis
вырезка incisūra, ae f
выступ protuberantia, ae f
выя nucha, ae f
Г
ганглий (нервный узел)
ganglion, ii n
глаз ocŭlus, i m
глазница orbĭta, ae f
глазничный orbitālis, e
глотка pharynx, ngis m
глоточный pharyngēus, a, um
глубокий profundus, a, um
голень, ножка crus, cruris n
голова caput, ĭtis n
головка caput, ĭtis n; capitŭlum, i n (ossis)
головной мозг encephălon, i n
голосовая щель glottis, ĭdis f
гортанный laryngēus, a, um
гортань larynx, ngis m
граница, край margo, ĭnis m
гребень crista, ae f
грудина sternum, i n
грудная клетка, грудь thorax, ācis m
грудной thoracĭcus, a, um;
pectorālis, e
грудь (передняя часть груди) pectus, ŏris n
губа labium, i n
губчатый spongiōsus, a, um
Д
двенадцатиперстная кишка duodēnum, i n
двойной duplex, ĭcis
двуглавый biceps, bicipĭtis
дельтовидный deltoideus, a, um
дентин dentīnum, i n
десна gingīva, ae f
диафрагма diaphragma, ătis n
дистальный distālis, e
длинный longus, a, um
дно fundus, i m
добавочный accessorius, a, um
долевой lobāris, e
доля lobus, i m
дорсальный, спинной, тыльный dorsālis, e
древо жизни (мозжечка) arbor(-ōris) vitae (cerebelli)
дуга arcus, us m
Ж
жевательная мышца masseter, eris m
жевательный masseterĭcus, a, um; masticatorius, a, um
железа glandŭla, ae f
желтый flavus, a, um
желудок gaster, tris f; stomachus, i m
желудочек ventricŭlus, i m
желчный biliāris, e; felleus, a, um
желчный проток ductus(us) choledŏchus(i)
желчный пузырь vesīca(ae) fellea (biliāris)
жидкость liquor, ōris m; (влага)
humor, ōris m
живот abdōmen, ĭnis n; venter, tris m
жировой adipōsus, a, um
З
задний posterior, ius
занавеска velum, i n
запирательный obturatorius, a, um
запястный carpēus, a, um
запястье carpus, i m
заслонка valvŭla, ae f
затылок occĭput, ĭtis n
затылочный occipitālis, e
зрачок pupilla, ae f
зрительный optĭcus, a, um
зрительный бугор мозга
thalămus, i m
зуб dens, dentis m; з. молочный (отпадающий) dens deciduus; з. мудрости (поздний) dens serotĭnus; з. постоянный dens permănens; з. резцовый (резец) dens incisīvus; з. клыковой (собачий), клык dens canīnus; з. большой коренной , моляр dens molāris; з. малый коренной, премоляр dens premolāris
зубной dentālis, e
И
и (союз) et
извилина gyrus, i m
изгиб flexūra, ae f
К
кавернозный, пещеристый cavernōsus, a, um
каменистый petrōsus, a, um
каменисто-чешуйчатый petrosquamōsus, a, um
канал canālis, is m
каналец canalicŭlus, i m
капсула capsŭla, ae f
карман recessus, us m
кисть, рука manus, us f
кишечный intestinālis, e
кишка intestīnum, i n; к. ободочная colon, i n; к. двенадцатиперстная duodēnum, i n; к. тощая jejūnum, i n; к. прямая rectum, i n; к. толстая crassum, i n; к. слепая caecum, i n
клетка, ячейка cellŭla, ae f
клиновидный sphenoidālis, e; cuneiformis, e
клиновидно-затылочный sphenooccipitālis, e
клубок glomus, ĕris n
клык (собачий зуб) dens canīnus
клыковой canīnus, a, um
клювовидный coracoideus, a, um
ключица clavicŭla, ae f
ключичный claviculāris, e
кожа cutis, is f
кожный cutanēus, a, um
колеблющийся fluctuans, ntis
колено genu, us n
кольцевой anulāris, e
конец extremĭtas, ātis f
конечность membrum, i n
контактный contactus, a, um
кончик apex, ĭcis m
конъюнктива, соединительная оболочка глаза conjunctīva, ae f
кора, корковое вещество
cortex, ĭcis m
коренной radicālis, e
корень radix, īcis f
корковый corticālis, e
коронка (зуба) corōna, ae f
коронковый, относящийся к коронке зуба coronālis, e
короткий brevis, e
косой oblĭquus, a, um
костный osseus, a, um
кость os, ossis n; к. плечевая humĕrus, i m; к. лучевая radius, i m; к. локтевая ulna, ae f; к. малоберцовая fibŭla, ae f; к. большеберцовая tibia, ae f
краевой, пограничный marginālis, e
край margo, ĭnis m
красный ruber, bra, brum
крестцовый sacrālis,e; sacer, cra, crum (кость)
кровеносный sanguineus, a, um
круглый rotundus, a, um (foramen); teres, ĕtis (ligamentum, musculus)
крыло ala, ae f
крыло-небный pterygopalatīnus, a, um
крыловидный pterygoideus, a, um
крыльный alāris, e
крыша tegmen, ĭnis n
Л
лабиринт labyrinthus, i m
ладонь palma, ae f
латеральный, боковой laterālis, e
левый sinister, tra, trum
легкое pulmo, ōnis m
лестничный scalēnus, a, um
лимфатический lymphatĭcus, a, um
линия linea, ae f
листок folium, i n
лицевой faciālis, e
лицо facies, ēi f
лоб frons, frontis f
лобковый pubĭcus, a, um
лобный frontālis, e
ложный spurius, a, um
локтевая кость ulna, ae f
лопатка scapŭla, ae f
лопаточно-подъязычный omohyoideus, a, um
лоханка, таз pelvis, is f; л. почечная pelvis (is) renalis
луковица bulbus, i m
луч radius, ii m
лучевой radiālis, e
М
малоберцовая кость fibŭla, ae f
малый minor, minus (в парных образованиях); parvus, a, um
масса massa, ae f
матка utĕrus, i m
межзапястный intercarpēus, a, um
межзубной interdentālis, e
межкорневой interradicalis, e
межкостный interosseus, a, um
межмышечный intermusculāris, e
межфаланговый interphalangēus, a, um
миндалина tonsilla, ae f
мозг, мозговое вещество medulla, ae f; м. большой cerĕbrum, i n; м. головной encephălon, i n; м. костный medulla ossium; м. спинной medulla spinalis; м. продолговатый medulla oblongāta
мозговой medullāris, e
мозжечок cerebellum, i n
молочная железа mamma, ae f
молочный lacteus, a, um
молярный (о зубе) molāris, e
мост pons, pontis m
мочеиспускательный канал urethra, ae f
мочеточник urēter, ēris m
мудрости зуб (dens) serotĭnus
мыс promontorium, i n
мышечный musculāris, e
мышца muscŭlus, i m; м.-вращатель m. rotātor; м. жевательная m. massēter; м. напрягающая m. tensor; м. опускающая m. depressor; м. отводящая m. abductor; м. поднимающая m. levātor; м. приводящая m. adductor; м.-разгибатель m. extensor; м. расширяющая m. dilatātor; м.-сгибатель m. flexor; м. сморщивающая m. corrugātor; м.-супинатор m. supinātor
мыщелковый condylāris, e
мыщелок condўlus, i m
мягкая мозговая оболочка pia (ae) mater (tris)
мягкий mollis, e
мясцо caruncŭla, ae
Н
надбровный superciliāris, e
надколенник patella, ae f
надкостница periosteum, i n
надпочечник, надпочечная железа glandula (ae) suprarenālis
надчревный epigastrĭcus, a, um
наибольший maxĭmus, a, um
наивысший suprēmus, a, um
наименьший minĭmus, a, um
напрягающий (о мышце) tensor, ōris m
наружный externus, a, um
нёбный palatīnus, a, um
нёбно-влагалищный palatovaginālis, e
нёбо palātum, i n
непарный impar, impāris
нерв nervus, i m
нервный nervōsus, a, um
нервный узел, ганглий
ganglion, i n
нижнечелюстной mandibulāris, e
нижний inferior, ius
нижняя челюсть mandibŭla, ae f
нитевидный filiformis, e
нога, ступня pes, pedis m
ноготь unguis, is m
ножка crus, cruris n; (стебель) peduncŭlus, i m; pedicŭlus, i m
нос nasus, i m
носовой nasālis, e
носо-небный nasopalatīnus, a, um
О
область regio, ōnis f
ободочная кишка colon, i n
оболочка tunĭca, ae f; о. мозговая meninx, ngis f; о. слизистая mucōsa, ae f; о. соединительная (глаза) conjunctīva, ae f; о. радужная (глаза), радужка iris, irĭdis f
общий communis, e
овальный ovālis, e
околоносовой paranasālis, e
околоушная железа (gl.) parōtis, ĭdis f
околоушный parotideus, a, um
опускающий (о мышце) depressor, ōris m
основание basis, is f
остеоидный osteoideus, a, um
остистый spinōsus, a, um
остриë cuspis, ĭdis f
острый acer, acris, acre
ость spina, ae f
ось, II шейный позвонок axis, is m
отверстие forāmen, ĭnis n; (пора) porus, i m; (апертура) apertūra, ae f; (устье) ostium, i n
отросток processus, us m; о. локтевой olecrănon, i n; о. плечевой, акромион acromion, i n; придаток appendix, īcis f
П
пазуха sinus, us m
палец digǐtus, i m
пальцевый digitālis, e
парный par, paris
перегородка septum, i n
передний anterior, ius
перекрёст chiasma, ătis n
перелом fractūra, ae f
перепонка membrāna, ae f
перепончатый membranaceus, a, um
петух gallus, i m
печень hepar, ătis n
пещеристый cavernōsus, a, um
питательный nutricius, a, um
пищевод oesophăgus, i m
пищеводный oesophagēus, a, um
пластинка lamĭna, ae f; lamella, ae f
пластинчатый lamellāris, e
плевральный pleurālis, e
плечевая кость humĕrus, i m
плечевой brachiālis, e
плечо brachium, i n
плотный, компактный compactus, a, um; твердый durus, a, um
поверхностный superficiālis, e
поверхность facies, ēi f
подбородок mentum, i n
подбородочный mentālis, e
подвижный mobĭlis, e
подглазничный infraorbitālis, e
поджелудочная железа pancreas, ătis n
подкожный subcutanēus, a, um
поднадколенный infrapatellāris, e
поднижнечелюстной submandibulāris, e
поднимающий (о мышце) levātor, ōris m
подподъязычный infrahyoideus, a, um
подреберный subcostālis, e; hypochondriācus, a, um
подчревный hypogastrĭcus, a, um
подъязычный sublinguālis, e; (кость) hyoideus, a, um; (нерв) hypoglossus, a, um
позвонок vertĕbra, ae f
позвоночный vertebrālis, e
полость cavum, i n (раковины, барабана); cavĭtas, ātis f
полулунный semilunāris, e
полый cavus, a, um
поперечный transversus, a, um
потовой sudorĭfer, ěra, ěrum
почечный renālis, e
почка ren, renis m
правый dexter, tra, trum
преддверие vestibŭlum, i n
предсердие atrium, i n
премоляр, малый коренной зуб dens (dentis) premolāris
привратник pylōrus, i m
продольный longitudinālis, e
проксимальный proximālis, e
промежуток spatium, i n
промежуточный, средний
(inter)medius, a, um
простой simplex, ĭcis
пространство spatium, i n
проток ductus, us m
проход meātus, us m; п. задний anus, i m
прямая кишка rectum, i n
прямой rectus, a, um
пузырь vesīca, ae f; п. мочевой vesīca urinaria; п. желчный vesīca fellea (biliāris)
пульпа pulpa, ae f
Р
радужка, радужная оболочка
глаза iris, irĭdis f
раковина concha, ae f
расширяющий (о мышце) dilatātor, ōris m; м., расширяющая зрачок retractor, ōris m
реберный costālis, e
ребро costa, ae f
режущий incīsus, a, um
резец dens (dentis) incisīvus
резцовый incisīvus, a, um
ректальный rectālis, e
ресничный ciliāris, e
решетчатый ethmoidālis, e
рог cornu, us n
рот os, oris n
рука, кисть manus, us f
рукоятка manubrium, i n
ряд series, ēi f
С
сагиттальный, стреловидный sagittālis, e
свободный liber, ěra, ěrum
свод fornix, īcis m
связка ligamentum, i n
связывающий, соединяющий communǐcans, ntis
сегмент segmentum, i n
сегментарный segmentarius, a, um
седло sella, ae f
селезенка lien, liēnis m
сердечный cardiăcus, a, um
серозный serōsus, a, um
сетчатка retīna, ae f
сеть rete, is n
сжимающий (о мышце) constrictor, ōris m
сигмовидный sigmoideus, a, um
симпатический sympathĭcus, a, um
симфиз symphўsis, is f
синoвиальный synoviālis, e
синус sinus, us m
синхондроз synchondrōsis, is f
система systēma, ătis n
складчатый plicātus, a, um
складка plica, ae f
скула zygōma, ătis n
скуловой zygomatĭcus, a, um
скуло-глазничный zygomatoorbitālis, e
слезный lacrimālis, e
слепой caecus, a, um
слизистая (оболочка) mucōsa, ae f
слизистый mucōsus, a, um
сложный composĭtus, a, um
слой stratum, i n
слуховой auditīvus, a, um; acustĭcus, a, um
слюнный salivarius, a, um; salivālis, e
собственный proprius, a, um
соединение, сочленение junctūra, ae f
соединительный connectīvus, a, um
соединяющий conjugans, ntis; communǐcans, ntis
сонная артерия (a.) carōtis, ĭdis f
сонный carotĭcus, a, um
сопровождающий comǐtans, ntis
сосочек papilla, ae f
сосуд vas, vasis n
сосцевидный mastoideus, a, um
сошник vomer, ĕris m
спайка commissūra, ae f
спина, тыл dorsum, i n
спинной мозг medulla (ae) spinālis
спинномозговой cerebrospinālis, e
сплетение plexus, us m
срединный mediānus, a, um
средний medius, a, um; mediālis, e
ствол, туловище truncus, i m
стекловидный vitreus, a, um
стенка paries, ĕtis m
стопа, нога pes, pedis m
стремя stapes, ĕdis m
струна chorda, ae f
сумка bursa, ae f
сустав articulātio, ōnis f
суставной articulāris, e
сухожилие tendo, ĭnis m
сухожильный tendineus, a, um
Т
таз pelvis, is f
тазовый pelvīnus, a, um
твердая мозговая оболочка dura(ae) mater (tris)
твердый durus, a, um
тело, туловище corpus, ŏris n
теменной parietālis, e
темя, вершина vertex, ĭcis m
ткань textus, us m
тонкий tenuis, e
трапециевидный trapezoideus, a, um; trapezius, a, um
трахея trachēa, ae f
треугольник trigōnum, i n
трехглавый triceps, tricipĭtis
тройничный trigemĭnus, a, um
труба tuba, ae f
туловище, ствол truncus, i m; тело corpus, ŏris n
тыльный dorsālis, e
У
углубление, карман recessus, us m
угол angŭlus, i m
удерживатель retinacŭlum, i n
уздечка frenŭlum, i n
узел nodus, i m; у. нервный ganglion, i n
улитка cochlea, ae f
улиточный cochleāris, e
устье ostium, i n
ухо auris, is f
ушная раковина auricŭla, ae f
ушной auriculāris, e
Ф
фаланга phalanx, ngis f
фасция fascia, ae f
фиброзный fibrōsus, a, um
фронтальный, передний frontālis, e
Х
хвост cauda, ae f
ход, проход meātus, us m
холм, холмик collicŭlus, i m
хрусталик lens, lentis f
хрящ cartilāgo, ĭnis f
хрящевой cartilagineus, a, um
Ц
цемент cementum, i m
центральный centrālis, e
Ч
часть, сторона pars, partis f
челюсть верхняя maxilla, ae f
челюсть нижняя mandibŭla, ae f
череп cranium, i n
четырехглавый quadriceps, -cipĭtis
чешуйчатый squamōsus, a, um
чешуя squama, ae f
Ш
шейный cervicālis, e
шероховатый asper, ĕra, ĕrum
шея, шейка collum, i n; cervix, īcis f (матки, мочевого пузыря)
шиловидный styloideus, a, um
шило-глоточный stylopharyngēus, a, um
шило-подъязычный stylohyoideus, a, um
широкий latus, a, um
шов (костный) sutūra, ae f; (мягкий) raphe, es f
Щ
щека bucca, ae f
щель fissūra, ae f; hiātus, us m (расщелина); rima, ae f(рта, век); glottis, ĭdis f голосовая щ.
щёчный buccālis, e
щитовидный thyreoideus, a, um
Э
эмаль enamělum, i n
эпителий epithelium, i n
Я
ядро nucleus, i m
язык lingua, ae f
язычный linguālis, e
яичко testis, is m
яичник ovarium, i n
ямка (круглая) fovea, ae f; (продолговатая) fossa, ae f
яремный jugulāris, e
