- •Введение
- •Глава I Процесс текстообразования и жанр
- •§ 7. Процесс текстообразования
- •§ 2. Понятие жанра
- •Глава II
- •§ 1. Констатирующее изложение
- •1. Заметка
- •От хроникального сообщения к заметке
- •Композиция, временной план и логическая
- •Тональность заметки
- •Языковые признаки заметки
- •1.7. Новостной текст в Интернете
- •1.8. Подборки заметок
- •2. Информационная корреспонденция
- •Два вида корреспонденции
- •Композиционно-языковое
- •§ 2. Репортажное изложение (информационный репортаж)
- •Глава III
- •§ 1. Понимание и объяснение
- •§ 2. Типы аргументов
- •§ 3. Языковое оформление элементов аргументации
- •§ 4. Статья
- •§ 5. Аналитическая корреспонденция
- •§ 6. Аналитический репортаж
- •§ 7. Комментарий
- •§ 8. Версия
- •§ 9. Расследование
- •Глава IV Жанры, объединенные целью «Создание текста о тексте»
- •§ L Констатация бытия текста
- •§ 2. Анализ текста
- •Этапы деятельности рецензента
- •2. Концепция первичного текста и ее передача
- •Аргументация в рецензии
- •Композиция рецензии
- •Адресаты рецензии
- •Главаv Жанры, объединенные целью «Создание диалогического текста»
- •§ 1. Роль журналиста в организации диалога
- •1. Границы текста
- •2. Собеседники и аудитория ведущего
- •3. Передача инициативы
- •§ 2. Типы диалога
- •1. Информационный диалог
- •2. Аналитический диалог
- •2.2 Вопрос без вопроса
- •Вопросы и концепция текста
- •Вопросы и аргументы
- •3. Фатический диалог
- •«Болтовня»
- •§ 3. Языковые особенности диалога
- •§ 4. Диалогические жанры
- •1. Аналитическое ток-шоу
- •Фатическое ток-шоу
- •Игровое ток-шоу
- •§ 5. Логическая схема, событийная сторона и композиция интервью
- •Глава VI Жанры, объединенные целью «Создание образа предмета речи»
- •§ 1. Жанр - художественно-публицистический
- •§ 2. Образное изложение
- •1. Позиция повествователя
- •Повествование в форме первого лица
- •Повествование в форме второго лица
- •Формы общения с адресатом
- •2. Изобразительно-выразительные структурные элементы текста
- •Образ героя
- •Событийная сторона
- •§ 3. Компоновка художественно-публицисти ческого текста
- •1. Событийная композиция
- •2. Метасобытийная композиция
- •§ 4. Художественно-публицистические жанры
- •1. Очерк
- •Путевой очерк
- •Портретный очерк
- •Судебный очерк
- •Проблемный очерк
- •2. Зарисовка
- •3. Фельетон
- •Типы повествователей в фельетоне
- •Фельетонная изобразительность
- •Цитированная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •620049, Г. Екатеринбург, ул. Студенческая, 19 Лицензия № 0329 от 13.10.2002
- •620219, Г. Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 42.
Формы общения с адресатом
Как показывает приведенный материал, автор может вести свое изложение так, что словно бы и не вспоминает о своем адресате. Это совершенно естественно при повествовании в форме третьего лица и ракурсе закадрового наблюдателя. Поскольку повествователь в таком тексте ничем себя формально не обнаруживает, обращений к адресату не может быть в принципе. При изложении в форме «я» героя также нет обращений к адресату произведения. Но при всех остальных способах изложения с адресатом может устанавливаться прямое общение, то есть повествователь прямо
обращается к нему, что-то поясняет, о чем-то спрашивает, делится с ним своими соображениями и т. п. (Подчеркнем: может устанавливаться, но совсем не обязательно устанавливается.)
Мы уже видели, что есть изложение в форме «вы», когда адресат поставлен на место повествователя и совершает действия, которые приписывает ему автор. В остальных случаях это общение все-таки более или менее фрагментарно. Например, у М. Булгакова в очерке «Сорок сороков» (Булгаков М. А. Чаша жизни. М., 1988. С. 413-420) использован ракурс «я» исследователя, конечно, по- булгаковски своеобразно: повествователь с разных точек зрения наблюдает Москву, ее «сорок сороков». Он обходится почти без общения с адресатом, упоминает его бегло, между прочим:
Пролетарии выселяли меня с квартиры на том основании, что если я и не чистой воды буржуй, то во всяком случае его суррогат. И не выселили. И не выселят. Смею вас заверить. Я оброс мандатами, как собака шерстью, и научился питаться мелкокаратной кашей. Тело мое стало худым и жилистым, сердце железным, глаза зоркими. Я — закален. (Поясним насчет каши. Булгаков пишет, что люди питались крупой, «в которой показались небольшие красивые камушки, вроде аметистов»).
Но общение с адресатом может быть и весьма активным. Девятнадцатый век, можно сказать, с любовью разрабатывал эту сторону художественно-публицистического текста. Чего только не изобретали авторы! Описывая петербургские нравы, О. И. Сен- ковский создает очерк «Петербургская Барышня» (1833 г. Сочинения Барона Брамбеуса. М., 1983. С. 189-194). Адресат здесь предстает в образе воображаемого собеседника, которому в конце концов даже предлагается на барышне жениться. Вот несколько иллюстраций (с сокращениями):
Посмотрите, посмотрите!.. Вот она!.. Она выбежала из Английского магазина и верно спешит в Ланггансу. Вот она входит в его лавку!., вот уже исчезла! А, право, жалко, что вы не успели ее завидеть!..Но если вам угодно постоять здесь минут десять, то мы еще увидим ее, когда от Лангганса будет она проходить к мадам Кзавье или к Сиклер... Вы, наверное, где-нибудь ее видели...
— О ком вы говорите?..
Да о той - знаете! - за которою вечно переваливается по тротуару госпожа пожилых лет... Ну, коротко сказать, вы ее знаете и не могли не приметить в нынешнем году на всех почти гуляньях!..
— Кого, однако ж?
Санктпетербургскую Барышню!..
Любезные земляки по уезду! Зачем не подсунетесь вы к Петербургской Барышне?.. Можете ей понравиться, можете получить руку ее... Похлопочите: ей-ей прекрасная партия!.. Я бы усердно желал, чтоб вы на ней женились.
Картинки столичной жизни В. М. Гаршин облекает в форму писем. Очерк так и называется: «Петербургские письма» (1882 г. Сочинения. М.-Л., 1960. С. 394—406). Форма оправдывает и обращения к адресату:
Ах, милостивые государи! Придите сюда, в этот наслаждающийся и равнодушный город, и поживите здесь зиму, и если у вас есть глаза, чтобы видеть, и уши, чтобы слышать, вы на себе почувствуете эту, может быть, и непонятную, но реальную и могучую связь между страною и ее настоящею, невыдуманною столицей! Вы увидите, что удары, по всему лицу русской земли наносимые человеческому достоинству, отзываются, и больно отзываются, здесь; Заранее прошу извинения, если в моих письмах читатель найдет иногда разговоры, мало относящиеся к столице. (Обратим внимание: в письмах так естествен метатекст.)
Советская публицистика тоже не чуждалась активной формы общения с адресатом. Несколько примеров из военных публикаций (все они в книге: Вставай, страна огромная! М., 1985). Очерк Константина Симонова «Задержано доставкой...»(Апрель 1944 г. С. 309- 313) насыщен элементами метатекста и обращениями к адресату. Пишет автор о весеннем наступлении (Все движется на запад), дороги размыты, техника тонет в весенних хлябях, самое удобное средство передвижения - пеший ход, потому-то корреспонденции и «задерживаются доставкой» (говоря языком почтового ведомства). Все эти обстоятельства повествователь и объясняет своему адресату (с сокращениями):
На этот раз вашему корреспонденту придется начать свою телеграмму с объяснения. События, о которых будет идти речь в этой и последующих статьях, происходили иногда несколько дней, а иногда и месяц тому назад. Однако я не мог вам телеграфировать оттуда, где я был. Единственная причина тому - дороги. С них и начну. Представьте себе старое шоссе, сложенное из пригнанных друг к другу огромных булыжников, застигнутое где-то в самой середине ремонта, когда рабочие выворотили все эти камни один за другим из грун-
та и так оставили тут же на месте, не успев ни убрать их, ни переложить. Это первое. Второе. Представьте себе, что сверху на эти вывороченные камни налито полметра жидкой грязи, которой некуда стекать, потому что по обеим сторонам шоссе на одном с ним уровне стоит еще более глубокая грязь. <...> Все, что я написал вам о дорогах, конечно, лишь отрывочные наблюдения. И это не главное, о чем я хотел вам сказать. Главное - человек, идущий сейчас вперед по этим дорогам.
Серия очерков Бориса Горбатова названа «Письма к товарищу» (опубликованы в газете «Правда» в 1941-1944 гг. С. 110-141). Как видно из названия, тексты эти имеют форму писем. Их адресат - «товарищ» - обобщенный образ советского человека, сражающегося на фронте и в тылу. Отсюда такие, например, характеристики:
Товарищ! Где ты дерешься сейчас? Я искал тебя в боях под Вапняркой, под Уманью, под Кривым Рогом. Я знал, что найти тебя можно только в жарком бою; Помнишь городок на далекой границе?; Товарищ! Я хочу тебе рассказать об Игнате Трофимовиче Овчаренко из колхоза «Червоный яр». Ты ведь знаешь, как рвутся мины? Точно хлопушки. Сначала свист, потом треск; Товарищ! Где ты был первого сентября? Может, шел в атаку? Может, лежал в обороне? В этот день я ехал на фронт и видел то, чего никогда не забуду; Ты ждешь от меня новогоднего тоста, товарищ? Слушай! За нашу родную землю! За наш Донбасс!
В качестве последней иллюстрации используем зарисовку Всеволода Вишневского «На “охотнике”» (1942 г. С. 59-63). «Это была на “охотнике” двадцать восьмая тревога за день, - пишет автор. - Время: пятнадцать ноль-ноль». В конце отмечено: «Моторы ревели. Катер пронесся над местом, где был добит враг, и повернул». Изложение ведется в форме первого лица: «На катере все было нагретым, раскаленным. Моторы ревели. Когда от переполнения чувств закрывались мои глаза, мир становился огненно-кровавым. Это солнце просвечивало сквозь веки, почти обжигая». Есть одно обращение к адресату. Мы говорим о данной публикации потому, что на этом материале хотим показать «ограничение» адресата: обращение идет не ко всем читателям, а только к выделенной группе:
Открой глаза и смотри вновь и вновь на Балтику, если ты русский моряк и способен читать морскую природу. Вот белые облака, сверкающие до блеска, вот голубизна воздуха
и вод - цвета родного флага. Смотри не отрываясь в этот необъятный небосвод, и пусть слышен только свист ветра на дозорном катере, разве ты не слышишь музыки над всей Балтикой с палуб незримых прошлых и будущих русских эскадр! И да сопутствует тебе всегда несокрушимое упорство и воля в выполнении твоего морского воинского долга, - ими отличались те, кто вывел Россию на морские пути...
Точка зрения
Все эти «техники письма» обеспечивают особое качество изложения в художественно-публицистическом тексте, а именно - особый эффект, при котором мы ощущаем, с какой позиции ведется изображение предмета речи. Конечно, всё это более тщательно отрабатывается в художественных текстах. Но и в журналистском творчестве можно отметить такие приемы.
Мы видели, что разговор снайпера Дубовца с товарищами дан, потому что его слышит повествователь. Уход героя на позицию рисуется с точки зрения смотрящего ему вслед корреспондента. Покажем фрагмент из уже рассмотренной зарисовки В. Вишневского:
Вой моторов вверху и внизу слился. Дистанция сокращалась. «Охотник» дал первый выстрел. Трассирующий след потянулся вверх, как казалось, не очень быстро... Еще, еще немного... Что-то резко, ослепительно сверкнуло, на мгновение затмив сияние дня. «Юнкере» исчез из глаз, на его месте хлестал бомбово-бензинный фейерверк.
Эта картина нарисована человеком, наблюдающим ее с борта катера, это его оценка скорости («казалось, не очень быстро»), его волнение («еще, еще немного»). Это он вначале говорит: «Что- то сверкнуло». А рядом матрос сразу оценивает происходящее профессионально точно: «На своих бомбах взлетел».
Наиболее сложно организуется изложение, когда, как формулируется в различных исследованиях, нет тождества того, кто видит, с тем, кто говорит (Шмид 2003: 112). Этот случай мы также уже рассматривали, вспомним описание аварии самолета в очерке Г. Бочарова «Выход один: жизнь». Говорит там повествователь- автор. Но «видит» герой, читатель его глазами видит краски, его ухом слышит звуки, живет его чувствами. В публицистическом тексте это, разумеется, отдельные сигналы другой точки зрения, но они важны именно для создания наглядности и впечатления от
сообщаемого, для конкретизации описаний, что, как уже не раз было сказано, является необходимым условием художественного изложения. Рассмотрим только одну публикацию - зарисовку Е. Воробьева «Поле боя» (1941 г. Огненная метель. М., 1973. С. 37-44). Она выполнена в форме третьего лица, ракурс повествователя - закадровый наблюдатель. В повествование все время врываются детали, подаваемые с позиции разных героев, точка зрения может быть выражена эксплицитно, но может присутствовать и имплицитно. Например:
Стемасов со всех ног бросился к горящему ящику: Беляков видел, как Стемасов подбежал к ящикам, лег на землю, затем пополз по слякотному грязному снегу: В руках у него оказалась саперная лопата. Он закидал горящий ящик мокрой землей, сбил пламя.
Представим себе, что нет точки зрения командира батареи, а просто с авторской точки зрения описываются действия Стемасова. Тогда построение изложения могло быть примерно таким: «Стемасов бросился к горящему ящику, потом лег на землю и пополз по слякотному снегу». И здесь мы вынуждены остановиться, потому что не знаем, что делать с саперной лопатой. Это с позиции Белякова она просто «оказалась» в руках Стемасова. А автору со своей позиции так нельзя сказать, он должен объяснить читателю, откуда эта лопата взялась. Допустим: «пополз по снегу, наткнулся на брошенную саперную лопату».
Еще фрагмент:
По дороге, ведущей в Спас-Рюховское, двигались гуськом танки. В момент, когда их увидел Беляков, танки были размером со спичечные коробки, не больше.
Понятно, что такая характеристика («со спичечные коробки») может быть дана только с позиции бойцов батареи. Точка зрения и в этом, и в предыдущем фрагменте обозначена выделенными словами. Но такого сигнала может и не быть:
Было почти невероятно, что костер еще не погас. В нем дотлевали те самые сучья и ветки, которые артиллеристы успели наломать и подбросить в огонь до бомбежки. А ведь целая вечность прошла с той минуты, как санинструктор Ботвин начал возиться с котелком.
Восприятие времени («целая вечность прошла») дано с позиции героя, который до отмеченного момента пережил бомбежку и успел подбить танк.
Не нужно забывать и о несобственно-прямой речи: здесь, несмотря на то что сохраняется форма авторской речи, в высказывании звучит голос героя и присутствует его, в прямом и переносном смысле, взгляд на вещи:
Танк стоял на месте как ни в чем не бывало. Еще выстрел. Снаряд угодил по соседству в стог соломы, и тот сразу взялся ярким пламенем... Стемасов тут же приободрился: Да ведь хорошо, что он влепил снаряд в стог, просто замечательно. Сам того не замышляя, он высветил цель и в то же время ослепил фашистов.
Слова «Да ведь хорошо... просто замечательно» - это, конечно, слова героя. Это его радость, его смекалка, хотя по форме перед нами авторское повествование.
Мы рассказали о повествователе, а теперь нужно рассмотреть, о чем же он повествует.
