- •Введение
- •Глава I Процесс текстообразования и жанр
- •§ 7. Процесс текстообразования
- •§ 2. Понятие жанра
- •Глава II
- •§ 1. Констатирующее изложение
- •1. Заметка
- •От хроникального сообщения к заметке
- •Композиция, временной план и логическая
- •Тональность заметки
- •Языковые признаки заметки
- •1.7. Новостной текст в Интернете
- •1.8. Подборки заметок
- •2. Информационная корреспонденция
- •Два вида корреспонденции
- •Композиционно-языковое
- •§ 2. Репортажное изложение (информационный репортаж)
- •Глава III
- •§ 1. Понимание и объяснение
- •§ 2. Типы аргументов
- •§ 3. Языковое оформление элементов аргументации
- •§ 4. Статья
- •§ 5. Аналитическая корреспонденция
- •§ 6. Аналитический репортаж
- •§ 7. Комментарий
- •§ 8. Версия
- •§ 9. Расследование
- •Глава IV Жанры, объединенные целью «Создание текста о тексте»
- •§ L Констатация бытия текста
- •§ 2. Анализ текста
- •Этапы деятельности рецензента
- •2. Концепция первичного текста и ее передача
- •Аргументация в рецензии
- •Композиция рецензии
- •Адресаты рецензии
- •Главаv Жанры, объединенные целью «Создание диалогического текста»
- •§ 1. Роль журналиста в организации диалога
- •1. Границы текста
- •2. Собеседники и аудитория ведущего
- •3. Передача инициативы
- •§ 2. Типы диалога
- •1. Информационный диалог
- •2. Аналитический диалог
- •2.2 Вопрос без вопроса
- •Вопросы и концепция текста
- •Вопросы и аргументы
- •3. Фатический диалог
- •«Болтовня»
- •§ 3. Языковые особенности диалога
- •§ 4. Диалогические жанры
- •1. Аналитическое ток-шоу
- •Фатическое ток-шоу
- •Игровое ток-шоу
- •§ 5. Логическая схема, событийная сторона и композиция интервью
- •Глава VI Жанры, объединенные целью «Создание образа предмета речи»
- •§ 1. Жанр - художественно-публицистический
- •§ 2. Образное изложение
- •1. Позиция повествователя
- •Повествование в форме первого лица
- •Повествование в форме второго лица
- •Формы общения с адресатом
- •2. Изобразительно-выразительные структурные элементы текста
- •Образ героя
- •Событийная сторона
- •§ 3. Компоновка художественно-публицисти ческого текста
- •1. Событийная композиция
- •2. Метасобытийная композиция
- •§ 4. Художественно-публицистические жанры
- •1. Очерк
- •Путевой очерк
- •Портретный очерк
- •Судебный очерк
- •Проблемный очерк
- •2. Зарисовка
- •3. Фельетон
- •Типы повествователей в фельетоне
- •Фельетонная изобразительность
- •Цитированная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •620049, Г. Екатеринбург, ул. Студенческая, 19 Лицензия № 0329 от 13.10.2002
- •620219, Г. Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 42.
§ L Констатация бытия текста
Начнем с самого простого и того, добавим, что не совсем о тексте. Объявление и заметка могут быть посвящены выходу в свет новой книги, появлению на экране нового фильма, постановке в театре нового спектакля. Все это информация не столько о тексте, сколько о событии (как если бы открылся новый кинотеатр, прошел по городу первый новый трамвай, встретила детей только что отремонтированная школа). Наш «текст» очень часто входит в такую публикацию только в самых общих характеристиках-авторством, заглавием, названием темы, указанием на самую яркую деталь:
Уже дважды продемонстрирован фильм о Шолохове DTV- каналом в серии «Как уходили кумиры» (режиссер Д. Кужаров, сценарий Т. Павликовой). Фильм создан при участии члена- корреспондента РАН Ф. Кузнецова по книге В. Осипова «Шолохов» (ЖЗЛ). Одна из главных линий фильма - разоблачение провокации с темой плагиата (Лит. газета. 2006. 24 марта- 4 апр.).
Но стоит второму автору увеличить (все еще в пределах заметки) объем информации, как мы обнаруживаем разные приемы представления адресату содержания первичного текста, без его анализа, но нередко с оценкой:
Убежище для кукол
В кукольном театре Атланты ставят пьесу по мотивам дневника Анны Франк, еврейской девочки, чьи записи были найдены после войны в разрушенном Амстердаме. Режиссер Бобби Бокс создал точную копию «убежища» - квартиры, где семья Франк и их друзья прятались от нацистов в годы оккупации. У каждого персонажа дневника есть своя кукла, но управляют ими только две женщины - обе они внешне похожи
,ш Лину. «Конечно, это не сказка, которые мы обычно ставим в нашем театре, - сказали Newsweek в пресс-службе The < 'enter For Puppetry Arts. - Но записки Анны - дневник малень кой девочки. И на самом деле куклы лучше всего передают наше отношение к этой книге: ужасный мир глазами ребенка» Анна Франк погибла в 1945 г. в лагере Берген-Бельзен Дневник опубликовал ее отец (Русский Newsweek. 2006 N° 4)
Как видим, сжато формулируется режиссерское решение спек такля («ужасный мир глазами ребенка»=ужасный мир в кукольном представлении), коротко передана суть сюжета, одной леталыо охарактеризована сцена (точная копия «убежища»).
Специфика цели «Создание текста о тексте» проявляется в том, что есть особая разновидность констатирующих текстов ко торая используется именно для того, чтобы представить адпеса™ содержание первичного текста. Мы переходим к информационном жанрам, специально приспособленным к цели «Создать текст о
X С К С X О).
Радиообзор прессы
По радио могут быть полностью или с небольшими сокращениями прочитаны газетные публикации, как это делалось в середине 90-х годов прошлого века в рубрике «Изба-читальня» на «Радио России». По словам авторов этой передачи, она была предназначена для тех, «кто любит, но не успевает читать газеты». В дальнейшем «Радио России» меняло рубрики («Пресса по диагонали», «Пресс- обзор»). Наиболее часто сегодня используется изложение, в котором представлено несколько газет и несколько публикаций из них в виде краткого пересказа содержания. Например:
О том, как кормят российских школьников, рассказывает газета «Газета». Согласно исследованиям Института питания Российской академии медицинских наук, в настоящее время НО % школьников Москвы испытывают дефицит витаминов и минеральных веществ, а 15 % страдают от ожирения. В связи с тем, что младшим школьникам и подросткам требуется неодинаковое количество разных витаминов, правительство Москвы распорядилось разработать разное меню для младших и старших классов (Радио России. Пресса по диагонали. 2005. 16 февр.)
Другой способ отразить содержание публикации - подвести слушателей к основной ее проблеме, но ответ на вопрос предложить
искать в газете, а не в обзоре - это своего рода рекламный ход, побуждающий адресата к чтению. Например, в том же обзоре:
Госкомстат, обнародовав данные по инфляции в январе, огорошил народ. Рост в две целых и шесть десятых процента всего за один месяц - караул! Тут же посыпались пугающие прогнозы экономистов: мол, к конщ> года деньги обесценятся минимум на четырнадцать процентов. Коммунальщики еще задерут тарифы, и бензин опять подорожает, только правительство почему-то по-прежнему обещает, что к коньку года цены в стране вырастут максимум на восемь целых и пять десятых процента. Так что же ждет нас на самом деле? На этот вопрос пытается ответить «Комсомольская правда».
Сегодня почти не звучат обзоры, сводящиеся к перечню названий и тем публикаций в подборке газет. Напротив, журналисты радио стремятся строить пересказ так, чтобы возбудить любопытство слушателей и при этом дать пусть и неполный, но ответ на возникшие вопросы. То есть отсылка к газете как к источнику удовлетворения любопытства не стала для сегодняшних обзоров правилом (вполне возможно, что, когда вы читаете эти строки, «загадки» опять вошли в моду, но пример построения таких «ловушек» для слушателя мы уже привели). Покажем два пересказа с интригующим зачином тоже в рубрике «Пресса по диагонали» (2006. 23 марта. Зачины выделим жирным шрифтом):
«В Екатеринбурге семья и школа объявили друг другу войну за детские души» - такой заголовок сегодня на первой полосе «Известий». В столице Урала разразился громкий скандал. Шесть тысяч родителей требуют прекратить в школах Екатеринбурга пропаганду здорового образа жизни. По их мнению, учебная программа «Ресурсы здоровья», которая активно внедряется в школах, - не что иное, как растление несовершеннолетних и пропаганда наркомании. Недовольство родителей подкреплено крайне негативными экспертизами Центра социальной и судебной психиатрии института имени Сербского и других организаций. Несмотря на это, методический центр и автор программы продолжают работу, причем на деньги налогоплательщиков. Специальный корреспондент «Известий» попытался разобраться в причинах родительского бунта.
«Трибуна» рассказывает о самых реальных домах с привидениями. Жильцов двух московских пятиэтажек продали вместе со зданиями еще в советские времена. С тех пор их
нет ни в одном списке или реестре. Но люди продолжают биться за справедливость, неся при этом потери. Эта история началась в январе 90-го года, когда директору научно- исследовательского машиностроительного института разрешили продать два жилых пятиэтажных дома 35-го года рождения на Ленинградском шоссе. Было решено жильцов местных коммуналок расселить, а здания к 92-му году реконструировать для дальнейшей эксплуатации. Но еще в 91-м дома таинственным образом перешли на баланс новой фирмы, оставив жильцов ни с чем. В марте прошлого года у дверей квартир тех, кто подписал письмо в прокуратуру с просьбой разобраться и навести порядок, ночью кто-то подбросил бутылки с зажигательной смесью. В домах дважды взрывались котельные. О загадках и жильцах злополучных домов пишет сегодня «Трибуна».
Приведенный материал показывает, что журналисты отбирают интересные, острые по содержанию газетные публикации и кратко передают их содержание слушателям радио. В какой-то мере пересказ эмоционально окрашивается, ср.: дом с привидениями, а дома переходят из подчинения в подчинение таинственным образом.
Информационная радиорецензия
Пересказ, иногда цитирование используются в информационной мини-рецензии, представляющей адресату новую книгу, фильм, видеофильм (письменный вариант этого жанра уже приведен - сообщение о кукольном спектакле по дневнику Анны Франк). Покажем такой пересказ на примере рубрики «Радио России» «Книга на завтра» (2006. 24 марта. Даем с сокращениями):
В издательстве «Захаров» вышла книга Григория Чхар- тишвили «Писатель и самоубийство». Борис Акунин и Григорий Чхартишвили только выглядят одинаково. На самом деле это два совершенно разных литератора. Первый пишет интеллектуальные бестселлеры в жанре «фикшэн», второй — в жанре «нон-фикшэн». Первое издание книги «Писатель и самоубийство» вышло шесть лет назад, на пике популярности романов про Фандорина. С тех пор благодаря фильмам слава Акунина возросла еще больше. А значит, настало время для нового издания, к которому Чхартишвили подготовил еще и энциклопедию литераторов-самоубийц.
Добровольно ушедшие из жизни расположены по алфавиту... 370 поэтов, писателей, философов и драматургов, которые свели счеты с жизнью, застрелившись, повесившись, зарезавшись, отравившись, уморив себя голодом, бросившись со скалы. А были и те, кто сжег себя, утопился, сделал смертельную инъекцию, специально замерз в лесу, разбил себе голову об стену. Среди самоубийц есть люди известные, такие, как Маяковский, Мисима, Фадеев, Гомер, есть и малоизвестные, в том числе разнообразные средневековые японские литераторы, о которых знают только специалисты-японисты. Что в энциклопедии литературоицида раздражает, так это картинки. А точнее, их отсутствие в очень многих случаях. Впрочем, это претензии не к автору, а к издателям... В первой книге исследователь самоубийств старался разобраться в мотивах, которые толкают человека, в данном случае писателя, по своей воле уйти из жизни. Мотивы эти Чхартишвили разделил на два раздела: «как у людей» и «не как у людей». «Как у людей» — это когда писатели кончают с собой по тем же мотивам, что и простые смертные. «Не как у людей» — это как у писателей. Это когда свести счеты с жизнью толкают специфические литературные проблемы: не пишется; не пишется так, как мечталось; писательство опротивело, вредное это производство — писательство, да и жизнь, в сущности, тоже. Эта книга называется «Писатель и самоубийство». Автор Григорий Чхартишвили. Издательство «Захаров».
Как видим, в мини-рецензии журналист (Константин Мильчин) коротко представляет автора, в перечислительном порядке обозначает «сюжеты» (виды самоубийств), приводит классификацию сюжетов по мотивам («как у людей» - «не как у людей»), затрагивает особенности полиграфии. Необычное произведение «пересказано» - радиослушатель получает о книге представление, достаточное для того, чтобы решить, читать или не читать книгу, покупать или не покупать ее. В любом случае информация оказывается интересной и, скорее всего, запоминающейся.
Радиоверсия журнала
Обзор журнала в принципе не отличается от обзора газеты или группы газет. Называются рубрики, публикации, дается краткое или, напротив, более или менее развернутое изложение их содержания. Отдельный разговор об этом виде вторичных текстов мы
завели потому, что нам хочется показать, насколько изобретательным может быть (и желательно, чтобы был) радиожурналист в передаче содержания письменного текста. Обращаемся к радиообзору журнала «Вокруг света», ведет обзор журналист «Радио России» Леонид Азарх (2006. 14 марта. С творчеством этого автора мы в данном разделе встретимся еще раз).
Итак, слушателей знакомят с анонсом обзора, а затем журналист приступает к рассказу о главной публикации обозреваемого раздела журнала (один номер ежемесячника служит материалом для 4-5 обзоров, звучащих раз в неделю). Поясним, что изложение содержания главной публикации делится натри части, между которыми звучат мелкие рубрики обзора «Хронограф», «Вопрос- ответ» и др. :
Здравствуйте, дорогие слушатели, здравствуйте, дорогие друзья! В 88-й раз я приветствую вас вместе с теми, кто готовит и выпускает в свет одно из самых популярных изданий. Традиционная рубрика журнала «Хронограф» напомнит вам о том, что случилось ровно 156 лет и ровно 3 года назад, а тем, кто принимает участие в конкурсе эрудитов, будет предложено новое, 36-е по счету задание. Награда за успех, как помните, полугодовая подписка, а в центре внимания по рубрике «Зоосфера» - рассказ о том, как в дебрях Уганды Андрей Бутков искал горных горилл, как нашел их и что о них узнал. Словом, я продолжаю обзор мартовского номера журнала «Вокруг света».
Мы понимаем, что радиожурналисту нужно создать что-то вроде видового радиофильма. И рассказ о путешествии превращается в радиорепортаж (приводим с сокращениями, но все-таки большой по объему текст, чтобы показать, что автор активно использует все приемы репортажного изложения и словно бы ведет радиослушателя на место действия):
Итак, мы вместе с Андреем Бутковым отправляемся в национальный парк... Дорога, размытая во многих местах постоянными дождями, петляет по многочисленным перевалам и узким ущельям, пересекая быстрые речушки, то поднимается вверх, то круто спускается вниз, к самому подножию гор, к банановым плантациям и к густым зарослям лиан. Вы не забыли о цели? Мы едем на свидание к гориллам. Здесь, в Африке, га несколько видов: западные (равнинные), восточные горные, восточные (тоже равнинные). Это три подвида самых крупных обезьян семейства человекообразных... Феноменально крупные, мощные животные. (Слышны крики живот-
ных.) Рост взрослых самцов достигает двух метров, размах рук — более двух с половиной, вес — от 150 аж до 300 килограммов. Самки, правда, гораздо меньше. Несмотря на то что столь крупные звери, казалось бы, должны быть на виду, отыскать их ох как непросто. Зажатый с двух сторон горами лес почти непроходим. Огромные сорокаметровые деревья, увешанные бесконечными лианами со свисающей с них густой бахромой, гигантские папоротники величиной с трехэтажный дом, плотные чащи бамбука во влажной атмосфере преломляют и искажают солнечный свет — картина просто фантастическая! Плюс ко всему и сами гориллы. Их порою подолгу просто не увидеть. После трапезы, скажем, они устраиваются на отдых, располагаясь в переплетении ветвей, как в гамаках. К тому же гориллы в среднем спят по 14 часов. С приближением сумерек крупные самцы устраивают лежки на земле, а самки и молодняк сооружают гнезда на деревьях. Есть и другие сложности, но о них после традиционной рубрики журнала.
«Хронограф» (далее звучит эта рубрика, а потом продолжается рассказ).
Мы вновь отправляемся в Африку в поисках горилл...Наша цель, еще раз напоминаю, величественные и загадочные горные гориллы, или, как их еще называют, серебристые... Плотный серый туман медленно сползает с гор в ущелье. Проводник уверяет, что скоро будет солнечно, от него мы узнаём (путешествие виртуальное, конечно, но все же представим, что именно от проводника мы узнаем), что путь предстоит неблизкий, семь-восемь километров до вершины горного хребта, потом длинный спуск в долину, где мы и будем искать горилл. Они, конечно, вегетарианцы, но все же никак не коровы и не пасутся стадом на лужайке. Кроме того, снова вспомним: растительность здесь настолько буйная, что можно легко пройти и мимо горилл, не заметив их. Но даже если и заметишь, то нужна особая осторожность и предупредительность, дабы свидание состоялось. Отчего да почему — об этом через минуту-другую.
А сейчас внимание - конкурс (далее дается эта тема, а потом продолжается рассказ о гориллах).
И вот представим себе, что мы наконец увидели тех, кого искали, — горных горилл. (Крики животных.) Но чтобы приблизиться, повторю, нужны особая осторожность и предупре-
дителъность. Если обезьяны тоже видят вас, это не значит, чтио л: нгш невозможно подойти. Только нельзя делать резких движений и размахивать руками. Если вы к тому же говорите только шепотом, есть вероятность того, что гориллы подпустят вас совсем близко, буквально на три-четыре метра. Разумеется, фотографируя их, вспышкой пользоваться нельзя. Резкий свет может напугать зверей, и тогда они тут же убегут. Исчезают они почти мгновенно, убегают необыкновенно быстро, грациозно передвигаясь между стволами бамбука, и тогда га ни за что не догнать. (Крики животных.) Можно также спровоцировать реакцию агрессии. В принципе гориллы в общем-то не агрессивны, но дети, малыши... Трогательное отношение к детенышам проявляет не только мать, но все до единого члены стаи. При этом вожак весьма снисходителен к любопытству малышей, а они любопытны необыкновенно. Если вы рядом, они непременно постараются подойти к вам вплотную. При этом ни в коем случае нельзя позволить себе до кого-нибудь из детенышей дотронуться. Этот жест самка обязательно воспримет как угрозу. На защиту тут же встанет и главный самец. У людей он обычно носит прозвище Серебряная спина. Это из-за седой полосы на спине. Вождем стаи обязательно становится самец именно с таким украшением. Мы с вами мысленно обыгрываем встречу с ним. Тогда нам обязательно надо знать: если горилла проявляет агрессивность, то бежать, конечно, совершенно бессмысленно. Чтобы все успокоилось, нам надо встать на четвереньки, опустить голову и глаза и не смотреть на обезьян, тем более в упор. Но, впрочем, это редкий случай. Вообще-то эти животные кротки, спокойны и пугливы, несмотря на свои внушительные размеры. Да, на сём наше путешествие завершено. Мы добрались и до конца статьи Андрея Буткова «Кинг- Конги из дебрей Уганды».
«Хронограф» (этой рубрикой завершается обзор).
Обозреватель играет с репортажной формой. С одной стороны, он постоянно напоминает слушателям, что путешествие виртуальное, что можно и забыть, о чем идет речь (это словно бы намек на то, что адресат слушает радио и в это время, вполне вероятно, занимается своими делами, мог отвлечься, что-то из рассказа упустить): вы не забыли о цели?; наша цель, еще раз напоминаю; повторяю; путешествие виртуальное, конечно, но все же представим, что именно от проводника мы узнаем; мы с
вами мысленно обыгрываем встречу с ним; мы добрались до конца статьи. С другой стороны, журналист строит изложение так, словно он со слушателем в самом деле пробирается через джунгли к месту обитания горилл и одновременно ведет рассказ о путешествии: дорога петляет; мы едем на свидание к гориллам; картина просто фантастическая; проводник уверяет. Проведено даже на месте, так сказать, обучение тому, как нужно себя вести при встрече с гориллами. Урок преподнесен в форме «вы»: если обезьяны увидят вас; если вы к тому же говорите шепотом; если вы рядом. Используется и изобразительность письма: наблюдаемые детали, эмоциональная окраска того, что «путешественники» видят на месте действия: исчезают они мгновенно, убегают необыкновенно быстро, грациозно передвигаясь между стволами бамбука, и тогда их ни за что не догнать.
Таким образом, обзор письменных текстов на радио может быть осуществлен в весьма выразительной форме, с тем чтобы подключить к восприятию сообщения и воображение, и эмоции слушателей.
В качестве постскриптума необходимо сказать о языковом оформлении звучащего текста. Приведенный нами ранее материал демонстрирует в основном удачное языковое оформление сообщений. Но это не означает, что все произошло само собой. Скорее всего, сказывается журналистский опыт, в ряде случаев и просто одаренность и языковое чутье. В учебном пособии, нам представляется, нелишне сказать о требованиях к звучащему тексту, о том, на какие моменты его оформления надо обратить внимание при подготовке его к эфиру.
Мы приведем текст обзора, подготовленный редакцией газеты «Город», затем проанализируем вариант, составленный радиожурналистом (Оксаной Куваевой, которую мы благодарим за предоставленный нам материал), и, наконец, подробно поговорим об огрехах, допущенных редакцией. Наверняка радиожурналисты всегда будут менять редакционный текст. Но лучше, если эти изменения коснутся лишь тех моментов, которые связаны с проявлением творческой индивидуальности говорящего, а информативная и структурно-языковая стороны текста будут полностью соответствовать коммуникативной ситуации, что облегчит работу журналиста у микрофона.
Обзор газеты «Город» за 28 марта 1996 года (приводится с сохранением всех особенностей оригинала)
Сегодняшний номер газ. «Город», как никогда, переполнен сенсациями. Это и рассказ об установке под названием «Метеощит России», с помощью которой ученые уэюе сегодня могут манипулировать природными процессами, вызывать снег и доэюдь или разгонять облака.
И результаты опроса горожан, высказывающих свое мнение по поводу установки бронзового бюста Б. Н. Ельцина на станции метро «Динамо»...
И материал в рубрике «Криминал», рассказывающий о группе преступников, которые, прорыв подземный ход в городской музей, выносили из него чугунные скульптуры, заменяя их на искусно сделанные гипсовые копии...
Команда депутатов в Екатеринбургскую Городскую Думу Юрия Кузнецова в довольно непринужденной и увлекательной форме знакомит читателей со своей предвыборной программой, Валдис Пельш напоминает э/си?пелям города о предстоящем концерте группы «Несчастный случай».
Веселятся на страницах газеты Алексей Амелько и лучшие авторы журнала «Красная Бурда», а редакция «Города», в свою очередь, поздравляет екатеринбуржцев с наступлением 1 апреля.
Вариант, созданный радиожурналистом:
Сегодняшний номер газ. «Город», как никогда, переполнен сенсациями. Оказывается, ученые изобрели установку под названием «Метеощит России», с помощью которой уже сегодня можно манипулировать природными процессами, вызывать снег, дождь или разгонять облака.
В рубрике «Криминал» материал, рассказывающий о группе преступников, которые, прорыв подземный ход в городской музей, выносили из него чугунные скульптуры, заменяя их на искусно сделанные гипсовые копии...
Валдис Пельш там же, в смысле — в газете «Город», напоминает жителям Екатеринбурга о предстоящем концерте группы «Несчастный случай».
А еще в преддверии 1 апреля веселятся на страницах газеты Алексей Амелько и лучшие авторы журнала «Красная Бурда».
В своем анализе этих текстов мы будем опираться на рекомендации С. И. Бернштейна, опубликованные в работе «Язык радио». Интуитивно радиожурналист обнаружил один из главных недостатков предложенного редакцией текста - его сложную, абсо-
лютно не подходящую для устного воспроизведения синтаксическую структуру. В самом деле, более половины объема занимает, несмотря на точки, нечто синтаксически целостное, что может быть понято только при восприятии всей конструкции: переполнен сенсациями. Это и рассказ... И результаты опроса... И материал. Добравшись до «материала», мы все еще должны помнить, что это сенсация. Три одинаковых по структуре, очень развернутых конструкции сложно произнести, но не легче и прослушать в силу затянувшейся синтаксической зависимости, о которой нужно помнить. Радиожурналист устраняет и эту синтаксическую связь, и однообразие структур. Явно не нравится второму автору, как построено сообщение о «Метеощите России»: он, например, устраняет стечение союзов снег и дождь или. Мы не касаемся сокращения числа тем, так как это связано, скорее всего, с финансовыми, а не со стилистическими соображениями. Однако предложенный радиожурналистом вариант сохранил многие недостатки исходного текста. Мы переходим к их обсуждению и правке.
Длина предложений. Учитывая предназначенность текста для чтения вслух, отметим, что он требует полной перестройки, настолько его автор не учитывает закономерностей звучащей речи. Уже было сказано об однообразии конструкций и об их слишком далеко распространяющейся синтаксической связи. Но есть еще один источник однообразия, который при озвучивании обеспечивает этому тексту удивительную монотонность. Этот источник - одинаковая длина синтаксических единиц.
С. И. Бернштейн утверждает, что оптимальная длина фразы в подобных текстах - 14 фонетических слов, а предельная - 27 (фонетическое слово - это слово со всеми примыкающими к нему безударными служебными единицами). Количество фонетических слов в предложениях таково: 7,20,14,21,26,18. Как видим, кроме первой фразы, все остальные не опускаются ниже оптимума. Между тем С. И. Бернштейн отмечает, что для устной речи характерно чередование длинных и коротких конструкций. Кстати, посмотрите на текст обзора журнала «Вокруг света». Следовательно, нужно перестроить предложения так, чтобы возникло чередование конструкций: оптимум - ниже оптимума - выше оптимума. Тогда не будет ритмического однообразия, которым грешит редакционный текст обзора.
Глубина синтаксических конструкций. Для устной речи нехарактерны причастные и деепричастные обороты. Они слишком статичны, поэтому желательно уменьшить их количество в тексте
путем введения личных конструкций. Устная речь избегает конструкций большой глубины, то есть включения одной предикативной или полупредикативной конструкции в другую (придаточное внутри главного, причастный или деепричастный оборот внутри предложения). А в редакционном тексте читаем: которые, прорыв подземный ход, выносили, заменяя.
Употребление местоимений. В речи, которая воспринимается на слух, должны четко устанавливаться связи местоименных слов с предшествующими словами, замещенными местоимениями. В тексте этой четкости нет: установка под названием «Метеощит России», с помощью которой...- с помощью России? Ведь в устной речи нет кавычек.
Синтаксические расстояния. Желательно, чтобы в звучащей речи синтаксически связанные слова размещались в непосредственной близости друг к другу и чтобы расстояние не искажало этих связей и не затрудняло их восприятие. Искажены связи в сочетании материал в рубрике «Криминал», рассказывающий... - криминал рассказывает? Слишком далекая связь устанавливается в сочетании команда депутата в Екатеринбургскую Городскую Думу Юрия Кузнецова знакомит.
Другие требования к радиообзору. В письменном тексте, предназначенном для произнесения, нежелательны сокращения слов (типа газ.) и инициалы. Радиожурналист должен знать, как хотела бы редакция озвучить сочетание Б. Н. Ельцин. Автор первичного (письменного) текста должен, и, конечно, не только в данном случае, сам решить этот вопрос и выбрать один из вариантов: имя-отче- ство-фамилия, имя-фамилия, фамилия.
Слова, ударение в которых может оказаться неизвестным радиожурналисту, работник редакции должен помечать знаком акцента. Например: Амелъко.
Не нужно загромождать текст лишними знаками препинания. Так, в данном случае совсем ни к чему выделять сочетание в свою очередь, поскольку вряд ли читающий эту фразу радиожурналист станет делать на нем дополнительное повышение тона. Если пунктуация допускает отсутствие запятых, не нужно их ставить.
Если учесть огромное количество ошибок в озвучивании числительных, можно посоветовать редакции передавать числительные не цифрами, а словами в нужной грамматической форме, то есть не около 500 участников, а около пятисот участников, поскольку постоянно наблюдается употребление неправильной формы около пятиста.
К сожалению, в редакционном тексте нет ни одного обращения к слушателю, то есть адресат никак не включен в сообщение, кроме безликих жителей города.
В соответствии с этими рассуждениями построим текст обзора:
В сегодняшнем номере газеты «Город» много сенсаций. Вы сможете прочитать об установке под названием «Метеощит России». С его помощью ученые уже сегодня способны управлять природными процессами: можно разогнать облака, а можно, наоборот, вызвать снег или дождь.
Интересны результаты опроса горожан. Спрашивали их, стоит ли устанавливать бронзовый бюст Бориса Ельцина на станции метро «Динамо».
А в рубрике «Криминал» вам рассказывают о необычном преступлении. Преступники прорыли подземный ход в городской музей и выносили оттуда чугунные скульптуры, на их место они ставили весьма удачные гипсовые копии.
Кандидат в городскую думу Юрий Кузнецов и его команда знакомят вас со своей предвыборной программой.
Валдис Пельш напоминает читателям газеты «Город» о предстоящем концерте группы «Несчастный случай».
На страницах номера веселятся Алексей Амелько и лучшие авторы журнала «Красная Бурда», а редакция «Города» поздравляет вас с наступающим первым апреля.
Несколько слов нужно сказать об оформлении смыслового блока в обзоре. Как утверждают исследователи восприятия аудиовизуальных и аудиотекстов учебного характера (то есть логизированных, а не художественных), лучше запоминаются и усваиваются тексты, построенные в направлении от главной мысли к ее обоснованию. В обзоре ничего доказывать не требуется, но и долгодолго вести слушателя к сути смыслового блока тоже не стоит. Иными словами, большую часть смысловых блоков в обзоре лучше строить в направлении от темы к подробностям. Инверсионное построение может использоваться, но в качестве источника разнообразия, а не как правило.
