- •Введение
- •Глава I Процесс текстообразования и жанр
- •§ 7. Процесс текстообразования
- •§ 2. Понятие жанра
- •Глава II
- •§ 1. Констатирующее изложение
- •1. Заметка
- •От хроникального сообщения к заметке
- •Композиция, временной план и логическая
- •Тональность заметки
- •Языковые признаки заметки
- •1.7. Новостной текст в Интернете
- •1.8. Подборки заметок
- •2. Информационная корреспонденция
- •Два вида корреспонденции
- •Композиционно-языковое
- •§ 2. Репортажное изложение (информационный репортаж)
- •Глава III
- •§ 1. Понимание и объяснение
- •§ 2. Типы аргументов
- •§ 3. Языковое оформление элементов аргументации
- •§ 4. Статья
- •§ 5. Аналитическая корреспонденция
- •§ 6. Аналитический репортаж
- •§ 7. Комментарий
- •§ 8. Версия
- •§ 9. Расследование
- •Глава IV Жанры, объединенные целью «Создание текста о тексте»
- •§ L Констатация бытия текста
- •§ 2. Анализ текста
- •Этапы деятельности рецензента
- •2. Концепция первичного текста и ее передача
- •Аргументация в рецензии
- •Композиция рецензии
- •Адресаты рецензии
- •Главаv Жанры, объединенные целью «Создание диалогического текста»
- •§ 1. Роль журналиста в организации диалога
- •1. Границы текста
- •2. Собеседники и аудитория ведущего
- •3. Передача инициативы
- •§ 2. Типы диалога
- •1. Информационный диалог
- •2. Аналитический диалог
- •2.2 Вопрос без вопроса
- •Вопросы и концепция текста
- •Вопросы и аргументы
- •3. Фатический диалог
- •«Болтовня»
- •§ 3. Языковые особенности диалога
- •§ 4. Диалогические жанры
- •1. Аналитическое ток-шоу
- •Фатическое ток-шоу
- •Игровое ток-шоу
- •§ 5. Логическая схема, событийная сторона и композиция интервью
- •Глава VI Жанры, объединенные целью «Создание образа предмета речи»
- •§ 1. Жанр - художественно-публицистический
- •§ 2. Образное изложение
- •1. Позиция повествователя
- •Повествование в форме первого лица
- •Повествование в форме второго лица
- •Формы общения с адресатом
- •2. Изобразительно-выразительные структурные элементы текста
- •Образ героя
- •Событийная сторона
- •§ 3. Компоновка художественно-публицисти ческого текста
- •1. Событийная композиция
- •2. Метасобытийная композиция
- •§ 4. Художественно-публицистические жанры
- •1. Очерк
- •Путевой очерк
- •Портретный очерк
- •Судебный очерк
- •Проблемный очерк
- •2. Зарисовка
- •3. Фельетон
- •Типы повествователей в фельетоне
- •Фельетонная изобразительность
- •Цитированная литература
- •Рекомендуемая литература
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •Глава I 9
- •Глава II 17
- •Глава III 55
- •620049, Г. Екатеринбург, ул. Студенческая, 19 Лицензия № 0329 от 13.10.2002
- •620219, Г. Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 42.
§ 7. Комментарий
Комментарий - это текст, дающий объяснение факту, о котором рассказано в другом тексте или текстах.
Объяснение в комментарии оформляется теми же средствами, что и в уже описанных жанрах. Поскольку это логизированные тексты чаще всего небольшого размера, особых композиционных изысков в них не наблюдается. Зато журналист может по-разному соотносить «текст 1» и «текст 2», да и сами «тексты 1» могут быть различными. Покажем несколько вариантов, имея в виду, что зафиксировать их все абсолютно невозможно.
Известия. 2005.12 мая. Поскольку незадолго до выхода номера в мире был отмечен День Победы, газета помещает несколько материалов о событиях, связанных с этой датой (в Латвии, Германии, Польше). Понятно, что никакого единодушия в отношении к Дню Победы и к России в приведенных материалах не наблюдается. И, как обобщение всего этого, на полосе «Мнения & Комментарии» приводится редакционный комментарий «Спор “между собою”». Приводим два фрагмента, которые дают представление о сути объяснения:
Преодолеть ментальность нелегко. Избавиться от железной хватки тяжелой истории не проще. Единственный инструмент, с помощью которого можно остановить затянувшийся спор, состоящий из взаимных упреков, ядовитых колкостей, эффектных демаршей, - это экономика. <...> Строго говоря, споры геополитические (по поводу ничего не значащих кусков земли) и политические (права меньшинств) потеряли всякий рациональный смысл. В этих спорах бывших субъектов империи «между собою» нет экономики, а осталась одна идеология. Причем идеология не XXI, а XX или даже XIX века. Которая всем мешает нормально жить, потому что безнадежно устарела. Старые споры непродуктивны. Нужно учиться строить отношения с чистого листа. Без исторических комплексов.
Как видим, эти телеологические объяснения (выражается мысль: чтобы преодолеть наследие прошлого, нужно обратить взоры в сторону экономики) изложены с имитацией спонтанной ораторской речи, приподнятой по своей тональности (предложения недлинные, а если рождается длинное предложение, оно членится за счет парцелляции (Причем...Которая. Без комплексов).
Труд-7. 2005. 28 апр. Под рубрикой «Горючая тема» опубликована информационная корреспонденция С. Прокопчука «Приказано подешеветь. На Украине сумели обуздать цены. А как в России?». И к этому тексту дан «Комментарий» Л. Юдиной, в котором и объясняется, «как в России». (Изложение деловое.)
Аргументы и факты. 2005. № 17. Публикация «Зачем “медведям” крылья?» состоит из двух частей. Отрывок из письма читателя рисует ситуацию, сложившуюся в «Единой России», - выделение в ней правого и левого крыла. От редакции следует вводка: Прокомментировать ситуацию в «Единой России» мы попросили директора Института политических исследований Сергея Маркова. И затем следует этот комментарий. Это логизированный текст с умеренно книжным изложением. Вначале объясняется, для чего нужны споры в парламенте и наличие разных точек зрения (Отсутствие споров в парламенте привело к тому, что закон о монетизации льгот вышел такой плохой. Чтобы не вышло других плохих законов, нужна идейно-политическая дискуссия - дано телеологическое объяснение, зафиксированы причинно-следственные связи). Далее приводится аналогия с Японией и Италией, в правящих партиях которых в свое время были фракции. Успешность правления этих партий служит аргументом
в пользу деления на фракции и «Единой России». Далее комментатор строит прогнозы относительно судьбы «ЕР».
Комсомольская правда - Екатеринбург. 2005. 4 мая. Публи- кация Е. Анисимова «Россия останется без русских?» состоит из блоков, каждый из которых складывается из трех элементов: название темы или формулировка проблемы; пояснение под заголовком «Страшилкаиз будущего»; «Комментарий». Приведем пример:
Кто будет жить на территории нашей страны в середине XXI века?
Страшилка из будущего
РОССИЯ, 2050 год. По результатам переписи населения, в России проживают 104,3 миллиона человек, из них русских - 48,5 миллиона, то есть менее половины (46,5 %). Почти три четверти граждан России (74,21 %) - пенсионеры. Львиная доля русского населения — женщины пожилого возраста, проживающие в малых городах и деревнях Центральной России.
Комментарий
Население России в 104,3 миллиона человек к 2050 году — это еще самый оптимистичный прогноз, сделанный ООН. Есть отечественные специалисты-демографы, которые утверждают, что в 2050 году в России будут жить лишь 80 миллионов человек. Но это, наверное, перехлест в другую сторону, а истина, как водится, лежит где-то посередине — миллионов 90-95 жителей в России будет.
Причина - «русский крест»: так демографы назвали график, получающийся при наложении графика падения рождаемости на график одновременного роста смертности населения (смотри на графике 2). Причем смертность даже в последние, относительно благополучные в экономическом отношении годы не сокращается, а растет. В 1965 году общий коэффициент смертности населения России составлял 7,6 человека на 1000 человек населения, в 1988 г. он вырос до 10,7, в 1999 году - 14,7, в 2001 году на 1 тысячу населения приходилось 15,6 смертельного исхода, а в 2002 году — уже 16,3.
В комментарии ситуация уточняется и указывается ее причина. В дальнейших «Комментариях» объяснение углубляется (причину «русского креста» автор видит в пьянстве и в занятости женщин на производстве).
Особо отметим сатирический комментарий, который в содержательном (логическом) плане не отличается от обычного, то есть в нем интерпретируются, объясняются события и их акту-
альная значимость. Отличительная особенность такого текста - тональность, а именно сатирическая окраска тезисов. Средства создания комического эффекта многообразны. Мы покажем эту особенность на примере нескольких выпусков рубрики Михаила Леонтьева «Однако» («Первый канал»).
Отставка Алана Гринспена, главы Федеральной резервной системы США, затронула вопрос о судьбе американской экономики и валюты. Ведущий рисует перспективу, за счет аналогии поясняет ситуацию и объясняет положение России на этом фоне (Однако. 2006. 3 февр.):
Выбор нового главы ФРС — просто либо продолжать поддерживать доллар, его мировые позиции, либо обесценивать доллар, обесценивая этим и огромные долги долларовые. И позволить дышать американской экономике. Есть все основания полагать, что господин Бернаке и стоящая за ним нынешняя американская администрация выбрали второе. Чтобы совсем понятно: господину Бернаке предстоит сделать с экономикой США то же, что сделал у нас Кириенко. И дай бы Бог ему удачи, если бы это никак нас не касалось. Новый глава ФРС заявил уже, что готов разбрасывать доллары с самолета. Я только напомню, что мы вот эти самые доллары и подбираем. Это те самые доллары, которые составляют подавляющую часть наших впечатляющих финансовых резервов, размещенных, кстати, преимущественно в сверхнадеэ/сных казначейских бумагах США.
Иронией пронизан вывод: пожелание удачи господину Бернаке, развитие гиперболы (Бернаке разбрасывает доллары с самолета, как пустые бумажки, а мы их подбираем), иронические эпитеты (впечатляющие резервы, которые могут превратиться в пыль; сверхнадежные казначейские бумаги США, видимо, как и те наши сверхнадежные, которые погорели у нас при Кириенко - авторское напоминание об августовском дефолте 1998 г.).
Иронический отклик вызывают высказывания политиков, выступления прессы (это тоже некие события). Например, в связи с результатами выборов в Белоруссии в комментарии возникает такой пассаж (Однако. 2006. 22 марта):
Тут одна прогрессивная радиостанция даже объявила, что американцы не признают Лукашенко президентом Украины. Мы не вправе предъявлять коллегам претензии, какая, блин, разница, Украина, Белоруссия, Месопотамия.
, Преувеличенная готовность понять и простить досадные мелкие неточности, конечно, иронична.
Комментарий к факту объявления Михаила Касьянова лидером оппозиции превращается в политический мини-портрет (Однако. 2005. 5 дек.) Рассказывается о выступлении героя в Нижнем Новгороде, приводится цитата:
Объединиться на основе тех принципов, базовых принципов, которые незыблемы и бескомпромиссны. Поэтому эта коалиция может быть, начиная с левого фланга, от демократически настроенных коммунистов, а, по заявлению многих из лидеров Коммунистической партии, они исповедуют или опираются на принципы разделения власти, свободы СМИ, независимой судебной системы, прав человека и так далее. Начиная с левого фланга и завершая правой «Родиной», той ее частью, где «родинцы» тоже исповедуют демократические принципы.
Следует оценка высказывания, перерастающая в изложение эпизода на встрече героя с нижегородцами, эпизод завершается новой цитатой:
ВЕДУЩИЙ. То есть принципы «отца русской демократии» незыблемы. Настолько широки и пластичны, что зыбить их не представляется возможным. В декларации этих принципов господин Касьянов решил потрясти ряды региональной нижегородской политической элиты. Поскольку? господин Касьянов не дал повода обнаружить его конкретных убеждений, представители этой самой элиты начали задавать Касьянову неприятные вопросы. Не по существу его политических убеждений. Ответы Касьянова действительно смогли потрясти зрителей.
Михаил КАСЬЯНОВ: «Я никогда не говорил, что мои приобретения сделаны на средства, заработанные за два месяца после ухода. Я говорил и говорю, что использовал заемные средства, это инновационные бизнес-проекты».
Ведущий комментирует и это высказывание:
Касьянов — это гармоничная смесь Кисы с Ос?папом, помесь великого комбинатора с отцом русской демократии. В этом вся его проблема. И дело не в мещанстве, в дачах на какие-то пару сотен миллионов долларов. Не надо грязи. Бизнес господина Касьянова очень широко известен в узких кругах. Это бизнес на внешнем долге России, то есть на нашем с вами долге, мы его оплачиваем. На этот долг списаны все издержки этого бизнеса.
Мы снова видим иронию («потрясти ряды элиты», «не надо грязи»), литературные параллели, да и сами высказывания героя выбраны вполне говорящие.
. Таким образом, жанр комментария характеризуется связью с предшествующими текстами, излагающими факты; потребовавшие объяснения, интерпретации. Отсюда особый источник формального разнообразия комментариев - установление этой связи и подача информации о комментируемом факте. Сам комментарий обладает всеми возможностями стилистического варьирования, которые свойственны аналитическому тексту.
