Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Communicate in English Актуализация.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
504.32 Кб
Скачать

Practice

What would you write in the following situations:

  1. you want to know if your order has been received

  2. you want new catalogues to be sent to you as soon as possible

  3. you want someone to arrange an appointment for you

  4. you want your bill to be paid immediately

  5. you want someone to confirm the prices

Note:

to receive – получать

as soon as possible – как можно скорее

to arrange – организовать

appointment – деловая встреча

bill –счет

immediately – немедленно

to confirm – подтвердить

b. Apologizing

Remember:

We must apologise for…

We apologise for…

We are extremely sorry for…

doing smth

We are extremely sorry that…

Example: We are extremely sorry for losing your order.

We are extremely sorry that we lost your order.

Мы очень сожалеем о потере вашего заказа.

Practice

Apologize for the following:

  1. you didn't send the catalogues at the proper time

  2. you delayed the delivery

  3. you gave somebody much trouble

  4. you didn't arrange the appointment

  5. you cancelled your order

Note: at the proper time – в надлежащее время

to delay – задерживать

delivery – поставка

to give smb much trouble – доставлять беспокойство

to cancel - аннулировать, отменять

Test

Find English equivalents.

1. Не могли бы вы прислать нам…

a) We must apologise for not confirming…

2. Мы были бы вам благодарны, если бы вы сообщили нам ваши новые цены.

b) We would be grateful if you could inform us about your new prices

3. Мы должны извиниться за то, что не подтвердили…

c) Please could you send us…

4. Я был бы вам признателен, если бы вы сообщили мне дату встречи

d) We are extremely sorry for giving you so much trouble

5. Мы очень сожалеем о причиненном беспокойстве

e) I would appreciate it if you could let me know the date of the appointment

Translate into English.

  1. Мы должны извиниться за задержку платежа.

  2. Мы были бы благодарны, если бы вы сообщили дополнительные детали о доставке товара.

  3. Мы очень сожалеем об аннулировании нашего заказа.

  4. Не могли бы вы прислать ваши новые каталоги как можно скорее.

  5. Мы были бы признательны, если бы вы подтвердили ваши цены.

4.Making a complaint, making a point, warning

a. Making a complaint

Say that «unfortunately» something is wrong and request some action.

Example:

Unfortunately, we haven't received your payment. Please could you send us your cheque as soon as possible.

К сожалению, мы не получили ваш платеж. Пожалуйста, пришлите ваш чек как можно скорее.

Practice

Complete the sentences:

  1. … your terms of delivery don't suit us. … revise them.

  2. … we haven't received your reply to our enquiry. … give us the necessary information as soon as possible.

  3. … the machine delivered by your company was damaged in transit. … eliminate the defects.

Note:

terms – условия

to suit – устраивать

to damage – повреждать

in transit – в пути

to eliminate – устранять

b. Making a point

Remember:

We would like to draw your attention to (the fact that)…

We would like to point out that…

We would like to remind you that…

Example:

We would like to draw your attention to the fact that we can give you a 10% discount for large orders.

Мы бы хотели привлечь ваше внимание к тому факту, что мы можем дать вам 10% скидку на большие заказы.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]