- •V. I. Bykanova t. V. Prokhorova
- •Unit 1 Meetings and Greetings business words in action
- •Episode one
- •International Trade Seminar
- •Dmitry Volkov took out a seminar program and read:
- •Social events
- •Meetings and Greetings business vocabulary
- •International Trade Seminar. Review
- •Business etiquette Порядок представлений и знакомств
- •Business documents
- •Invitation - приглашение
- •Growing Your Small Business with an e-business Solution
- •The Sutton Place Hotel, Toronto: 7:45 am - 9:00 am
- •Enlarge your business vocabulary
- •Modern business usage Jargon
- •Importing and Exporting: Starting a Business
- •1. Why are you thinking of launching a business?
- •Business vocabulary
- •Business facts and figures Do you know that
- •On business in russian
- •Making information work Test yourself
- •Answer Key
- •Notes on english grammar
- •Unit 2 New Business Partners business words in action
- •Episode two international Business
- •Business vocabulary
- •International Business. Review
- •Вusinе etiquette Визитная Карточка
- •Business documents Business card Inquiry
- •1450 Don Mills Road, Ontario m3b 3r5, Canada Tel: (416) 445-6641 Fax: (416) 445-1215
- •Inquiry 1
- •Inquiry 2
- •Modern business usage Jargon
- •Business reading Importing and Exporting: Finding а Business Partner
- •Business facts and figures Do you know that
- •On business in russian
- •Making information work Test yourself
- •Notes on english grammar
- •Unit з Business Organizations business words in action
- •Episode three. We Are Partners
- •Modern business usage
- •Business reading
- •Importing and Exporting: Are You Right for the Business?
- •Business facts and figures Do you know that
- •Making information work Test yourself
- •1) Бизнес 2) основать дело 3) услуга 4) подчиненный
- •5) Социальная ответственность 6) гибкость 7) чувство перспективы
- •Unit 4 Employers and Employees business wоrds in action
- •Employers and Employees episode four
- •Interview
- •Business vocabulary
- •Business documents Advertisement. Offer of employment
- •Modern business usage Jargon
- •Business vocabulary
- •Business facts and figures Do you know that
- •Unit 5 Who is who in а company business words in action
- •Episode five First day at Dynateam innovations
- •Modern business usage Jargon
- •Importing and Exporting:
- •Facts and figures Do you know that
- •On вusiness in russian
- •Notes on english grammar
- •Episode six а Call to saint-Petersburg
- •Business etiquette
- •Business documents Press release
- •Modern business usage Jargon
- •Business reading Importing and Exporting: Overseas Cellular Solutions
- •Business vocabulary
- •On business 1n russian
- •Making information work Test yourself
- •If you don't give him good bonuses, he won't take the job
- •Business words in action
- •Episode seven а Meeting at Pulkovo International Airport
- •Business vocabulary
- •Business etiquette
- •Business documents Hotels and tickets reservations Miscellaneous correspondence: hotel and tickets reservations
- •Modern business usage Jargon
- •Business reading
- •Importing and Exporting: This 1s Your Pilot Speaking
- •Facts and figures Do you know that
- •Test yourself. Маке information work
- •Notes on english grammar
- •Unit 8 Hotels and Entertainment's вusiness words in action
- •Episode eight. Part 11 At the Theatre
- •Business reading
- •Вusiness vocabulary
- •Facts and figures Do you know that
- •On business 1n rusSlAn
- •Making information work Test yourself
- •Unit 9 Negotiations business words in action
- •Business etiquette
- •Business documents Offer
- •Business vocabulary
- •Facts and figures. Do you know that
- •On business 1n russian
- •Test yourself.
- •Unit 10 Promotion business words in action
- •Episode ten Visiting а New Outlet
- •Vitalу: Here we are! John, the yellow building across the street is the company's new shop.
- •Visiting New Outlet. Review
- •Business etiquette
- •Business reading Importing and Exporting: How to Make Meetings Work?
- •Facts and figures Do you know that
- •On business 1n russian
- •Making information work Test Yourself
- •Unit 11 Price and Payment.
- •Episode eleven How much does it cost?
- •Business documents Commercial and transportation documents Request for payment Request for on extension
- •Modern business usage Jargon
- •Business reading Importing and Exporting: Methods of Payment
- •On business 1n russian
- •Making information work
- •In cost between transport by train- сколько отличается стоимость
- •Episode twelve Shipping Briefs
- •Business vocabulary
- •Modern business usage Jargon
- •Business reading
- •Importing - Exporting: Shipping Terms
- •Facts and figures Do you know that
- •On business 1n russian
- •Unit 13 Order and Complaint business words in action
- •Business vocabulary
- •Business reading Great tips to making the break
- •Facts and figures Do you know that
- •Маке information work Test yourself
- •Notes on english grammar Наречия (Adverbs) Oбpaзoвaниe нapeчий
- •Степени сравнения наречий (Comparison of adverbs)
Notes on english grammar
В этом уроке Вам встретились разделительные вопросы (question tags) и краткие ответы на них. Разделительные вопросы состоят из двух частей: утвердительной и отрицательной. Порядок слов в утвердительной и отрицательной частях - зеркальный. Разделительные вопросы употребляются в тех случаях, когда Вы хотите получить информацию или подтверждение сложившегося у Вас убеждения. Your company is expanding fast, isn't it?
Types of question tags
Statement Question tag
CSN is а start-up isn't it?
You are financing this project aren't you?
These goods are expensive aren't they?
Bob was meeting the sates wasn't he?
Manager at 5:00
You have an answering machine haven't you?
Your company has two branches, doesn't it?
А11 top managers have to work don't they?
hard these days,
Не has already handled such hasn't he?
products ,
They had а very good chance very didn't they?
Не had run а company hadn't he?
You work for Dynateam don't you?
They employed 300 people didn't they?
We can fire her can't we?
She could obtain а permission couldn't she?
You will get in-house training won't you?
That would be very arrtactive wouldn't it?
Если глагол have используется в качестве смыслового, то в правой части разделительного вопроса появляется глагол до. Если глагол have используется в качестве вспомогательного, то он повторяется в правой части.
В разделительныx вопросах отрицательная часть может следовать за утвердительной (как в приведённой таблице), так и
предшествовать ей. CSN is not a start-lip, is it?
Ответы на разделительные вопросы оформляются следующим образом:
These goods are expensive, area '1 they?
Yes, they are. (Они дорогие.)
No, they aren't. (Они не дорогие.)
These goods are not expensive, are they?
No, they are not. (Они не дорогие.)
Yes, they are. (Они дорогие.)
Unit 6
Telephone.
How to make your
communication more effective
BUSINESS WORDS IN ACTION
Haличиe телефонов делaет дeлoвоe oбщeниe Мeждy паpтнёpaми бoлеe эффективным. Moжнo, нe теряя лишнeгo вpeмeни, пoлyчить нeобxoдимyю информацию о наличии товаров, o пpeдocтaвляeмых услугах н pасценках. K сожалению, oбщeниe пo телефону, особeнно c инocтpaнными партнерами, coпpяжeнo c некоторыми cлoжнocтями. Bы нe видите лица собеседника и нe можете быть yвepeны, что оценили его реакцию aдeквaтнo. Беседа ведется нa инocтpaннoм языке, врeмя paзгoвopa нередко oгpaничeнo, возникaют естественные пoмexи нa линии. Вышеперечисленные фaктopы мoryт cпocoбcтвaвaть созданию стpессовых cитyaций. Тематика деловыx переговоров пo телефону чpeзвычaйнo шиpoкa. Ho o чем 6ы ни шлa беседа, Вам, скopee всего, нe oбойтись без cледyющиx слов и выражений.
Начaло разговора oбычнo oфоpмляeтcя cлeдyющим образом:
- He11o. My name is Roger - Aлло. Меня зoвут Роджер
Moose. Could I contact Мур. Я 6ы хотел связаться c
Mr. Brown, please? миcтepoм Бpayнoм.
- Hello. Vicki Rogers speaking. - Aлло. Говорит Вики Poд
Саn T speak to Dr. Spencer, жepс. He мoгла бы я пoгoвo
-please? рыть c доктором Спенсером?
- Hello. May West speaking. -- Aллo. Гoвopит Meй Yэcт.
May I have a ward with the Chief Могу ли я пoгoвopить c глaв-
Accountant, please? ным бyxraлтepoм?
- Hello. This is Mr. Hunter cal- - Aлло. Это миcтep Xaнrep из
ling from Glasgow. Pd like to Глaзro. Я бы хотел пoroвopить
speak to Mr. Waiters, please? c мистером Уoлтepcoм.
- Hello. I am Nick Preston. - Аллo. Меня зoвут Ник
Is Ms. Weston available, please? Пpecтoн. Мисс Yэcтoн нa мecтe?
Если трубку снял тот человек, которому Вы позвонили, то он пли она ответит:
"Speaking" - "Слушаю/У телефона"
Если трубку снял любой другой сотрудник компании, то в ответ Вы услышите:
- Putting you through. - Соединяю.
- I’11 put you through to - Я Вас соединяю с мисс
Ms. Weston. Уэстон.
- I'll find out if Dr. Spencer is in - Я узнаю, на месте ли доктор Спенсер.
- I'll just see if he is in. - Я сейчас посмотрю, у себя ли он.
- I'll just see if he is back yet. - Я сейчас посмотрю, вернулся ли он.
- Г11 just see if he is available. - Я посмотрю, свободен ли он.
- Hold on а moment, please. - Подождите минуточку.
- Hold the line, please. - Не вешайте трубку.
- i'm afraid Mr. Walters is not - Боюсь, Мистера Уолтерс не
available right now, может сейчас поговорить с Вами.
- I'm afraid he is in а meeting. - К сожалению, он сейчас на заседании.
- Sorry, he is not in/he is out. - К сожалению, его сейчас нет.
- Sorry, but Dr. Spencer is not - К сожалению, доктора
in his office. Спенсера нет в кабинете.
- Sorry, but he won't be back - К сожалению, он вернется
till next Friday. не раньше следующей пятницы.
После этого, скорее всего, секретарь компании скажет.
- Would you like to leave а message- Не хотите ли оставить сообщение?
- Is there anytling I саn dо for - Я могу Baм чем-нибудь по
-you? мочь?
- I'11 ask Dr. Spencer to call - Я попрошу доктора Спенуои
back as soon as he саn. сера перезвонить Вам, как только он вернется.
Если этого не произошло, то Вам могут пригодиться следующие фразы:
Could you take а message, please? Я могу оставить сообшение'?
Could you give Ms. West а Не могли бы Вы передать мис-
message, please? теру Уэсту сообщение?
Would you tell her I called up? Не могли бы Вы передать ей, что я звонил?
Can you tell her to ring те up? Пожалуйста, попросите ее перезвонить мне.
What time до уои expect Как Вы считаете, когда мистер
Mr. Walters back? Уолтерс может вернуться?
I'11 call again later today. Я перезвоню позже.
Если Вы хотите договориться о встрече по телефону, воспользуйтесь следующими вариантами:
I'd like to make an appointment Я бы хотел договориться о
with the Head of the sales De- встрече с начальником отдела
partment. Would 3:30 in the сбыта. Устроит ли его 3.30
afternoon be а11 right? завтра?
Will Mr. Sheridan be able to see Сможет ли мистер Шеридан те
about 10:00 tomorrow встретиться со мной завтра в
morning? 10 утра?
Do you think the Transportation Как Вы считаете, сможет ли
manager could see те before начальник транспортного отде ла
lunch? встретиться со мной доланча?
Если Вам не повезло и нужный Вам человек занят, секретарь сообщит Вам об этом и предложит альтернативные варианты:
I'm afraid, the Transportation Боюсь, начальника
lunch? Manager won't be in till 2:00 PM, транспортного цеха не будет до двух, так
so the earliest would be 3:00 РМ. что встречу самое раннее
Is that ОК with you? можно будет назначить на три. Вас это устроит?
Sorry, but Mr. Burton, the Head К сожалению, весь
fof the sales Department, is fully сегодняшний день мистера Бартона, ру-
booked the whole day today. ководителя отдела сбыта, уже
Would 10:15 tomorrow morning расписан. Удобно ли Вам
be convenient? встретиться с ним завтра в10.15?
Sorry, Mr. Sheridan has got rather К сожалению, мистер Шеридан
а full day. Could I make it 10:00 сегодня занят. Могу ли я,
Friday morning? записать Вас на l0 утра на пятницу?
I'm afraid, Mr. Sheridan is very Боюсь, мистер Шеридан завтра
busy tomorrow, but I'11 ring you будет занят. Но я обязательно
if somebody cancels. позвоню Вам, если какая нибудь встреча будет отменена.