Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебник_экономика_актуализированный.docx
Скачиваний:
21
Добавлен:
05.06.2015
Размер:
392.9 Кб
Скачать

4.1. Responde a las preguntas, relacionadas con el artículo:

1) ¿Como ha sido el balance agrario de 2007?

2) ¿Que zonas vivieronmomentos de durísima sequia?

3) ¿Como era el año para los ganaderos?

4) ¿Que se puede decir de los factores de la producción agraria en 2007: precios en origen, precios de los combustibles, la sequia?

5) ¿Que problema es el más grave en la producción de frutas y hortalizas?

6) ¿Que retos de los agricultores para 2007 puedes nombrar?

4.2. Relata el texto.

4.3. Traduce al español:

Для сельского хозяйства в целом 2007 год был хорошим.

2). Увеличилось производство зерновых.

3). Зерновые, оливы и виноград выращиваются на неорошаемых землях.

4). Многие районы юга пережили жестокую засуху.

5). Конечная продукция сельскохозяйственного сектора составила более 1 млрд. евро, что на 25% больше чем в предыдущий год.

6)Синдикат требует справедливой аграрной политики, которая гарантирует достойные доходы производителям.

5. LIBERTAD DE EXPRESION

Escribe sobre las ramas principales de la agricultura española:

  • el sector aceitunero

  • el sector vitivinícola

6. Haz la traducción bilateral del dialogo:

Pedro:Сегодня был сумасшедший день

Orlando: Lo imagino, pero yo prefiero trabajar bastante a no hacer nada.

Pedro: Ты представляешь, что можно зарабатывать на жизнь, ничего не делая?

Orlando: Claro, y me parece muy aburrido. ¿Que sentido puede tener la vida sin una actividad profesional?

Pedro: Cмотри, мы большую часть нашего времени проводим на работе, и нам остается очень мало времени для нас, нашей семьи, для удовольствий жизни.

Orlando: ¿Crees que necesitamos una mejor distribución del tiempo de trabajo?

Perdo: Конечно, как французы. Согласно французскому закону, рабочая неделя длится 35 часов. Ты представляешь, сколько остается свободного времени!

Orlando: Pero han tenido que modificarla y en ciertas empresas están transformándola.

Pedro: Хорошо, но многие работают 35 часов, и это увеличивает время для досуга, для детей, для спорта. Aquí en el Perú1, trabajamos 48 horas semanales y si tenemos responsabilidades en la empresa el tiempo de trabajo no se cuenta. A mí me parece que lo mejor es trabajar 40 horas. Es la jornada habitual en una mayoría de países, 8 horas diarias. ¿Que te parece?

Orlando: Я согласен, однако положение в Перу не такое же как во Франции или в развитых странах. Здесь работают мало, и если мы хотим прогрессировать, мы должны работать больше, чем они.

Pedro: No estoy de acuerdo, en el Perú se trabaja mucho. No se trata de trabajar más o menos que ellos. Si queremos progresar, tenemos que trabajar mejor que ellos. ¿Es tan eficiente un hombre cansado como un hombre descansado? No, ¿verdad?

Orlando: Очень трудно добиться эффективности на перуанском предприятии, это также тяжело, как добиться классификации нашей национальной команды на чемпионате мира по футболу.

Pedro: No es cierto. Tanto tu como yo sabemos que en el Perú existen empresas con una excelente rentabilidad y una plantilla muy eficiente que trabaja tan bien como en los países desarrollados. No hay que generalizar. El desempeño de los empleados depende de muchos factores.

Orlando: О чем ты говоришь?

Perdo: Estoy tratando de explicar que hay que superar tantas dificultades aquí como en los otros países. El éxito de una empresa depende de muchas cosas: de los conocimientos, de la eficiencia, de la gestión, de los valores y no siempre de la realidad del país.

Orlando: Я это знаю. Но я думаю, что здесь трудностей больше чем в развитых странах. В здоровой экономике успеха достичь легче, чем в нестабильной экономике, как в случае Перу.