Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
36
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
1.85 Mб
Скачать

4. Сверхимперативные нормы в сфере трансграничных

брачно-семейных отношений

Помимо договорных обязательств необходимость обращения к категории сверхимперативных норм существует и в такой сфере, как трансграничные брачно-семейные отношения.

4.1. Право зарубежных стран

Коллизионное регулирование имущественных аспектов брачно-семейных отношений в странах - участницах Европейского союза осуществляется Регламентом Европейского парламента и совета ЕС N 2016/1103 о сотрудничестве в сфере юрисдикции, применимого права, признания и приведения в исполнение решений по делам о режиме имущества супругов, а также Регламентом Европейского парламента и совета ЕС N 2016/1104 о сотрудничестве в сфере юрисдикции, применимого права, признания и приведения в исполнение решений в отношении имущественных последствий зарегистрированных партнерств. При этом оба Регламента закрепляют возможность применения сверхимперативных норм (overriding mandatory provisions) к трансграничным брачно-семейным отношениям (ст. 30 Регламента N 2016/1103, ст. 30 Регламента N 2016/1104), а также закрепляют дефиниции таких предписаний, идентичные определению, предусмотренному в п. 1 ст. 9 Регламента Рим I.

В ходе работы над проектами указанных Регламентов предлагалось составить перечень сверхимперативных норм, существующих в национальном законодательстве стран - членов ЕС, и закрепить такой перечень в приложении к данным документам <604>. Несмотря на то что в итоге указанное предложение было отклонено, анализ подготовительных материалов, подготовленных каждым из государств, входящих в состав ЕС, позволяет установить некоторые такие нормы <605>.

--------------------------------

<604> From German delegation to: Working Party on Civil Law Matters (Matrimonial Property Regimes and Registered Partnerships): Comment by the German delegation on Chapters I, II, III, IV, V and VI // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

<605> Vinaixa Miquel M. La autonomia de la voluntad en los recientes reglamentos EU en material de regimens economicos matrimoniales (2016/1103) y efectos patrimoniales de las unions registradas (2016/1104) // InDret. 2017. N 2. P. 284 - 285.

Возможность применения таких положений к трансграничным брачно-семейным отношениям существует и в странах, не входящих в состав ЕС (при условии, что их законодательство не ограничивает действие сверхимперативных норм какой-либо сферой частноправовых отношений, осложненных иностранным элементом) (например, в Белоруссии, Венесуэле, Норвегии, Турции и др.).

В частности, положения об обстоятельствах, препятствующих заключению брака, считаются таковыми в Италии (ст. 116 ГК Италии) <606>, а также Белоруссии (ст. ст. 17 - 19 Кодекса Республики Беларусь о браке и семье) и Республике Узбекистан (ст. 16 Семейного кодекса Узбекистана).

--------------------------------

<606> Malatesta A., Bariatti S. Op. cit. P. 320.

В Испании в качестве сверхимперативных рассматривают предписания ст. 45 ГК (о согласии на заключение брака) <607>; в Италии - правила пп. "е" п. 2 ст. 3 Закона Италии "О разводе" (об основаниях расторжения брака). Аналогичным образом данный вопрос решается в Венесуэле, где таковыми считают нормы о форме брака (ст. 44 ГК), а также об основаниях для развода или судебного разделения (сепарации) (ст. 755 ГПК Венесуэлы).

--------------------------------

<607> Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes - Comments from the Spanish delegation on overriding mandatory provisions. ST 16188 2012 ADD1 // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

Турецкая доктрина и судебная практика относят к числу таковых положения ст. 187 ГК Турции (о фамилии, приобретаемой в браке), согласно которой "замужняя женщина не может использовать только свою девичью фамилию, даже при наличии согласия супруга на это" <608>. Таким образом, девичья фамилия может использоваться только одновременно с фамилией мужа.

--------------------------------

<608> Decision of the Grand Chamber of Unification of Jurisprudence of the Court of Cassation. 10.07.2013. Case N 2013/18-122. Decision N 2013/1059 // Tarman Z.D., Basoglu B. Surname and the Law Applicable to Surname under Turkish Law. In: 4th Balkan Conference. Conference Proceedings: Personal Name in Internal Law and Private International Law. 14th April 2016. Ed. by M. Zivkovic. Nis, 2016. P. 51.

В ряде стран сверхимперативными считаются также правила, защищающие имущественные права и интересы супругов во время брака, а также после его расторжения. Например, в Греции в качестве таковых рассматривают предписания ст. 1393 ГК, согласно которой "в случае прекращения совместной жизни супругов суд может предоставить одному из них исключительное право пользования жилым помещением, независимо от того, кто является его владельцем <609> (если это необходимо в интересах супруга и несовершеннолетних детей)" <610>.

--------------------------------

<609> Однако? если право пользования жилым помещением вытекает из договора об оказании услуг между одним из супругов и третьим лицом, суд может сделать это только с согласия третьего лица.

<610> Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes - Comments from the Greek delegation on overriding mandatory provisions. ST 16188 2012 ADD3 // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

Аналогичным образом данный вопрос решается в Швеции, где предусмотрено, что в случае раздела имущества совместное жилье и предметы домашнего обихода передаются супругу, который имеет наибольшую потребность в этом (при условии, что это разумно с учетом всех обстоятельств дела, таких как возраст, состояние здоровья, возможность приобретения нового имущества). Причем данное правило действует даже в том случае, когда такое имущество принадлежит другому супругу. Исключение составляют лишь случаи, когда имущество было получено в дар или по завещанию. Однако если такое имущество было обменяно, то оно также подлежит разделу.

Аналогичным образом данный вопрос решается в Испании, где сверхимперативными считают положения ст. 1320 ГК (о необходимости получения согласия обоих супругов на совершение сделки по распоряжению супружеским домом и мебелью, даже если это имущество принадлежит только одному из супругов). Об особом характере данной нормы свидетельствует в том числе правило ст. 1322 ГК Испании, устанавливающее ничтожность сделок, совершенных с нарушением указанного требования. В комментарии испанской делегации к проекту Регламента (ЕС) N 650/2012 от 4 июля 2012 г. о юрисдикции, применимом праве, признании и исполнении решений, принятии и исполнении нотариальных актов по вопросам наследования, а также о создании Европейского сертификата о наследовании (Рим IV) к числу таковых отнесены также предписания ст. 1318.1 ГК (о распределении домашних расходов между супругами), а также ст. 1328 ГК Испании (о недействительности условий брачного договора, противоречащих закону или добрым нравам или ограничивающих права одного из супругов) <611>.

--------------------------------

<611> Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes - Comments from the Spanish delegation on overriding mandatory provisions. ST 16188 2012 ADD1 // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

В Швеции сверхимперативными считают положения Кодекса о браке, защищающие интересы супругов при разделе имущества (ст. ст. 8 и 10 главы 11, а также главы 12) <612>. В целях предотвращения обогащения супруга путем развода после непродолжительного брака таковым считается также правило о возможности отступления от равенства долей при разделе совместно нажитого имущества.

--------------------------------

<612> Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes - Comments from the Swedish delegation on overriding mandatory provisions. ST 16188 2012 ADD5 // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

Аналогичным образом данный вопрос решается в Финляндии, где к числу сверхимперативных относят предписания ст. 134 (о разделе имущества) и ст. 133 Закона "О браке" (о необходимости получения согласия супруга на совершение сделки по распоряжению жилищем и предметами домашнего обихода).

Схожее регулирование данного вопроса предусмотрено в Швеции (ст. ст. 5 - 9 Кодекса Швеции о браке) <613>, Франции (п. 3 ст. 215 ГК), Испании (ст. 1320 ГК), Эстонии (§ 31 Закона "О семье") и Литве. Так, согласно литовскому законодательству супруг не вправе без согласия другого супруга продавать, передавать, закладывать или сдавать в аренду движимое имущество, используемое в домашнем хозяйстве, или обременять его иным образом. Аналогичное правило установлено в отношении недвижимого имущества: супруг, являющийся владельцем недвижимости (относящейся к семейному имуществу), может передать право собственности на него, заложить или обременить иным образом только с письменного согласия другого супруга <614>. Исключение составляет только имущество, переданное в дар или по завещанию. Согласие не требуется также в случае, если супруг не может предоставить его (например, ввиду болезни) или отказывается дать такое согласие без уважительной причины.

--------------------------------

<613> Согласно шведскому законодательству данное правило действует даже в том случае, когда супруг, совершающий такую сделку, является единственным собственником соответствующего имущества.

<614> Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes - Comments from the Lithuanian delegation on overriding mandatory provisions. ST 16188 2012 ADD2 // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

В Италии и Эстонии сверхимперативными считаются положения об обязанности содержать супруга в период брака, а также после его расторжения в случае, если бывший супруг не имеет средств к существованию (при условии, что брак расторгнут не по его вине) (п. п. 2 и 3 ст. 143 ГК Италии, § 16 Закона Эстонии "О семье"), а также нормы об обязанности оказывать супругу материальную поддержку в случае судебной сепарации или развода (при условии, что он не имеет средств к существованию и не является причиной развода) (§ 1 ст. 156 ГК Италии, п. 5 ст. 5 Закона Италии N 898/70) <615>.

--------------------------------

<615> Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes - Comments from the Italian delegation on overriding mandatory provisions. ST 16188 2012 INIT // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

Схожим образом данный вопрос решается в Швеции, где таковыми признают правила, защищающие супруга от необоснованного раздела собственности в случае, когда такой раздел осуществляется на территории Швеции (§ 9 - 10 Закона Швеции "О международных вопросах, касающихся режимов супружеской собственности и имущественных последствий сожительства").

В целях защиты имущественных прав и интересов третьих лиц (например, кредиторов супругов) эстонская доктрина и судебная практика признает таковыми нормы § 112 Закона "О банкротстве" (о недействительности положений брачного договора или соглашения о разделе имущества, в соответствии с которым супруг, являющийся должником, отказывается от своего имущества или своей доли в совместном имуществе) <616>.

--------------------------------

<616> Kangur A. Op. cit. P. 55 - 56, 60 - 61.

Важное место в перечне сверхимперативных норм занимают также предписания, направленные на защиту прав и интересов детей. Например, в Испании таковыми считаются нормы Закона "О праве ребенка на семью" 1983 г. (в части, касающейся усыновления) <617>. Аналогичным образом данный вопрос решается в белорусской доктрине, где таковыми признают предписания о необходимости получения согласия родителей, а также самого ребенка, достигшего возраста 10 лет, на усыновление <618>.

--------------------------------

<617> Focarelli C. Lezioni di diritto internazionale private. Perugia, 2005. P. 74.

<618> Анцух Н.С. Актуальные проблемы в области международного усыновления // Актуальные проблемы международного публичного и частного права: Сб. научных трудов. Вып. 4. 2012. С. 73.

В Испании сверхимперативными считают нормы ст. 10 Закона "О вспомогательных методах репродукции человека" 2006 г., устанавливающие запрет суррогатного материнства <619>. Так, в одном из дел <620> испанский суд признал невозможной регистрацию в Испании двух детей, рожденных в США суррогатной матерью, ввиду противоречия испанскому публичному порядку.

--------------------------------

<619> Court of Second Instance. 23.11.2011 // URL: https://w3.abdn.ac.uk/clsm/eupillar/#/search/national.

<620> Juzgado de Primera Instancia num. 15 de Valencia. Spain. (first instance court). 15.09.2010; Roj: SAP V 5738/2011. Spain, Second Instance. 23.11.2011 // URL: https://w3.abdn.ac.uk/clsm/eupillar/public/case/33.

Схожим образом данный вопрос решается во Франции, где таковым считается предписание ст. 16-7 ГК Франции, устанавливающее ничтожность любого договора суррогатного материнства. В обоснование такой квалификации указанных положений ученые, как правило, ссылаются на морально-этические соображения, заключающиеся в попытке не допустить превращения детей в "товар, продаваемый суррогатными матерями бесплодным парам", а также предотвратить эксплуатацию суррогатных матерей, которые должны отказаться от своих родительских прав после рождения ребенка. Об особом характере указанных правил и их особой значимости для Франции свидетельствуют также установленные за их нарушение санкции: уголовная ответственность в виде лишения свободы на срок до трех лет и штраф в размере 45 000 евро (§ 3 ст. ст. 227-12, 227-13 Уголовного кодекса Франции), а также гражданско-правовая ответственность (ст. ст. 311-25, 325 и 332-1ГК Франции).

Так, в одном из дел <621> Верховный суд штата Калифорния признал французских граждан родителями детей, рожденных суррогатной матерью (гражданкой США) на территории данного штата. В связи с этим они обратились во французское консульство для регистрации актов гражданского состояния, но получили отказ ввиду непредставления ими родового сертификата (certificate d'accouchement). Вернувшись во Францию, супруги вновь подали запрос на регистрацию свидетельств о рождении детей. Однако прокурор инициировал процесс по аннулированию указанных записей. В обоснование он ссылался на ст. 16-7 ГК Франции, устанавливающую ничтожность любого соглашения о суррогатном материнстве.

--------------------------------

<621> Cour de Cassation. Cass. Civ. 1e. 17.12.2008. См. также: Анцух Н.С. Сравнительное и международное семейное право. 2015.

Суды нижестоящих инстанций не согласились с выводом прокурора. Однако Кассационный суд Франции отменил их решение и направил дело на новое рассмотрение в Апелляционный суд г. Парижа, указав на необходимость учета ст. 16-7 ГК Франции. В свою очередь, Апелляционный суд аннулировал запись в свидетельстве о рождении детей ввиду того, что их родители воспользовались услугами суррогатной матери, тем самым нарушив сверхимперативную норму ст. 16-7 ГК Франции. В обоснование суд указал, что суррогатное материнство несовместимо с французскими принципами морали и нравственности, унижает человеческое достоинство и, как следствие, противоречит публичному порядку Франции <622>.

--------------------------------

<622> Cour de Cassation. Cass. 1е Civ. 06.04.2011. N 10-19.053. См. также: Cour de Cassation. Cass. 1e Civ. 06.04.2011. N 09-66.486; Cour de Cassation. Cass. 1e Civ. 06.04.2011. N 0917.130 // URL: http://nyujilp.org/the-prohibition-of-surrogate-motherhood-in-france-2.

В то же время в других странах суррогатное материнство признается при соблюдении определенных условий, многие из которых считаются сверхимперативными. Например, в 2007 г. в Королевском суде правосудия (Великобритания) рассматривалось дело <623> в отношении некоммерческого договора суррогатного материнства, заключенного супружеской парой (турецкими гражданами) и суррогатной матерью (подданной Великобритании). После рождения ребенка возник вопрос об установлении его происхождения. Согласно ст. 30 Закона Великобритании "Об искусственном оплодотворении человека и дальнейшем развитии эмбриологии" 1990 г. необходимым условием выдачи родительского ордера является наличие согласия супруга суррогатной матери, а также установление того, что во время подачи заявления ребенок проживал с будущими родителями, хотя бы один из которых домицилирован в Великобритании. Установив несоблюдение данных условий, являющихся сверхимперативными, суд отказал супругам в выдаче родительского ордера.

--------------------------------

<623> Re G (Surrogacy: Foreign Domicile) [2007] EWHC2814 (FAM) // URL: http://www.familylawweek.co.uk/site.aspx?i=ed984. См. также: Анцух Н.С. Сравнительное и международное семейное право. 2015.

В ряде стран в качестве сверхимперативных квалифицируют также нормы о мерах родительской ответственности. Например, в Испании таковыми считаются предписания ст. 156 ГК, согласно которой родительская власть осуществляется обоими родителями совместно или одним из родителей с согласия другого <624>.

--------------------------------

<624> Esplugues Mota C., Azcarraga Monzonis C. Recent Private International Law Codifications: Spanish Report // SSRN Electronic Journal. November 2011. P. 19.

В Италии сверхимперативными (ввиду прямого указания закона) являются правила ст. 36-bis Закона "О реформе итальянского международного частного права" 1995 г. (в ред. 2013 г.) <625>, защищающие интересы детей <626>. В частности, данная норма устанавливает родительскую ответственность обоих родителей и их обязанность по содержанию детей, а также предоставляет суду право ограничить их в родительских правах в случае, если их поведение представляет опасность для ребенка <627>.

--------------------------------

<625> Italian Law on the Status Filiationis (Law N 219/2012), Legislative Decree N 154/2013.

<626> Tribunale de Belluno. 23.12.2014; Tribunal di Firenze. 09.03.2015; Tribunale di Belluno. 24.05.2016; Tribunale di Belluno. 27.10.2016; Tribunale di Milano. 24.03.2014 // EUFam's database. Project "Planning the Future of Cross-border Families: a path through coordination" (JUST/2014/JCOO/AG/CIVI/7729).

<627> Honorati C. Norme di applicazione necessaria e responsabilita parentale del padre non sposato // Rivista di diritto internazionale private e processuale. 2015. Issue 4.

В Швеции и Норвегии в качестве сверхимперативных рассматривают положения о защите интересов детей при решении вопросов опеки и попечительства <628>, а также установлении отцовства.

--------------------------------

<628> Moss G.C. Recent Private International Law Codifications: National Report for Norway // International Academy of Comparative Law. 18th International Congress of Comparative Law. Washington, 2010.

Так, в одном из дел <629>, связанных с установлением отцовства ребенка, рожденного вне брака, Верховный суд Норвегии пришел к выводу о необходимости учета сверхимперативных норм норвежского права ввиду необходимости защиты интересов детей, которые лежат в основе соответствующих предписаний.

--------------------------------

<629> Rt 1953 // Moss G.C. Recent Private International Law Codifications. National Report for Norway. P. 9.

Схожим образом данный вопрос решается во Франции, где таковыми считаются предписания ст. 311-15 ГК Франции (о порядке установления законного происхождения ребенка): "Если ребенок и его родители или один из них преимущественно проживают во Франции, то признание общественностью его гражданского состояния порождает все те последствия, которые вытекают из французского закона, в том числе в случае, когда все иные признаки происхождения ребенка определяются иностранным правом". Французская доктрина и судебная практика относят к числу таковых также нормы ст. 375 ГК Франции (о мерах помощи детям, оказавшимся в сложной жизненной ситуации): "Если здоровье, безопасность или нравственность несовершеннолетнего находятся под угрозой или нарушаются условия его воспитания, физического, нравственного, интеллектуального и социального развития, суд вправе распорядиться о принятии мер по оказанию помощи в его воспитании..."

Так, в одном из дел <630> Кассационный суд Франции рассматривал спор, касающийся оспаривания решения суда об определении места жительства детей по месту жительства матери. Отец, являющийся гражданином Мадагаскара, указывал на необоснованное применение судом нижестоящей инстанции ст. 375 ГК Франции. Однако Кассационный суд не согласился с его доводами. Постановив, что предписания о мерах помощи детям, находящимся в сложной жизненной ситуации, являются сверхимперативными (lois de police) и, как следствие, подлежат применению ко всем несовершеннолетним, находящимся на территории Франции, независимо от их гражданства, суд оставил решение в силе.

--------------------------------

<630> Corte de Cassacao, Franca. Arret de 27.10.1964 // Friedrich T.S. Op. cit. P. 179.

В целях защиты имущественных прав и интересов детей в Литовской Республике к числу таковых относят нормы о запрете изменения правового режима или состава семейного имущества по соглашению супругов, имеющих несовершеннолетних детей. Таким образом, для совершения сделки по распоряжению таким имуществом им необходимо получить судебное разрешение. В ином случае сделка будет признана недействительной <631>.

--------------------------------

<631> Proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes - Comments from the Lithuanian delegation on overriding mandatory provisions. ST 16188 2012 ADD2 // URL: http://external1166.rssing.com/chan-58709924/all_p1966.html.

В целях защиты прав и интересов несовершеннолетних в случае судебной сепарации или развода родителей, а также детей, рожденных в гражданском браке (de facto unions), в Италии сверхимперативными считаются предписания о формах защиты права жить и воспитываться в семье. Обязанность такой защиты лежит на родителе, назначенном опекуном ребенка, или в случае совместной опеки родителе, который проживает с несовершеннолетним (ст. 155 ГК Италии).

Особое место среди сверхимперативных норм занимают предписания, направленные на обеспечение прав и интересов несовершеннолетних в сфере трудовых отношений. Например, в Хорватии таковыми признаются нормы п. 2 ст. 85 Закона "О семье" и п. 1 ст. 53 Закона "О нотариате", защищающие права несовершеннолетних спортсменов <632>. В обоснование такой квалификации указанных предписаний, как правило, подчеркивается их цель, заключающаяся в защите прав и интересов несовершеннолетних (в том числе путем установления запрета осуществления трудовой деятельности до достижения определенного возраста, а также запрета выполнять работу, наносящую ущерб здоровью или нравственному развитию ребенка), а также особое значение таких норм для защиты указанных интересов, что подтверждается правилами ст. 63-65 Конституции Хорватии, провозглашающими защиту несовершеннолетних одной из приоритетных функций государства.

--------------------------------

<632> Medic I. Applicable Law for Contracts In the Sporting Context // Journal of South East European University. 2017. P. 199, 219.

Соседние файлы в папке !!!Экзамен зачет 2024 год