Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Zbirnik_Maket_Polnyy.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
1.71 Mб
Скачать

4. Перекладіть речення на українську мову, зверніть увагу на функції дієприкметника

1. Adding heat to a piece of ice or increasing the pressure upon it, you can change ice to water.

2. As a gas or any other body is cooling down, the average speed of its molecules decreases.

3. Gas or vapour being compressed changes its temperature.

4. Having lowered the pressure of a refrigerant, we decreased its temperature.

5. When cooled water vapour condenses into a liquid.

6. When a liquid is heated to such a temperature, it boils.

7. When evaporated sea water gives salt.

8. The machine constructed by Perkins required further improvement.

9. Food products lose some of their properties when cooled.

10.The new method might improve the properties of the substance if used.

11.While looking for a better refrigerant the scientists made a discovery.

12. Some liquids having been obtained by scientists opened new possibilities for refrigeration.

13. We heard of the theoretical outline of the cold-air machines having been given by both Kalvm and Rankine in the 50s of the last century.

14. The pressure being maintained in the receiver, the liquid is forced through the tubing to the control valve.

15. The liquid having evaporated in the evaporator, the vapour is drawn to the condenser for repeating the cycle.

16. Under such conditions there is no heat in the substance, this point being called the absolute zero.

17. Having explained a real cause of heat and cold Lomonosov created a basis for development of mechanical refrigeration.

18. Having been carefully studied the substance was used as a refrigerant.

19. New constructing and insulating materials having been introduced, designing of the compressors considerably simplified.

20. Having experimented with sulphur dioxide chemists made it possible to employ the substance as a refrigerant though with limited use.

5. Перекладіть речення з англійської на українську мову, звертаючи увагу на закінчення -ing, -ed форм дієприкметників.

1. Making these experiments we can compare the weight of elements.

2. When translating this article the chemist found the description of a new element. 3. The forces acting between atoms within a molecule are very great.

4. The thermometer is a measuring instrument.

5. Measuring the temperature of the body he made notes.

6. The substances tested were described in his report.

7. The units used for measuring time are called "the second", "the minute", "the hour".

8. When asked the identity of this substance he found that it was methane.

9. The method recommended was used by this chemist.

10. At our institute there are several subjects studied optionally.

11. The data obtained should be carefully analysed.

12. Knowing English well we easily translated that difficult text.

13. The laboratory founded by Maxwell in 1871 made Cambridge well - known in the field of experimental physics.

14. When appointing ministers Prime Minister forms the Cabinet.

15. The potential energy of a body is the energy possessed by the body thanks to its position.

16. Solid bodies offering resistance to a change in a form or size exhibit the property of recovery.

17. While rubbing two pieces of metal we may produce heat.

18. When compressing a gas heat may be developed.

19. When strained beyond the elastic limit a body may not recover completely if strained for a long time.

20. The equipment improved resulted in higher labour productivity.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]