Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие на основе книги A.J. Cronin The...doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
244.22 Кб
Скачать

Chapter 28.

Answer the following questions:

  1. What were most famous hospitals in London like?

  2. Why couldn't Andrew put his heart into his work?

  3. How did he use to examine his patients?

  4. Who did Andrew receive a letter from? Why did he give a sudden cry of pleasure?

  5. Why was Chris pleased to receive a letter from Denny?

  6. Had Denny changed since the Mansons last saw him?

  7. What kind of post did Denny find for himself?

  8. Who did the Mansons invite for dinner?

  9. What were they talking about during the meeting?

  10. When did Andrew join in the conversation with great interest and why?

  11. What did Andrew think about the hospitals?

  12. What was Andrew's idea of improving the situation?

  13. What did Denny and Hope complain about?

  14. What did Denny tell Christine when parting and why?

Match English words and their definitions:

waste the state of affair; circumstances

thorough the action of finding smth

influence enough for a particular need or purpose

discovery an effect on events, behaviour, or opinions

appointment reasonable and practical

sufficient a wrong or unnecessary use of smth

to reply to make an effort not to do smth or to stop smth from happening

conditions complete and careful

sensible the choosing of smb for a position or post

to avoid smb / smth to give an answer

Compose and write down your own sentences using these words.

Give Russian equivalents of the following English expressions:

1) to one’s great pride; 2) to smell of old age; 3) to work on two afternoons a week; 4) to put one’s heart into one’s work; 5) to lose interest in smth; 6) to be worth smth; 7) to give a sudden cry of pleasure; 8) for a different reason; 9) to influence smth / smb; 10) during the rest of the week; 11) to be the same; 12) to settle down; 13) to bury oneself in the country; 14) to joke about smth to one’s face; 15) to dismiss smb from a post; 16) to roar with laughter; 17) although; 18) to show sufficient respect for one’s success; 19)to be out of date; 20) to get well; 21) to be in charge of smth; 22) to complain about smth; 23) the lack of knowlege; 24) to lead smb back.

Find sentences in the text where the English equivalents are used, be ready to translate them into Russian and back.

Retell the chapter as if you were Denny.

Chapter 29.

Answer the following questions:

  1. Why did Mrs Thornton request Andrew to call and see her daughter?

  2. What advice did Andrew give to her? Did she follow it?

  3. Who did the operation?

  4. Why did Andrew leave the money arrangements for the operation to Ivory?

  5. Why did Ivory offer another operation to Sybil?

  6. What did Andrew think of Ivory on his way home?

  7. Why did Anrew look at the cheque for 20 guineas in astonishment?

  8. Was Christine dissappointed with the money? Did she approve of Andrew's behaviour? Why?

  9. What did Christine ask Andrew to do to please her?

  10. What kind of conversation did they have by the woods? What made Christine cry?

  11. What did Mrs Lawrence suggest to Andrew? Was it a good idea? Why?

Match English words and their definitions:

to request a strong feeling of displeasure

matter to suddenly become still and tense

to afford to tell smb of a possible future problem or danger

to accept to pay money for the use of smth for a short time

to stiffen nervous or troubled; very eager to do smth

anger to agree to receive smth

to warn to have enough money to have or buy smth

anxious smth you have to deal with or give attention to

to rent to ask politely

Compose and write down your own sentences using these words.

Give Russian equivalents of the following English expressions:

1) to hurt one’s foot; 2) the only way to do smth; 3) to cure the trouble; 4) to get worse; 5) to take one’s advice; 6) to make the arrangements for smth; 7) to be necessary; 8) as soon as; 9) to look confused; 10) extra payment; 11) to be fond of smth; 12) by some woods; 13) to be critical of smb; 14) to lose one’s self respect; 15) for the rest of the day; 16) towards the end of the week; 17) to approve of one’s actions.

Find sentences in the text where the English equivalents are used, be ready to translate them into Russian and back.

Retell the chapter as if you were Christine.