Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие по греческому ПолноеОК.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
1.54 Mб
Скачать

2. Причастие настоящего времени действительного залога склонется как прилагательное третьего склонения трех окончаний (основа на – ).

Склонение participium praesentis activi (падежные окончания)

S.

m

f

n

N.

G.

D.

Acc.

V.

– 

– --

– --

– --

– 

– 

– 

– 

– 

– 

– 

– --

– --

– 

– 

Pl.

N.

G.

D.

Acc.

V.

– --

– --

– ()

– --

– --

– 

– 

– 

– 

– 

– --

– --

– ()

– --

– --

D.

N.

G.

D.

Acc.

V.

– --

– --

– --

– --

– --

– 

– 

– 

– 

– 

– --

– --

– --

– --

– --

6. Accusativus cum infinitivo. Nominativus cum infinitivo

1. Оборот accusativus cum infinitivo является составным прямым дополнением, внутри которого логическое подлежащие выражено через accusativus, а логическое сказуемое через infinitivus. На русский язык этот оборот переводится дополнительным придаточным предложением с союзами что, чтобы, как, причем, логическое подлежащие переводится в именительном падеже, а логическое сказуемое – в личной форме глагола соответствующего времени, согласованной в лице и числе с подлежащим.

2. Этот оборот употребляется в зависимости от глаголов со значениями:

– думать (предполагать, понимать, знать, верить)

– желать (хотеть, надеяться, позволять, приказывать)

– говорить (сообщать, рассказывать, писать, клясться)

– в зависимости от безличных глаголов (,  – нужно) и словосочетаний   () – справедливо;   – необходимо и т.п.

3. Те глаголы, которые в действительном залоге требуют оборот accusativus cum infinitivo, в страдательном залоге сочетаются с оборотом nominativus cum infinitivo: при инфинитиве находится в именительном падеже подлежащее, с которым согласуется глагол в страдательном залоге.

1.       – Древние египтяне не убивали коршунов; 2.        – Я говорю, что древние египтяне не убивали колршунов; 3.        – Говорят, что древние египтяне не убивали коршунов.

Задания для самостоятельного выполнения

1. Переведите и просклоняйте сочетания:            ,   

2. Образуйте part. praes. act. от следующих глаголов: , 

3. Прочтите, разберите и переведите предложения:

1.      2.        3.        4.        5.        6.      7.          8.      9.        10.         11.        12.     13.       14.      15.       16.           17.      19.      

4. Прочтите и переведите текст. Найдите оборот accusativus cum infinitivo.

 

                                      «        ».                                            .