- •Impératif (наказовий спосіб)
- •Відсутність артикля при звертанні
- •(Множина іменників і прикметників)
- •(Жіночий рід іменників і прикметників)
- •Побудова питального речення за допомогою складної інверсії
- •Побудова питального речення за допомогою питального звороту est-ce que
- •Відмінювання дієслів і групи типу répéter
- •I. Розкрийте дужки, відмінюючи дієслова в теперішньому часі:
- •II. Замість крапок вставте пропущений займенник-підмет:
- •III. Дайте наказову форму дієслів, вжитих у словосполученнях (Зверніть увагу на детермінативи!):
- •X. Перекладіть французькою мовою:
- •Голосний звук [I]
- •Напівголосний [j]
- •Опущення артикля перед іменником у ролі іменникової частини складеного присудка
- •(Місце прислівників у реченні)
- •(Місце прикметників у реченні)
- •(Теперішній час дієслів іі групи)
- •(Питання до підмета)
- •I. Розташуйте в правильному порядку члени речення і запишіть речення:
- •II. Розкрийте дужки, відмінюючи дієслова в теперішньому часі:
- •III. Поставте прикметники після або перед іменниками, узгоджуючи їх в роді та числі:
- •IV. Замість крапок ужийте правильну форму прикметника:
- •V. Поставте питання до підмета:
- •VI. Перекладіть французькою мовою:
- •I. Ознайомившись з правилом, закінчіть подані іменники:
- •II. Ознайомившись з правилом, закінчіть подані іменники:
X. Перекладіть французькою мовою:
1. Подружко, давай підемо до моєї бабусі. 2. Мадлен розмовляє зі своїми товаришами. 3. Повторіть ці дієслова. 4. Марта – весела, вона їде до моря зі своїми учнями. 5. Учні, зберігайте ваші місця. 6. Друже, піди на пляж. Це ж літо. 7. Вони пакують валізи. 8. Жермен замикає валізу на ключ і іде на вокзал. 9. Це його книжка? – Це так, це його книжка. 10. Адель, поговори зі своєю мамою. 11. Мати любить своїх малят. 12. Він переходить площу і набережні й іде на вокзал. 13. Досить, Паскаль, іди на своє місце. 14. Ви досить стрункі, ви займаєтеся плаванням? 15. У тебе чудовий вигляд. 16. Твоя бабуся гарна, це точно. 17. Ти готова? 18. Ви залишаєте валізи на вокзалі? 19. Повітря свіже, чи не так? 20. Ви надаєте перевагу салату? 21. Уступіть місце вашому вчителю. 22. Будь старанним учнем і знай правила.
DIALOGUE
- Bonjour, madame. Comment allez-vous ?
- Bonjour, monsieur. Je vais bien, merci. Et vous?
- Merci, pas mal. Je voudrais vous présenter Pascal Armal. C’est mon ami.
- Enchanté, monsieur Armal, de faire votre connaissance.
- Moi aussi. Vous pouvez m’appeler Pascal.
- Alors, appelez-moi Germaine.
- D’accord. Au revoir, madame.
- Au revoir, messieurs, et bonne journée.
Je vous (te) présente madame ... (monsieur ..., Marthe). Je voudrais vous (te) présenter madame ... (monsieur ..., Marthe). Je suis heureux de vous (te) présenter madame ... (monsieur ..., Marthe). Enchanté (heureux, ravi), madame ... (monsieur ..., Marthe), de faire votre (ta) connaissance. faire connaissance avec vous (toi) faire la connaissance de votre (ton) ami... |
TRAVAIL SUPPLEMENTAIRE
І. Ознайомившись з правилом, закінчіть подані іменники відповідно одним é або подвоєним éе:
Іменники жіночого роду, які закінчуються на голосний [е], крім тих, що закінчуються на -té, -tié, пишуться через -ée. Виняток становлять: - іменник clé (f) - іменники, які позначають вміст: l’assiettée, la nuitée - іменники la dictée, la jetée, la montée, la portée, la pâtée |
une ond..., l’amiti..., la randonn..., la sant..., la lev..., la cuv..., la dur..., la beaut..., la travers..., la vérit..., la vall..., l’arriv..., la dur..., la moit..., la tomb..., la fum..., la communaut..., la chemin..., la solidarit..., l’honnêtet..., une cogn..., une ris..., une livr..., la panac..., la naus..., une épop..., l’ann..., la journ..., une id..., la matin..., l’arm..., une all..., la soir..., l’extrémit...
ІІ. Напишіть подані іменники з означеним артиклем (Зверніть увагу на природу літери h!):
un haricot, une hache, un harpon, une hauteur, un habit, un haillon, un hectare, un hôpital, une horreur, une heure, une hanche, une huile, un humain, un héron, un héritage, un hôtel, un héros, une héroïne
TRAVAIL INDIVIDUEL
Зробіть фонетичну транскрипцію скоромовок і вивчіть їх напам’ять.
1) C’est laid... Laissez-les!
Décelez les laids sellés et laissez-les aller!
2) C’est sûr [sy:r], ces seize chaises savent sécher.
3) Va chercher ce [sə] chat chez ce [sə] cher Serge.
4) Si [si] Charles arrête ces six [si] charrettes, ces six [si] charrettes s’arrêtent à Arles.
5) Ce [sə] chat s’échappa chez Sacha.
Leçon 4 |