- •Предложения. Sentences.
- •I would like – я бы хотел(а)
- •Предложения. Sentences.
- •If you are on time – если мы будем придерживаться расписания
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •It is very close – Это очень близко
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Vinegar – уксус
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •Предложения. Sentences.
- •It's too high. - Оно слишком высокое.
- •Предложения. Sentences.
- •Is there room for three people? - у вас есть место на троих?
- •Indian summer – бабье лето
- •Предложения. Sentences.
- •Порядковые числительные - Ordinal numbers
- •Объявления и указатели. Notices and Signs.
Vinegar – уксус
horse radish – хрен
green peas – зеленый горошек
cucumber – огурец
cabbage – капуста
onions – лук
lettuce – салат
salad – салат
dressing – соус
caviar – икра
herring – селедка
entrée – кушанье подаваемое перед жарким
roast lamb – жареная баранина
roast chicken – жареный цыпленок
beef – говядина
mutton – баранина
beefsteak – бифштекс
hotchpotch – рагу из мяса с овощами
turkey – индейка
dumplings – клецки из теста? Яблоки, запеченные в тесте
smoked – копченый
sausage – колбаса
sausages – сосиски
fish and chips – рыба с жареным картофелем
trout – форель
cod – треска
gravy – подливка
bacon and eggs – яичница с беконом
ham and eggs – яичница с ветчиной
soft-boiled eggs – яйца всмятку
hard-boiled eggs – яйца вкрутую
fried eggs – яичница-глазунья
scrambled eggs – яичница болтунья
omelette – омлет
macaroni – макароны
noodles – лапша
toast – тост
roll – булочка
bun - сдобная булочка с изюмом
scone – ячменная и пшеничная лепешка
corn flakes – кукурузные хлопья
Yorkshire pudding – пирог из взбитого теста ( с куском жареного мяса)
Porridge – овсяная каша
Stewed fruit – компот
Marmalade – густое варенье из апельсинов и грейпфрутов
Apricots – абрикосы
Oranges – апельсины
Tangerine – мандарин
Pineapple – ананас
Grapes – виноград
Grapefruit – грейпфрут
Nuts – орехи
Plums – сливы
A slice/piece of bread – ломоть хлеба
A lump of sugar – кусок сахара
A chocolate bar – плитка шоколада
Pancake – блинчик
Cake – торт, кекс, пирожное
Cookie – домашнее печение
Pastry – кондитерские изделия
Tart – пирог с фруктами или ягодами
To lay the table – накрывать на стол
Two plates of fried fish – 2 порции жареной рыбы
Salad for three – три салата
To order – заказать
Предложения. Sentences.
May I take your order? |
Могу я принять Ваш заказ? |
We’d like to see the menu-card. |
Мы бы хотели посмотреть меню. |
Are you ready to order? - Yes, we’re ready. - No, we’re not ready to order yet. |
Вы готовы заказывать? - Да, мы готовы. - Нет, мы ещё не готовы заказывать. - Мы ещё не выбрали. |
What is the specialty of the house? |
Какие у вас фирменные блюда? |
What do you recommend? |
Что Вы рекомендуете? |
What is this? What are they eating? What’s in this dish? I’ll try what she’s having. |
Что это? Что они едят? Что в этой тарелке? Я попробую то же, что у неё. |
I’m a vegetarian. |
Я вегетарианец. |
I don’t eat meat. |
Я не ем мясо. |
Have you any vegetarian dishes? |
У вас есть вегетарианские блюда? |
I’d like the set lunch. |
Я хочу комплексный обед. |
Does it come with salad? |
Салат входит в обед? |
What would you like to drink? |
– Что будете пить?
|
Sparkling or still?
|
– С газом или без? |
I’ll take… |
Я возьму… |
I want … |
Я хочу … |
I’d like … |
Я бы хотел … |
I’ll have … |
Я буду … |
The same please. |
И мне того же, пожалуйста. |
More please. |
Ещё, пожалуйста. |
That’s enough, thank you. |
Спасибо, хватит. |
Your house wine
|
– Ваше домашнее вино. |
What kinds of wine have you? |
Какие у вас вина? |
Bring us … |
Принесите нам … |
May I have the bill? |
Можно мне счёт? |
I’d like to pay the bill. |
Я бы хотел оплатить счёт. |
How much is the total? |
Сколько всего? |
Does the bill include the service charge? |
Плата за обслуживание включена в счет? |
The bill is on me. |
Я заплачу по счету. |
I treat you to dinner this evening. |
Сегодня вечером я угощаю. |
Put it on my bill, please. |
Запишите это на мой счет, пожалуйста. |
We are paying separately. |
Мы платим отдельно. |
Let's split the bill. |
Давайте заплатим поровну. |
Let me pay my share. |
Позвольте мне заплатить мою долю. |
Keep the change. |
Оставьте сдачу себе. |
I didn’t order this. |
Я это не заказывал. |
Can I ask for another garnish? |
Можно попросить другой гарнир? |
Meat is too hard / It is tough. It’s over roasted. It’ underdone. This is not cooked enough. |
Мясо слишком жёсткое. Оно пережарено. Оно недожарено. Это не проварено (не прожарено). |
It’s too salty. |
Слишком солёное. |
It is too spicy. |
Слишком много специй. |
Meal is cold. |
Еда холодная. |
This is not quite fresh. |
Это не совсем свежее. |
Give us some other table. |
Дайте нам другой столик. |
We’d like to sit by the window. We’d like to sit in the corner. |
Мы бы хотели сидеть у окна. Мы бы хотели сидеть в углу. |
My order hasn't come yet. |
Мой заказ еще не принесли. |
Would you please hurry? |
Поторопитесь, пожалуйста. |
What would you like to eat? |
– Что будете есть? |
What would you like? |
Что бы вы хотели? |
I’ll have… |
Я буду… |
Is food available here? |
Здесь можно купить закуску? |
You can get the next one. |
Вы расплатитесь в следующий раз. |
Thanks, but I don’t feel like it. |
Спасибо, но мне не хочется. |
I don’t like alcohol. |
Я не пью спиртное. |
Где здесь туалет? |
Where is the toilet? |
What can you recommend as a main course?
|
– Что вы рекомендуете в качестве основного блюда? |
Could you bring me the menu again?
|
– Вы могли бы еще раз принести нам меню? |
Do you like tea or coffee? |
Вы будете пить чай или кофе? |
I'd prefer a cup of tea. |
Я бы предпочёл чашку чая. |
Add some coffee cream please! |
Добавьте, пожалуйста сливки! |
Do you like sugar? |
Сахар добавить? |
Yes, one teaspoon, please. |
Да, одну чайную ложку, пожалуйста. |
Cream and two sugars. |
Сливки и две ложки сахара. |
Pass me some cookies |
Подайте мне печенье. |
Приложение 12.
На почте. At the Post Office.
Слова и фразы. Words and Phrases.
post - почта, почтовая служба
mail - почта, почтовая корреспонденция
blank, form – бланк
wire, telegram – телеграмма
P.O. box=Post Office box п/я=абонементный почтовый ящик
post box, letter-box, mail-box, pillar-box - почтовый ящик
poste restante, letters to be called for general delivery (корреспонденция) - до востребования
collection - выемка (почты)
dispatch - отправка (почты)
delivery - доставка (почты)
postman, letter-carrier - почтальон
printed matter - печатный материал payee получатель денежного перевода
money-order - денежный перевод
postal order - почтовый перевод
telegraphic money order - денежный перевод по телеграфу
"collect" letter - доплатное письмо postage почтовая оплата
postal rate - почтовый тариф
reduced charges - льготный тариф
post mark - штемпель (почтовый)
return address - обратный адрес
letter of attorney, proxy - доверенность
official letter - служебное письмо
blind letter - письмо без адреса; письмо с
неразборчивым адресом
dead letter - письмо, не доставленное адресату; невостребованное письмо
stamped envelope - конверт с маркой
writing, paper - почтовая (или писчая) бумага
note paper - почтовая бумага
cable - телеграмма (посланная по подводному кабелю)
lettergram - письмо-телеграмма
letter with (или without) declared value - письмо с (или без) объявленной ценностью
to declare the value of a letter - оценивать письмо
the face and the back of an envelope - лицевая и оборотная сторона конверта
unused stamp - непогашенная марка
franked stamp - погашенная марка
to send by book post (parcel post) - послать бандеролью (посылкой)
to post (to send, to mail) a letter - послать письмо
to stick a stamp on, to paste an envelope - наклеить на конверт марку
to frank a stamp - погашать марку, ставить штемпель
to fill in, to fill out a form - заполнять бланк
at lower rates - по льготному тарифу
payment on delivery - оплата при доставке
by proxy - по доверенности
to witness - заверять (документ)