
- •Часть первая
- •Глава I
- •1. Обозначение даты и места выдачи документа
- •2. Аннотация содержания, или "анализ" акта
- •3. Легенда
- •Глава II передача текста актов
- •1. Типы изданий
- •2. Расположение текста, выделение абзацев, нумерация строк
- •3. Указание повреждений текста и лакун
- •4. Шрифты
- •5. О передаче "изобразительных элементов" акта
- •6. Транскрипция. Орфография и пунктуация. Заглавные и строчные буквы
- •7. Проблема выбора основного текста
- •8. Об отражении в публикации "чистых мест" текста, повторов, интерполяций
- •1. Расположение примечаний и вариантов, системы отсылок
- •3. Оформление вариантов в российских изданиях
- •4. Какие копии могут быть опущены при подведении вариантов?
- •Глава IV комментарии
- •1. Исторический комментарий
- •2. Источниковедческий комментарий
- •Глава V
- •Глава VI оформление сборника актов в целом
- •1. Общие принципы издания. Сборники в собственном смысле слова и картулярии
- •2. Расположение актов по хронологии в сборниках в собственном смысле слова
- •3. Порядок помещения в сборнике подложных актов и упоминаний об утраченных актах
- •4. Издание видимусов и включенных актов. Указание датированных копий
- •5. Указатели, перечни и таблицы, оглавление
- •5. Указатели, перечни и таблицы, оглавление
- •Часть вторая
- •Глава I
- •1. Из истории правил издания русских актов
- •2. Расположение актов в сборнике. Некоторые вопросы передачи текста
- •3. Определение разновидностей и структура заголовков актов
- •5. Легенда
- •6. Описание печатей и водяных знаков бумаги
- •7. Палеографические примечания
- •8. Разночтения
- •9. Комментарии
- •Глава II
- •1. Именной указатель (указатель имен)
- •2. Географический указатель (указатель географических названий)
- •3. Предметно-терминологический указатель.
- •И печатных изданий
- •Глава III
- •Часть третья
- •I. Общие сведения.
- •II. Предисловие.
- •§ 1. Порядок расположения текстов в томе.
- •§ 2. Место включенных актов.
- •§ 3. Место утраченных актов.
- •§ 4. Место подложных актов.
- •§ 1. Дата.
- •§ 2. Указание места выдачи документа.
- •§ 3. Определение разновидностей, подразновидностей
- •6) Указные грамоты.
- •В) Послушные грамоты.
- •И) Купчие.
- •О) Записи.
- •§ 6. Обозначение в заголовках географических объектов и учреждений.
- •§ 7. Обозначение числительных в заголовках.
- •§ 8. Употребление кавычек в заголовках.
- •§ 9. Употребление скобок в заголовках.
- •§ 10. Сокращения, принятые в заголовках.
- •В. Выбор текста.
- •Г. Расположение текста.
- •Д. Передача текста.
- •§ 1. Общие принципы транскрипции и представления текста.
- •§ 2. Раскрытие аббревиатур и внесение в строку выносных букв.
- •§ 3. Употребление прописных и строчных букв.
- •§ 4. Разделение текста на слова, предложения и абзацы.
- •§ 5. Знаки препинания.
- •§ 6. Указание повреждений текста и способы реконструкции утраченных мест.
- •§ 7. Учет и указание исправлений, имеющихся в тексте.
- •§ 8. Указание помарок, имеющихся в тексте.
- •§ 9. Указание особенностей расположения текста в рукописи.
- •§ 10. Принцип "уважения текста" и вопрос о возможности исправления ошибок писца.
- •§ 11. Расстановка номеров примечаний и вариантов.
- •§ 12, Полиграфическое оформление текста документа.
- •IV. Легенда.
- •§ 1. Местонахождение и шифр документа.
- •§ 2. Определение степени аутентичности публикуемого текста.
- •§ 3. Упоминание о материале для письма.
- •§ 4. Указание размеров рукописи.
- •§ 5. Указание типа письма.
- •§ 6. Литерное обозначение подлинника или списка.
- •§ 1. Описание печатей.
- •§ 2. Характеристика степени сохранности рукописи.
- •§ 3. Описание и идентификация водяных знаков.
- •§ 4. Передача архивных пометок и позднейших надписей.
- •§ 1. Списки.
- •§ 2. Описные книги и перечни.
- •§1. Публикации.
- •§ 2. Упоминания (печатные).
- •V. Примечания и варианты.
- •§ 1. Примечания.
- •§ 2. Варианты.
- •VI. Дополнения.
- •VII. Иллюстрации.
- •VIII. Комментарии.
- •IX. Хронологическая справка.
- •X. Таблица использования архивных фондов и печатных изданий.
- •XI. Список сокращений.
- •XII. Указатели.
- •§ 1. Общие замечания.
- •§ 2. Принципы отсылок.
- •§ 3. Именной указатель (указатель имен).
- •§ 4. Географический указатель (указатель географических названий).
- •§ 5. Предметно-терминологический указатель.
- •§ 6. Полиграфическое оформление указателей.
- •XIII. Систематический перечень
- •XV. Содержание.
- •XVI. Список опечаток.
- •XVII. Некоторые технические вопросы.
- •1 Зачеркнуто: "№ 9. 33".
- •2 Зачеркнуто: "183"157.
- •Исторические, историко-географические, лингвистические, археографические и архивоведческие термины
- •Современные принципы издания латинских грамот и их соотношение с практикой российских актовых публикаций
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
VI. Дополнения.
Раздел "Дополнения" создается в случае, если после публикации предшествующего тома выявлены новые материалы, относящиеся к нему тематически и хронологически.
Документы в дополнениях располагаются в хронологической последовательности.
Нумерация документов дополнений продолжает общую нумерацию документов того тома, где помещены дополнения.
В дополнениях соблюдаются все археографические принципы, принятые в томе.
Раздел "Дополнения" вводится после последнего по хронологии акта данного тома.
Заголовок "Дополнения" печатается крупным жирным шрифтом в середине отдельной страницы. Оборотная сторона листа оставляется чистой. Тексты дополнений начинаются со следующей страницы.
VII. Иллюстрации.
В качестве иллюстраций могут воспроизводиться отдельные документы различных разновидностей и печати.
Для иллюстраций избираются преимущественно акты, сохранившиеся в подлиннике, и печати, ранее не публиковавшиеся.
Иллюстрации либо концентрируются в одном месте тома, после публикации всех текстов, до раздела "Комментарии", либо помещаются в разных местах тома, рядом с теми документами, которые они иллюстрируют.
Иллюстрации текста снабжаются подписями, куда входят: 1) номер рисунка (Рис. 1 и т.п.); 2) заголовок документа; 3) дата; 4) обозначение места хранения и фонда, номер единицы хранения, документа или листа; 5) номер документа в данном издании.
Пункты 1-2 идут одним абзацем и набираются петитом. После номера рисунка ставится точка. Заголовок документа начинается с большой буквы.
Если полный заголовок слишком пространен, он может быть несколько сокращен. Так, в подписях под жалованными грамотами необязательно указывать все подразновидности, имеющиеся в составе той или иной грамоты, достаточно назвать лишь основные. Количество
218
указываемых объектов пожалования или сделки может быть сокращено по сравнению с полным заголовком.
Пункты 3-5 идут следующим абзацем и набираются более мелким шрифтом, чем предшествующие.
Дата приводится в соответствии с тем, как она дается в заголовке документа в издании. После даты ставится точка.
Если в иллюстрации приводится не подлинник, а список, после даты документа говорится: "Список" и указывается дата списка.
729. Новое предложение в этом абзаце содержит название архивохранилища, фонда, номер документа или номер листа рукописи. Архив и фонд обозначаются в соответствии со списком сокращений, |как в легенде.
730. После архивного номера рукописи или листа в круглых скобках дается отсылка к номеру документа в публикации. Эта отсылка состоит из трех элементов: сокращения "док.", знака № и числа номера. На пример:
(док. № 62).
731. Подпись под изображением печати после номера рисунка начи нается со слова "Печать" с последующим определением ее владельца в род.п. Далее идут пункты 2-5, рассмотренные выше (см. ст. 723-730).
VIII. Комментарии.
Комментарии помещаются в качестве отдельной структурной единицы тома после всех текстов, в том числе и после Дополнений, с их легендами, примечаниями и вариантами, если иллюстрации рассеяны по тому, или после иллюстраций, если последние идут вслед за всеми текстами.
Комментарии составляются к отдельно взятому документу и публикуются под его валовым номером, с которого и начинается первая строка комментария.
В комментариях по содержанию документа могут найти место: 1) обоснование датировки, если документ не датирован или имеет ошибку в дате; 2) указание на взаимосвязь между издаваемыми в томе документами, а также между ними и документами, не вошедшими в издание; 3) краткие сведения об упоминаемых лицах и событиях; 4) локализация упоминаемых в источнике пунктов и идентификация их по "Спискам населенных мест Российской империи".
Анализ формуляра актов, изучение их происхождения, оценка значения как исторического источника не входят в задачи комментатора.
Комментарии должны быть максимально краткими. Содержащаяся в них информация должна носить конкретный характер (даты, факты), не сводясь к глухим ссылкам на литературу и источники, но и не перерастая в самостоятельные исследования исторического или источниковедческого характера.
219
Желательно, чтобы идентификации лиц и объектов проводились в связи с первым их упоминанием в документах в пределах данного тома. В последующих комментариях могут быть отсылки к более ранним.
Если акт не нуждается в комментариях с точки зрения содержащихся в нем фактических данных, он оставляется без комментирования.
Ссылки на литературу даются в самом тексте комментариев, не под строкой. Названия публикаций и исследований приводятся п возможности в сокращенной форме в соответствии со списком сокращений.
Нужно максимально бережно относиться к фактическому материалу комментариев СБ. Веселовского, особенно к его ссылкам на троицкую вкладную книгу, перечневую книгу Тр. 658 и неопубликованные акты, но при этом необходимо сверить с источниками вес цитаты, проверить приводимые номера документов, страниц, названия изданий, их выходные данные, правописание имен и названий, перевести старую пагинацию копийных книг, которой пользовался в своих ссылках С.Б. Веселовский, на новую.
741. Комментарии печатаются петитом, а предшествующий каждому комментарию валовой номер документа - полужирным шриф том.