
- •Часть первая
- •Глава I
- •1. Обозначение даты и места выдачи документа
- •2. Аннотация содержания, или "анализ" акта
- •3. Легенда
- •Глава II передача текста актов
- •1. Типы изданий
- •2. Расположение текста, выделение абзацев, нумерация строк
- •3. Указание повреждений текста и лакун
- •4. Шрифты
- •5. О передаче "изобразительных элементов" акта
- •6. Транскрипция. Орфография и пунктуация. Заглавные и строчные буквы
- •7. Проблема выбора основного текста
- •8. Об отражении в публикации "чистых мест" текста, повторов, интерполяций
- •1. Расположение примечаний и вариантов, системы отсылок
- •3. Оформление вариантов в российских изданиях
- •4. Какие копии могут быть опущены при подведении вариантов?
- •Глава IV комментарии
- •1. Исторический комментарий
- •2. Источниковедческий комментарий
- •Глава V
- •Глава VI оформление сборника актов в целом
- •1. Общие принципы издания. Сборники в собственном смысле слова и картулярии
- •2. Расположение актов по хронологии в сборниках в собственном смысле слова
- •3. Порядок помещения в сборнике подложных актов и упоминаний об утраченных актах
- •4. Издание видимусов и включенных актов. Указание датированных копий
- •5. Указатели, перечни и таблицы, оглавление
- •5. Указатели, перечни и таблицы, оглавление
- •Часть вторая
- •Глава I
- •1. Из истории правил издания русских актов
- •2. Расположение актов в сборнике. Некоторые вопросы передачи текста
- •3. Определение разновидностей и структура заголовков актов
- •5. Легенда
- •6. Описание печатей и водяных знаков бумаги
- •7. Палеографические примечания
- •8. Разночтения
- •9. Комментарии
- •Глава II
- •1. Именной указатель (указатель имен)
- •2. Географический указатель (указатель географических названий)
- •3. Предметно-терминологический указатель.
- •И печатных изданий
- •Глава III
- •Часть третья
- •I. Общие сведения.
- •II. Предисловие.
- •§ 1. Порядок расположения текстов в томе.
- •§ 2. Место включенных актов.
- •§ 3. Место утраченных актов.
- •§ 4. Место подложных актов.
- •§ 1. Дата.
- •§ 2. Указание места выдачи документа.
- •§ 3. Определение разновидностей, подразновидностей
- •6) Указные грамоты.
- •В) Послушные грамоты.
- •И) Купчие.
- •О) Записи.
- •§ 6. Обозначение в заголовках географических объектов и учреждений.
- •§ 7. Обозначение числительных в заголовках.
- •§ 8. Употребление кавычек в заголовках.
- •§ 9. Употребление скобок в заголовках.
- •§ 10. Сокращения, принятые в заголовках.
- •В. Выбор текста.
- •Г. Расположение текста.
- •Д. Передача текста.
- •§ 1. Общие принципы транскрипции и представления текста.
- •§ 2. Раскрытие аббревиатур и внесение в строку выносных букв.
- •§ 3. Употребление прописных и строчных букв.
- •§ 4. Разделение текста на слова, предложения и абзацы.
- •§ 5. Знаки препинания.
- •§ 6. Указание повреждений текста и способы реконструкции утраченных мест.
- •§ 7. Учет и указание исправлений, имеющихся в тексте.
- •§ 8. Указание помарок, имеющихся в тексте.
- •§ 9. Указание особенностей расположения текста в рукописи.
- •§ 10. Принцип "уважения текста" и вопрос о возможности исправления ошибок писца.
- •§ 11. Расстановка номеров примечаний и вариантов.
- •§ 12, Полиграфическое оформление текста документа.
- •IV. Легенда.
- •§ 1. Местонахождение и шифр документа.
- •§ 2. Определение степени аутентичности публикуемого текста.
- •§ 3. Упоминание о материале для письма.
- •§ 4. Указание размеров рукописи.
- •§ 5. Указание типа письма.
- •§ 6. Литерное обозначение подлинника или списка.
- •§ 1. Описание печатей.
- •§ 2. Характеристика степени сохранности рукописи.
- •§ 3. Описание и идентификация водяных знаков.
- •§ 4. Передача архивных пометок и позднейших надписей.
- •§ 1. Списки.
- •§ 2. Описные книги и перечни.
- •§1. Публикации.
- •§ 2. Упоминания (печатные).
- •V. Примечания и варианты.
- •§ 1. Примечания.
- •§ 2. Варианты.
- •VI. Дополнения.
- •VII. Иллюстрации.
- •VIII. Комментарии.
- •IX. Хронологическая справка.
- •X. Таблица использования архивных фондов и печатных изданий.
- •XI. Список сокращений.
- •XII. Указатели.
- •§ 1. Общие замечания.
- •§ 2. Принципы отсылок.
- •§ 3. Именной указатель (указатель имен).
- •§ 4. Географический указатель (указатель географических названий).
- •§ 5. Предметно-терминологический указатель.
- •§ 6. Полиграфическое оформление указателей.
- •XIII. Систематический перечень
- •XV. Содержание.
- •XVI. Список опечаток.
- •XVII. Некоторые технические вопросы.
- •1 Зачеркнуто: "№ 9. 33".
- •2 Зачеркнуто: "183"157.
- •Исторические, историко-географические, лингвистические, археографические и архивоведческие термины
- •Современные принципы издания латинских грамот и их соотношение с практикой российских актовых публикаций
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
§ 7. Обозначение числительных в заголовках.
Количественные числительные, употребляемые в заголовке для обозначения денежных сумм, сроков (числа лет), числа населенных пунктов, уездов и т.п., передаются арабскими цифрами.
При издании нескольких экземпляров одного и того же документа (размноженные подлинники) перед текстом каждого экземпляра ставится римская цифра, обозначающая условный порядковый номер экземпляра.
Порядковые числительные, употребляемые для обозначения разных документов одной и той же разновидности одних и тех же контрагентов на один и тот же объект, передаются словами. Например:
Первая купчая...; Вторая купчая... .
§ 8. Употребление кавычек в заголовках.
Отдельные термины и выражения, взятые из текста источника и включенные в заголовок в качестве цитаты, даются в кавычках.
Если самоназвание документа совпадает с термином, который употребляет составитель в соответствии с принятой классификацией, этот термин дается без кавычек (например: купчая, данная, тарханная и т.д.).
276. Вообще термины, имена и названия, заимствованные соста вителем из текста источника и приводимые им от своего имени (а не в качестве цитаты), заключению в кавычки не подлежат.
§ 9. Употребление скобок в заголовках.
В квадратных скобках указывается предположительная дата или часть даты недатированных или неточно датированных документов.
Дополнительные фамильные определения, отчества, имена или прозвища, которые представляется целесообразным включить в заголовок, но которых нет в тексте документа, привносятся в квадратных скобках.
279. Если в документе те или иные земли упоминаются без указания волости, стана или уезда, в которых они находятся, и адми нистративно-территориальная принадлежность их устанавливается самими издателями, названия территориальных единиц, не фигури рующих в данном источнике, приводятся в заголовке в квадратных скобках.
174
В круглых скобках (и кавычках) приводится самоназвание документа, отличающееся от составительского.
При неясном хронологическом соотношении нескольких частных актов одной и той же разновидности одних и тех же контрагентов па один и тот же объект определения (первая, вторая и т.д.) могут быть даны в круглых скобках после названия разновидности акта:
Купчая (вторая)... ; Данная (первая)... .
282. В круглых скобках помещаются пояснения, которые дополня ют или конкретизируют название разновидности акта. Например, при обозначении сложных по составу жалованных грамот после термина "заповедная" в круглых скобках поясняется, от кого или на что дается заповедь:
Жалованная тарханно-несудимая, на конское пятно и заповедная (от ездоков и скоморохов) грамота...;
...заповедная (от незваных гостей и ездоков)...
В отдельных случаях круглые скобки употребляются для внесения пояснений к именам, названиям, описанию содержания документа.
В круглых скобках приводятся указания на позднейшие подтверждения жалованных и указных грамот и на утверждения духовных грамот в ведомстве того или иного церковного иерарха.
§ 10. Сокращения, принятые в заголовках.
В заголовках сокращаются названия титулов и должностей, имевших широкое распространение: кн., в.кн., кнг., иг., арх. и т.п.
Сокращенно передается слово "монастырь" - "м-рь" (в косвенных падежах: м-ря, м-рю и т.д.) - и производные от него: м-ский, м-ская и т.д.
Принимаются следующие сокращения названий типов поселений: д.-деревня, дд.-деревни, поч.-починок, почч.-починки, пуст. -пустошь, пустт. - пустоши, с. - село, ее. - села, сц. - сельцо, сцц. -сельца, сщ. - селище, сщщ. - селища.
Аналогичным образом сокращаются названия распространенных типов территориально-административных единиц: вол. - волость, волл. - волости, ст. - стан, стт. - станы, у. - уезд, уу. - уезды.
Менее распространенные типы территориально-административных единиц (половина, треть, четверть, угол и т.п.) называются полным словом.
Встречающиеся в обозначении лиц слова "сын", "дочь", "жена" передаются полностью, чтобы в контексте заголовков "с." в составе имени не было понято как "село", а "д." - как "деревня".
Слова "сын" и "дочь", употребляющиеся в заголовках не в составе имени, а для обозначения родственных отношений, также пишутся без сокращений.
175
292. Слово "дети" в обозначении имен нескольких лиц одной фамилии сокращению не подлежит.
293. Имена и отчества сокращаются так, чтобы это не мешало их однозначному пониманию. Один из элементов обозначения лица должен давать полное представление о падеже, в котором употребляются и все остальные элементы. Если падежное окончание ясно из фамилии, возможно сокращение как отчества, так и имени. Если фамилия от сутствует, имя дается в полной форме, а отчество в сокращенной. Например:
Купчая Вас. Ив. сына Волынского у Ив. Ив. сына Сукова и его сына Василия...
Жалованная ... в. кн. Василия Ив...
294. Имена или отчества, которые при сокращении могут быть поняты двояко или неточно, сокращению не подлежат. Например:
Деловая Арины Полозовой...
Разъезжая Гриди Родионова сына Дехтева...
295. Названия часто фигурирующих в публикации монастырей могут передаваться в заголовках сокращенно, если сокращение не вно сит в обозначение никакой двусмысленности, а падеж виден из формы сокращения слова "монастырь": м-ря, м-рю и т.д. Например:
Тр.-Серг. м-ря; Иос.-Волок, м-ря; Солов, м-ря; Кир.-Белоз. м-ря.
296. Часто встречающиеся названия волостей, станов и уездов целесообразно давать с сокращением окончания подобно тому, как это делается в АСЭИ: Кистемск. ст., Кинельск.вол., Дмитр. у., Углич, у. Все подобные сокращения должны производиться так, чтобы они не вносили неясности в понимание названия.