Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Каштанов СМ. Актовая археография.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
2.4 Mб
Скачать

3. Оформление вариантов в российских изданиях

Расположение и шрифтовые соотношения элементов вариантной сноски (после буквенного обозначения ее номера) кажутся самыми оптимальными во французской схеме: сначала дается текст варианта прямым шрифтом, затем литерные обозначения списков курсивом. Аналогичная структура вариантов - в дореволюционных томах ПСРЛ, с той лишь разницей, что литерные обозначения списков не выделя­ются в них курсивом, а литеры во многих томах разделяются точка­ми101, хотя в отдельных томах ставятся рядом без разделительных знаков102, как в приведенных выше примерах немецкой и французской систем. В некоторых новых томах ПСРЛ структура вариантной сноски

100 Normalisation... P. 17; Normes... P. 38-39; Каштанов СМ. Современные принципы издания латинских грамот (часть вторая) // АЕ за 1984 год. М., 1986. С. 77. См. выше. С. 38-39.

1,11 См., например: ПСРЛ. СПб., 1853. Т. 6; СПб., 1862-1901. Т. 9-12; СПб., 1904. Т. 13, первая половина.

102 См.: ПСРЛ. СПб., 1910. Т. 14, первая половина.

та же, однако нумерация вариантов цифровая, надстрочная, а литерные обозначения списков разделяются запятыми. Приближение к французской системе проявляется здесь в том, что обозначения списков набираются курсивом103.

В ряде новых томов ПСРЛ, однако, принята система расположения элементов сноски более близкая к немецкой: сначала приводятся литер­ные обозначения списков, затем - сам вариант. Литеры даются курси­вом и разделяются запятыми104. Во всех этих томах тоже надстрочная цифровая нумерация вариантов, в то время как буквенная отдана палеографическим примечаниям. Цифровая нумерация вариантов в ПСРЛ может быть мотивирована тем, что вариантов на странице обычно гораздо больше, чем палеографических примечаний, для которых используется более громоздкая буквенная система отсылок. Этот принцип прямо противоположен дореволюционной практике нумерации вариантов (буквами) и примечаний (цифрами) в ПСРЛ, а также современным Правилам издания латинских грамот, но приме­нение его в ПСРЛ, тем не менее, вполне оправданно.

В некоторых актовых публикациях, наоборот, сочтено целесооб­разным давать вариантным сноскам буквенную нумерацию, а палео­графическим примечаниям — цифровую. Так делалось в основном в АСЭИ и систематически - в АРГ. Предполагается, вероятно, что палеографических примечаний к акту бывает больше, чем разночтений. Чаще всего так оно и есть, однако в отдельных случаях И.А. Голубцов сталкивался с наличием огромного числа разночтений и тогда прибегал к цифровой нумерации вариантов105. В АРГ для разночтений последова­тельно используется только буквенная нумерация сносок.

И.А. Голубцов не придерживался строгой схемы построения вари­антных сносок. Источник, по которому давались разночтения, он указывал, как правило, в первой сноске, а в последующих приводил текст разночтения либо с пояснениями и повторными ссылками на источник, либо без таких пояснений, в зависимости от степени слож­ности текстологической ситуации. Текст разночтений он почти всегда заключал в кавычки106, авторский (составительский) текст при этом не выделялся курсивом, литерные обозначения спискам не присваивались, ссылка на источник давалась посредством простого указания шифра рукописи и номеров листов, или публикации и номеров страниц107. Источник обычно указывался до текста варианта, т.е., условно говоря, в соответствии с принципами немецкой школы, хотя и с более выраженным оттенком описатсльности, который создавался предлогом "в" перед указанием вариантного источника. Такая же схема (предлог

См., например: ПСРЛ. М.; Л., 1959. Т. 26; М., 1962. Т. 27. С. 172-260; М., 1968.

Т. 31. С. 206-233; М., 1975. Т. 32. С. 15-126.

ПСРЛ. Л., 1977. Т. 33. С. 148-217; Л., 1982. Т. 37. С. 56-125, 150-159.

АСЭИ. Т. III. №231,291 б.

Единственное замеченное нами исключение из этого правила, т.е. варианты без

кавычек, см.: АСЭИ. Т. I, № 17.

Там же, №8, 245, 584, 585, 588, 591, 594, 660; Т. II. №310, 314, 325; Т. III. №5, 9, 16,

26, 28, 74, 77-83, 87, 182, 190, 231, 291 б, 292, 310, 312, 313, 324.

70

71

"в", обозначение архивного шифра списка и затем текст варианта) характерна для АРГ, где, однако, не употребляются кавычки, а делаются шрифтовые выделения: составительский текст набирается мелким курсивом, а текст варианта - прямым петитом108 (в АСЭИ вся сноска дается петитом).

Эта дифференциация шрифтов вполне соответствует системе набора примечаний и вариантов в ПСРЛ и может быть признана целесообразной. Такая же вариация шрифтов применяется в чешском дипломатарии, и при этом еще сам текст варианта или всякое вообще чтение источника заключается в кавычки принятой на Западе разновидности109, которые точнее было бы назвать полукавычками: , '. Употребление кавычек при условии, что текст источника дается прямым шрифтом, а составительский - курсивом, кажется излишним, и это не предусмотрено в Международных правилах издания латинских грамот. Не предусмотрено там и разделение запятыми литерных обозначений списков, хотя этот прием практикуется в чешском дипло­матарии и (по аналогии с ПСРЛ) в наших публикациях грамот, отно­сящихся к Казанской земле (см. выше, примеч. 16, 66, 99). Слабым мес­том вариантных сносок АРГ является тяжеловесное начало, обуслов­ленное неприменением литерных обозначений списков.

Обобщая сделанные наблюдения, мы приходим к выводу, что вариантная сноска должна выглядеть следующим образом: буквенный номер варианта (нонпарелью над строкой); текст разночтения (пети­том); литерное обозначение списка или списков (курсивные заглавные буквы) без разделения литер знаками препинания; точка, если разно­чтение исчерпывается одним вариантом, и запятая, если следом при­водится еще один вариант к тому же месту, и т.д. Для разделения двух вариантных сносок, на наш взгляд, тире не требуется; при коротких вариантах, состоящих из одного или нескольких слов, можно обойтись и без точки.

дефектные копии, даже если они сделаны непосредственно с оригинала. Обилие в них описок (bevues) способно загромоздить "критический аппарат", не принеся существенной научной пользы. Рекомендуется не принимать в расчет и сомнительные по своему происхождению "новые" копии (copies modernes), источник которых неясен, но может быть возведен к более ранним публикациям. Вместе с тем представляют интерес, с точки зрения авторов Правил, рукописи, послужившие источником распространения ошибочных чтений и взглядов или бывшие в научном обороте. При этом отмечается, что источником неверных интерпретаций документа могли быть и дефектные копии, которые в таком случае достойны упоминания, хотя и в порядке исключения.