Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
15_inoz_movy_MEiM (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
28.09.2019
Размер:
311.81 Кб
Скачать

3. Translate into English. Корегування цін та умови оплати

Якщо передбачуваний строк дії контракту перевищує 18 місяців, то до контракту включається положення про корегування цін з метою корегування розміру винагороди з поправкою на інфляцію за кордоном або в цій країні. Положення про корегування цін може бути включене до контрактів з коротшим строком дії, якщо передбачається, що темпи інфляції в цій країні або за кордоном будуть високими і непередбачуваними.

Умови оплати, зокрема суми, що підлягають сплаті, графік платежів та процедури оплати узгоджуються в ході переговорів. Платежі можуть здійснюватися регулярно через певні проміжки часу (як у випадку з контрактами з погодинною оплатою) або після подання обговорених результатів роботи (як у випадку з контрактами з твердою ціною). Авансові сплати, розмір яких перевищує 10 відсотків суми контракту, як правило, підкріплюються гарантією.

Оплата за контрактом здійснюється у валюті або валютах, у яких виражено вартість пропозиції. Платежі здійснюються оперативно згідно з умовами контракту.

Price Adjustment and Payment Provisions

To adjust the remuneration for foreign and/or local inflation, a price adjustment provision shall be included in the contract if it its duration is expected to exceed 18 months. Contracts of shorter duration may include a provision for price adjustment when local or foreign inflation is expected to be high and unpredictable.

Payment provisions, including amounts to be paid, schedule of payments, and payment procedures, shell be agreed upon during negotiations. Payments may be made at regular intervals (as under time-based contracts) or for agreed outputs (as under lump sum contracts). Payments for advances exceeding 10 percent of the contract amount should normally be backed by advance payment securities.

Payment under the contract shell be made in the currency or currencies in which the price is expressed in the proposal. Payments shell be made promptly in accordance with the contract provisions.

4. Make up a letter according to the situation.

Складіть лист у страхову компанію з проханням:

1) змінити умови страхування обладнання, запропоновані вами в проекті контракту.

2) Ви наполягаєте у своєму листі на страхуванні від усіх ризиків

3) та вказуєте умови відшкодування збитків

Dear Sirs,

We are requesting you to revise the terms of insurance indicated in our Draft Contract for the delivery of equipment. We suggest that the contract should provide insurance of the equipment against all risks.

All losses are to be indemnified as per terms and conditions of the insurance contract.

We are ready to discuss once again the terms of insurance.

Yours faithfully,

5. Choose the best variant to fill the gaps from the choices a-c

  1. He kept … and … for an explanation and she didn’t know what …about him.

a) to ring and ask; to do;

b) ringing and asking; to do;

c) ringing and ask; doing;

2. I tried …to him but he refused … and went on…grumbling.

a) to explain; listening; grumbling;

b) explaining; to listen; to grumble;

c) to explain; to listen; grumbling;

3. If I ... that you couldn’t eat octopus I … it.

a) knew; wouldn’t buy;

b) had known; wouldn’t have bought;

c) had known; wouldn’t buy;

4. They say that when the 100 km per hour speed limit … in operation for a year they will be able to judge whether it is effective or not.

a) has been;

b) is

c) will be;

5. Your hair needs … .You’d better …it done tomorrow, unless you’d like me … a go at it for you.

a) cutting; have; to have;

b) to be cut; had; have;

c) to cut; to have; to have;

6. I always try …in quickly but they always her me … upstairs.

a)to come; go;

b) coming; to go;

c) to come; going.

7. The police have put up a railing here …people … out of the station and …straight across the road.

a) prevent; rushing; dashing;

b) to prevent; rushing; dashing;

c) to prevent ;to rush; dash;

8. By the end of next year I …for him for 45 years.

a) will work;

b) will be working;

c)will have been working;

9. I … my train … at 14.30, and … very disappointed when I … at 14.30 and …that it … .

a) thought; was leaving; was; had arrived; had learned; had left.

b) thought; left; was; arrived; learned; had left.

c) thought; was leaving; had been; arrived; learned; left.

10. When he left school he became a fisherman. His family didn’t like it at all. They … much happier if he … a greengrocer like his father.

a) would have been; had become;

b) would be; had become;

c) would have been; became.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]