- •До монологічного висловлювання
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •280 Education in Our Life l
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
Vocabulary:
detective stories [d´tektv] —
детективи
to appreciate [3´pr:6et] — цінувати
tender [´tend3] — ніжний
to assert [3´s-:t] — відстоювати
illness [´ln3s] — хвороба
Questions:
1. What is your favourite writer and poet?
2. What does literature mean for every person?
3. What is your favourite Russian writer? Why do you like his works?
4. Do you like poetry?
5. What is your favourite foreign writer?
6. Do you often go to the library?
l My Favourite
Writer
Reading is one of my hobbies and
that’s why I try to use every spare
minute to read.
I like different kinds of literature.
I like Russian and foreign, classic and
modern literature.
I usually read different books: love
stories,
detective stories or historical
novels.I
want to tell you about my favourite
writer.It
is Alexandra Marinina.
She is considered to be a Russian
Queen of detective prose.
І це дуже важливо в наші дні.
Мій улюблений зарубіжний письменник
— О’Генрі.
У дитинстві на мене справило
сильне враження
його оповідання
«Останній лист».
З тих пір я несу в серці образ молодої
дівчини, що страждає від невиліковної
хвороби, і її друзів, що роблять
усе, що в їх силах, щоб дати їй
надію, повернути
до життя.
l Мій улюблений
письменник
Читання — одне з моїх хобі, і тому
я намагаюся
використовувати кожну
вільну хвилину, щоб почитати.
Я люблю різні види літератури.
Я люблю російську й іноземну, класичну
і сучасну літературу.
Звичайно я читаю різні книги: любовні
історії, детективи чи історичні
романи.
Я хочу розповісти вам про мого
улюбленого
письменника.
Це Олександра Маринина.
Вона вважається російською королевою
детективної прози.
446 My Favorite Personalities l
The works of this author are clever
and really interesting.
In all books there are the same characters
and starting a new book you meet
old friends.
The author used to work as an investigator
and she knows how to arouse the
reader’s
interest and at the same time
writes the facts that could take place.
Many detective novels by Marinina
are translated into foreign languages
and foreignreaders
can compare our
writer with Agatha Christie.
When I got acquainted with these
books I was greatly impressed by the
wit and humour.
The main character, a slender and
weak woman, doesn’t need to fight
with the criminals
using judo or
something like that.
She is very clever and intelligent.
Her brain works as a good computer
and she knows how to derive benefit
from it.
All the actions and characters
are describedso
vividly that I had
a feeling of our possible meeting
when I visited Moscow
last summer.
Unfortunately I don’t have complete
works by Marinina, it’s impossible,
she’s still writing.
But I always recommend my friends to
read these books.
Vocabulary:
to consider [k3n´sd3] — вважати
character [´k0r3kt3] — персонаж
investigator [n´vest´get3] — слідчий
to compare [k3m´pe3] — порівняти
to get acquainted [3´kwentd] —
познайомитися
wit [wt] — дотепність
to derive benefit [d´rav ´benft] —
скористатися
vividly [´vvdl] — жваво
unfortunately [2n´f1:t6ntl] —
на жаль
to recommend [´rek3´mend] —
радити, рекомендувати
Твори цього автора розумні і по-
справжньому
цікаві.
В усіх книгах ті самі персонажі,
і, починаючи
нову книгу, ви зустрічаєте
старих
друзів.
Авторка раніше працювала слідчим,
і вона
знає, як розбудити інтерес читача,
і в той же час описує події, що
відбувалися
насправді.
Багато детективних романів, написані
Марининою, перекладаються
іноземними мовами й іноземні
читачі
можуть
порівняти
нашу письменницю
з Агатою
Кристі.
Коли я познайомилася з цимикнигами,
я була глибоко вражена дотепністю
і гумором.
Головний персонаж, витончена
і слабка
жінка, не бореться зі злочинцями,
використовуючи дзюдо чи
щось схоже
на це.
Вона дуже розумна й інтелігентна.
Її мозок працює, як гарний
комп’ютер і вона знає, як скористатися
з цього.
Усі дії і персонажі описуються так
жваво,
що я відчувала можливість
нашої зустрічі, коли була в Москві
минулого літа.
На жаль, у мене немає повного
зібрання
творів Марининої, і це неможливо,
вона усе ще пише.
Але я завжди рекомендую моїм друзям
почитати ці книги.
l Hobby
Hobby is a favourite occupation of
a person in his free time.
I have many friends.
They are very different and they have
different kinds of hobbies.
One of my friends, for example, likes
to knit very much.
In the evening she sits on the sofa and
knits a beautiful pullover or a sweater.
She also knits for her little sister, her
mother and her friends.
Another friend of mine spends all her
time sewing things: skirts, blouses,
dresses.
She makes it nicely and she always
looks good.
One of my friends likes to make everything
with his own hands.
He can repair an iron, a radio-set or
a taperecorder.
I think it’s a very good hobby.
Many children and grown-ups are
very fond of collecting.
Some people collect old coins, others
collect postcards.
As for me, my hobby is collecting
stamps.
Now I have 5 albums full of stamps, it
is more than one thousand stamps.
I like to sit at a table in the evening and
arrange new stamps in the albums, or
write in the names of the countries, or
just look through them.
Each stamp has a story to tell about
distant
countries and new people.
I see pictures of people, birds and
animals
which I have never seen
before.
l Хобі
Хобі — улюблене заняття людини
у вільний
час.
У мене багато друзів.
Вони дуже різні, і в них різні хобі.
Одна з моїх подруг, наприклад,
дуже любить в’язати.
Увечері вона сидить на дивані
і в’яже красиву кофту чи светр.
Вона в’яже також для своєї маленької
сестри, для мами і для своїх
подруг.
Інша моя подруга проводить увесь
час за шиттям: шиє спідниці, блузи,
сукні.
Вона робить це чудово і завжди прекрасно
виглядає.
Мій друг любить майструвати.
Він може полагодити праску чи
радіоприймач,
магнітофон.
Я думаю, це дуже гарне хобі.
Багато дітей і дорослих захоплюються
колекціонуванням.
Одні збирають старі монети, інші колекціонують
листівки.
Моє хобі — колекціонування марок.
Зараз у мене п’ять альбомів з марками,
це більше тисячі марок.
Я люблю сидіти ввечері за столом
і розміщати
в альбомі нові марки,
чи вписувати назви країн, чи просто
розглядати
їх.
Кожна марка може розповісти про
далекі
країни і нових людей.
Я бачу зображення
людей, птахів
і тварин,
яких раніше ніколи
не бачив.
308 Entertainment l
Kings and presidents pass before my
eyes and I can follow the history of the
whole nations.
My hobby is not only wonderful but
very useful, too.