Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Золотарев - Говорщие камни.doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
988.16 Кб
Скачать

Колена Израилевы (сыновья Иакова)

Порядок рождения (Быт. 29; 30; 35; 41)

Порядок благосло-вения (Быт. 49)

Порядок становле-ния станов (Чис. 2)

Рувим

Рувим

Восток

Иуда

Симеон

Симеон

Иссахар

Левий

Левий

Завулон

Иуда

Иуда

Юг

Рувим

Дан

Завулон

Симеон

Неффалим

Иссахар

Гад

Гад

Дан

Левий

Асир

Гад

Запад

Ефрем

Иссахар

Асир

Манассия

Завулон

Неффалим

Вениамин

Иосиф

Манассия

Иосиф

Север

Дан

Ефрем

Асир

Вениамин

Вениамин

Неффалим

Примечание. Сыновья Иакова: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон (от его первой жены Лии), Иосиф и Вениамин (от второй жены Рахили), Дан и Неффалим (от Валлы – служанки Рахили), Гад и Асир (от Зелфы – служанки Лии). Сыновья Иосифа: Манассия и Ефрем (от жены египтянки Асенефы). Сыновей Иосифа Иаков возвел в родоначальники двух самостоятельных колен вместо их отца, что увеличило число колен до 13. Колено Левия, как посвященное служению Богу, из списка колен исключено, оно не входит в счет боеспособных мужчин, не получает удела в Земле Обетованной. При становлении в центре станов размещался стан левитов вслед за гадовым коленом, когда подойдет скиния собрания.

Наиболее авторитетным толкователем библейских текстов является один из ранних Отцов Церкви – Епифаний Кипрский. В своей книге «О двенадцати благородных камнях на ризе Аарона», написанной в конце IV века, он привел список камней наперсника в соответствии с именами детей Иакова по порядку их рождения. Книга была переведена на многие языки, и вполне естественно, что соответствие камня наперсника с именем колена, данное Епифанием, получило широкое распространение в христианском мире.

Рассмотрим каждый из 12 камней наперсника Первосвященника Аарона.

Первый камень. Древнееврейское название камня «одем» ясно указывает на его красный цвет. В греческой Септуагинте и латинской Вульгате, в трактатах Иосифа Флавия и Епифания Кипрского первый камень наперсника обозначается как «сердолик». Только в нескольких поздних редакциях Библии камень называется рубином, который вряд ли мог быть вставлен в наперсник. История применения рубина на территориях обитания древних евреев начинается существенно позже времени их Исхода из Египта. Сердолик, напротив, широко использовался в Древнем Египте. Этот самоцвет, символизирующий солнечный диск, служит доминантой пекторали в виде сокола, обнаруженной в захоронении Тутанхамона, правившего Египтом приблизительно в 1333–1323 годах до н.э. Удивительной гармонией рисунка, определяемой сочетанием золота, бирюзы, лазурита и сердолика поражает браслет, обнаруженный в погребении царицы Яххотеп (1550–1525 гг. до н.э.). В Древнем Египте, как и в Месопотамии, сердолик служил символом женственности и материнства. Сходное символическое значение камня «одем» существовало и у древних евреев. Именно Рувим, первый сын Иакова и Лии, имя которого было выгравировано на этом камне, согласно книге Бытия, нашел «мандрагоровые яблоки» (Быт. 30:14). Плоды мандрагоры часто принимают причудливые формы, напоминающие человеческое тело, а также обладают наркотическими свойствами. Не случайно мандрагору в древности наделяли сверхъестественными свойствами, считалось, что ее плоды содействуют чадородию. Отсюда комментаторы Библии определяют и символическое значение «одема» как камня, помогающего от бесплодия.

Второй камень. «Питда» – древнееврейское название этого камня – все толкователи Танаха производят от санскритского «пита» – желтый или огонь, пламя. Почти во всех переводах Библии этот камень называется топазом. Сложно сказать, какой из желтых камней был использован в наперснике, тем более что камни с близкими внешними признаками – цветом, блеском, прозрачностью – в древние времена объединялись под одним названием. Не исключено, что камень был другого цвета. Так, в трудах древнегреческого историка Страбона и древнеримского ученого-энциклопедиста Гая Плиния Секунда (Плиния Старшего) под названием «топаз» описывается камень зеленого цвета, разработки которого находятся на одном из островов в Красном море. Согласно Епифанию Кипрскому «топаз – ярко-красный, даже ярче антракса. Его находят в Топазе, городе Индии»9. Таким образом, относительно второго камня наперсника существует достаточный простор для фантазии в отношении его идентификации. На этом камне начертано имя второго сына Иакова – Симеон.

Третий камень. Древнееврейское название «барекет», как полагают, восходит к санскритскому «маракат» и обозначает камень зеленого цвета. Согласно Септуагинте и Вульгате, название этого камня «смарагд» сегодня трактуется как устаревшее обозначение изумруда, последний и значится в синодальном переводе Библии. Изумруд легко узнается из описании камня в третьем гнезде наперсника, данного Епифанием Кипрским. Месторождения изумруда, так называемые «Копи Клеопатры», расположенные в Египте, являются одними из наиболее древних из известных разработок драгоценных камней. Однако во времена создания наперсника название «смарагд» относилось, видимо, ко многим камням зеленого цвета. В наперснике Первосвященника скинии и Первого Храма это мог быть зеленый полевой шпат, известный сегодня как амазонит. Он достаточно часто встречается в различных украшениях и обрядовых предметах, обнаруженных в захоронениях Древнего Египта. На камне было вырезано имя Левий.

Четвертый камень. Древнееврейское название «нуофек» переводится Септуагинтой как «антракс», а Вульгатой – «карбункул». Эти названия отражают особенности окраски драгоценного камня и в переводе с греческого и латинского означают «уголёк». Краткое описание «антракса», приводимое одним из выдающихся древнегреческих ученых – Теофрастом в книге «О камнях», позволяет с большой долей уверенности говорить о том, что в Античности это название относилось к гранату. Из него вырезали печати, и был «цвет его красный, а выставленный на солнце, он подобен по цвету горящему углю»10. Вместе с тем этимология древнееврейского названия камня не ясна, что определяет возможность и других версий его трактовки. В некоторых переводах четвертое гнездо наперсника отведено бирюзе. Этот камень небесно-голубого цвета, месторождение которого на Синайском полуострове известно с древних времен, широко использовался в украшениях Египта и Месопотамии. Бирюза, безусловно, должна была присутствовать в украшении священных одежд Первосвященника и, вполне возможно, в четвертом гнезде наперсника. Отметим, что в раввинском комментарии к Торе цвет камня наперсника должен соответствовать цвету знамени колена, имя которого выгравировано на нем. На четвертом камне наперсника было вырезано имя Иуды, цвет знамени этого колена, как полагают, был небесно-голубой.

Пятый камень. Во всех древних переводах эквивалентом древнееврейское название «шаппир» является «сапфир». Теофраст в книге «О камнях» приводит детальное описание этого самоцвета, отмечая его специфическую особенность – наличие «золотых точек». Сходное описание камня дает и Плиний Старший. Описания «сапфира» такими авторитетными учеными Античности позволяет однозначно его идентифицировать как лазурит (ляпис-лазурь) – непрозрачный темно-синий камень, лучшие сорта которого отличаются мелкой вкрапленностью ярко-желтых сверкающих кристалликов пирита. Он пользовался широкой популярностью и известностью, о чем свидетельствуют многочисленные находки египетских и шумерских амулетов, украшений и других предметов, декорированных этим самоцветом. Об особой его популярности, говорит и то, что «сапфир» чаще других самоцветов упоминается в различных стихах Библии – 13 раз. По Епифанию Кипрскому, на камне было вырезано имя Дана – пятого по времени рождения сына Иакова от Валлы, служанки его второй жены Рахили. Согласно другим толкованиям библейского текста, на нем было выгравировано имя пятого сына Иакова от его первой жены Лии, девятого по порядку рождения – Иссахара.

Шестой камень. Древнееврейское название «яхалом» обычно выводят из глагола «ударять» или «разрушать». Не случайно, в некоторых переводах, включая синодальный, камень из шестого гнезда наперсника назван алмазом. Однако алмаз, определенно, не был известен древним евреям и не мог украшать священные одежды Первосвященника. Согласно Септуагинте и Вульгате шестым, камнем был «иаспис» – эквивалент древнееврейского «яшфе», т. е. двенадцатого камня наперсника. Название восходит к персидскому «яшм» и обозначает крепкие, пестрые камни. По Теофрасту, это зеленый камень, сходный по цвету со смарагдом, вероятнее всего, нефрит или жадеит, нельзя исключать также змеевик (серпентин) и зеленую яшму. Существуют два варианта соотнесения данного камня с одним из колен Израилевых: в одном случае это Неффалим – шестой по порядку рождения сына Иакова от Валлы, в другом – Завулон, шестой сын патриарха от первой жены Лии, десятый по порядку рождения.

Седьмой камень. «Лешем» является самым трудным для определения. Древнегреческое его название камня – «лигурион» – обычно расшифровывают как «моча рыси». У Теофраста под этим именем описан камень желтого цвета, из которого «вырезают печати», он «холоден и очень прозрачен». Епифаний Кипрский полагает, что за названием «лигирий» скрывается гиацинт, наиболее ценная разновидность которого по цвету «подобна шерсти, которую много раз красили в малиновый цвет». Малиновый цвет имеет этот самоцвет и у Александра Куприна11. Находят его «в желудке рыси, зрение которой так остро, что она видит сквозь стены, поэтому и носящие лигирий отличаются зоркостью глаз, кроме того, он останавливает кровотечение из носу и заживляет всякие раны, исключая, ран, нанесенных камнем и железом». Существуют очень широкие вариации перевода названия: опал, янтарь, гиацинт, яхонт. Варианты соотнесения седьмого камня с одним из колен Израилевых также многообразны: Гад (седьмой по порядку рождения сын Иакова от Зелфы – служанки Лии), Дан (первый сын от Валлы), Иосиф (первый сын патриарха от второй жены Рахили).

Восьмой камень. Древнееврейское наименование «шебо» происходит от искаженного названия древнего государства в южной части Аравийского полуострова, в районе современного Йемена — Саба (Шеба). В древних переводах оно постоянно переводится как «агат», весьма почитаемый в древности и, безусловно, заслуживающий своего места среди камней наперсника самоцвет. Сложности возникают лишь с соотнесением его с одним из колен Израилевых. Согласно работе Епифания Кипрского, восьмой камень закреплен за Асиром, восьмым по старшинству сыном Иакова. По сборнику объяснений и толкований Танаха – Мидраш Раба – на восьмом камне было вырезано имя Неффалима – второго сына Иакова Валлы. В работе известного геммолога начала XX века Джоржда Фредерика Кунца12 этот камень соответствует колену Вениамина – последнему сыну патриарха по порядку рождения и второму от жены Рахили.

Девятый камень. Меньше всего вопросов вызывает идентификация девятого камня наперсника, все авторы единодушны и определяют его как аметист. Еврейское название «ахлама» означает, что этот камень наделяли свойством погружать в сон и внушать видения. Греческое название «аметистос» подчеркивает свойство камня оберегать от опьянения. Камень редкого фиолетового, лилового цвета с чрезвычайно богатой и долгой историей использования, несомненно, присутствовал в наперснике Первосвященника. По Епифанию Кипрскому, на нем было выгравировано имя Иссахар, по другим версиям – Гад или Дан.

Десятый камень. Практически во всех переводах древнееврейское название десятого камня переводится как «хризолит», что означает «златокамень» (от греч. «хризос» – золото и «литос» – камень). У древних евреев он назывался «таршиш», иначе «фарсисский камень» (фарсисс – белый, цвета морской пены камень). Название производят от города-порта Таршиш, неоднократно встречающийся в Библии топоним, откуда, видимо, привозили этот камень. Зеленый хризолит, древние разработки которого обнаружены на одном из островов Красного моря, античные ученые называли топазом. Логично предположить, что в десятом гнезде наперсника был закреплен камень желтого цвета, известный на время Исхода, это могла быть яшма или желтый кварц (цитрин). Кроме того, есть все основания полагать, что после вавилонского пленения был изготовлен новый наперсник, в его декоре, скорее всего, использовались уже другие более дорогие камни, получившие распространение в это время, и десятое гнездо мог украшать золотистый топаз или корунд. На камне было выгравировано имя десятого сына Иакова – Завулон, в других вариантах толкования священных текстов – Асир или Неффалим.

Одиннадцатый камень. Древнееврейское название этого камня – «шохам», использовался он также и в застежках ефода и обычно переводится как «оникс». Однако Епифаний Кипрский, следуя Септуанте, помещает в одиннадцатое гнездо наперсника «берилл». С большой вероятностью, можно утверждать, что во времена Епифания это название обозначало самоцвет голубого цвета, известный сегодня как аквамарин. Он мог украшать и наперсник, носимый Первосвященником Второго Иерусалимского Храма перед его разрушением в 70 году. Во времена же создания первого наперсника аквамарин вряд ли был известен. Набор самоцветов, которым располагали древние евреи, можно оценить по камням, известным в культуре Древнего Египта, обнаруженных, например, в гробнице Тутанхамона, время правления которого достаточно близко ко времени Исхода евреев из Египта. Можно только предположить, что первоначально под названием «берилл» понимали сходные с аквамарином по цвету и известные на время создания первого наперсника камни: малахит или бирюзу. Если же исходить из древнееврейского названия камня, то в этом гнезде наперсника должен располагаться оникс. Название в переводе с греческого означает «ноготь», что указывает на полосчатое распределение окраски в камне. Ониксом называют полосчатый халцедон, красивый и прочный камень, использовавшийся в Древней Греции для изготовления камей. Древние египтяне широко применяли мраморный оникс из местных месторождений. Одиннадцатый камень наперсника Епифаний отводит колену Иосифа, по Дж. Кунцу, на камне «шохам» было вырезано имя Гад.

Двенадцатый камень. Древнееврейское название «яшфе», как уже отмечалось, обозначало камень зеленого цвета, который располагался, видимо, в шестом гнезде наперсника. Епифаний Кипрский и Септуагинта определяют двенадцатый камень как «оникс», согласно Вульгате, – «берилл». Какой из вариантов предпочтительней, решить сложно, двенадцатым камнем наперсника могли быть мраморный оникс, зеленая яшма, бирюза, малахит. На этом камне выгравировано имя последнего сына Иакова – Вениамин, в других толкованиях – Асир.

Как видно из описания 12 священных камней, только четыре из них можно идентифицировать достаточно надежно: сердолик (первый), лазурит (пятый), агат (восьмой) и аметист (девятый). И только один камень – сердолик, без всяких оговорок и допущений, соотносится с коленом Рувима, первого сына Иакова. Но Рувим лишился прав первородства вследствие тяжелого греха, оскорбив ложе своего отца. Второй сын Симеон вместе с Левием был зачинщиком разрушения города Шхема, чем также вызвал негодование Иакова. Поэтому порядок перечисления колен Израилевых при своем странствии по пустыни и порядок расположения по станам вокруг скинии, который позднее и был приведен к зодиакальному кругу, начинается с Иуды (табл. 3). В своем походном движении по Аравийской пустыне израильский народ представлял правильно организованную армию, разделенную на 4 части, по 3 коленных полка в каждой. В авангарде находилось колено Иуды, имея: на правом фланге Завулона, на левом – Иссахара. Левая сторона стана прикрывалась Даном, Асиром, Неффалимом; правая – Рувимом, Гадом, Симеоном. Арьергард составляли: Ефрем, Манассия, Вениамин. В центре удлиненного четырехугольника, образуемого станом, помещались: скиния, палатки Моисея, Аарона, священников и левитов.

Таблица 3

Соответствие колен Израилевых с месяцами еврейского календаря и знаками зодиака

Месяц еврейского календаря

Знак зодиака

Родоначальник колена

Нисан

Овен

Иуда

Ияр

Телец

Иссахар

Сиван

Близнецы

Завулон

Тамуз

Рак

Рувим

Ав

Лев

Симеон

Элул

Дева

Гад

Тишрей

Весы

Ефрем

Хешван

Скорпион

Манассия

Кислев

Стрелец

Вениамин

Тевет

Козерог

Дан

Шват

Водолей

Асир

Адар

Рыбы

Неффалим

Предлагаем читателю, используя табл. 1–3, попытаться самому решить простую на первый взгляд задачу соотнесения камней наперсника Первосвященника со знаками зодиака.

Самоцветы Тирского царя

Двенадцать камней наперсника Первосященника повторены еще в одной книге Ветхого Завета, написанной Иезекиилем. Иудаистская традиция представляет Иезекииля одним из «великих пророков», который родился в Иудее около 622 года до н.э. После захвата Иерусалима вавилонским царем Навуходоносором II и разрушения Первого Храма, Иезекииль был уведён в Вавилонию с первым караваном пленных в 597 году до н.э. Написанное им на арамейском языке сочинение входит в состав библейских текстов как «Книга пророка Иезекииля», которая охватывает историю еврейского народа в период Первого Храма (Храма Соломона) и вавилонского пленения. Одно из пророчеств Иезекииля касается низвержения богатого торгового финикийского города Тира (евр. Цора – «скала»). Здесь Иезекииль называет те же 12 камней, которые использованы в наперснике Первосвященника. «Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; одем, питда, барекет, нуофек, шаппир, яшфе, лешем, шебо, ахлама, таршиш, шохам, яхалом и золото, всё искусно усаженное у тебя в гнёздышках и нанизанное на тебя, приготовлено было в день сотворения твоего». (Иез. 28:13)13. Перечисленные камни не имели реального воплощения, в отличие от камней наперсника. Этим, видимо, можно объяснить и не столь строгое следование первоисточнику при переводах и трактовках древнееврейских названий камней и даже их количества. Так, в Вульгате и базирующихся на ней переводах список 12 камней Тира был сокращен до 9 (табл. 4). В варианте «Библии на базовом английском» число камней уменьшается до 8.

Таблица 4

Самоцветы Тирского царя (Иез. 28:13)

English Standard Version

King James Version

Вульгата (New Vulgata)

Bible in Basic English

Синодаль-ный перевод

1

Sardius

Sardius

Sardius

Sardius

Рубин

2

Topaz

Topaz

Topazius

Topaz

Топаз

3

Diamond

Diamond

Jaspis

Diamond

Алмаз

4

Beryl

Beryl

Chrysolitus

Beryl

Хризолит

5

Onyx

Onyx

Onyx

Onyx

Оникс

6

Jasper

Jasper

Berillus

Jasper

Яспис

7

Sapphire

Sapphire

Sapphyrus

Emerald

Сапфир

8

Emerald

Emerald

Carbunculus

Carbuncle

Карбункул

9

Carbuncle

Carbuncle

Smaragdus

Изумруд

В церковнославянском переводе («Острожская библия»), выполненном на основе Септуагинты, число камней Тирского царя равно 13. При этом отдельные древнегреческие названия камней были переведены буквально: хризолит – «златый камень», оникс – «ноготь».

В отличие от камней «Исхода» – символов единения иудейских племен, самоцветы Тирского царя являются воплощением богатства и роскоши, в избыточности которых Иезекииль видит одну из причин гибели могущественного царства.

Самоцветы основания стены Небесного Иерусалима

Еще один список 12 камней приводится во второй части Библии – Новом Завете. Исходные тексты Нового Завета, созданные в разное время, начиная со второй половины I века, были написаны на древнегреческом языке (койне). Сформировавшийся в промежутке между I и IV веками канон Нового Завета состоит в настоящее время из 27 книг. 12 камней перечислены в «Откровение святого Иоанна Богослова» или «Апокалипсисе» – самой первой по времени создания и последней в перечне Нового Завета – книге. Полагают, что основная часть «Откровения» была написана на острове Патмос между серединой 68 и началом 69 года апостолом Иоанном Богословом, любимым учеником Христа. В 21 главе «Апокалипсиса» приведено очень детальное описание Небесного Иерусалима – небесного града, сходящего на Землю в конце истории. Стена города имеет двенадцать оснований, каждое их которых выполненного из драгоценного камня. Названия камней изначально были написаны на греческом языке и, поэтому, во всех последующих переводах они мало отличаются от оригинала (табл. 5). Иногда, изменяется только трактовка того или иного греческого термина в соответствии со временем создания конкретного перевода. Так, например, третий камень основания Небесного Града «халкидон» в последующих редакциях Библии часто заменяют «халцедоном». С течением времени понимание минералогических терминов не оставалось постоянным, и поэтому название «халкидон» двадцать веков назад и «халцедон» в настоящее время несут разную смысловую нагрузку.

Таблица 5