Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вопросы с 7-12.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
27.08.2019
Размер:
783.36 Кб
Скачать

24 Вопрос. Орфография среднеанглийского периода. Изменение среднеанглийской орфографии под влиянием французской.

Орфография английского языка среднего периода характеризуется чрезвычайной неустойчивостью, непоследовательностью и пестротой. Это вполне понятно, если принять во внимание наличие значительного числа местных диалектов, на которых написаны различные произве­дения, и отсутствие обязательной общеязыковой нормы.

Тем не менее, можно, несмотря на существовавшее разнообразие приемов написания слов, отметить некоторые основные изменения, ко­торые были внесены в орфографию норманнскими писцами и которые в значительной степени сохранились до наших дней.

Особенности написания долгих гласных

В первые десятилетия после нормандского завоевания долгота гласных практически не находила своего выражения в существовавшей тогда орфографии.

Постепенно, начиная с XIV века, стали складываться графические приемы изображения на письме долгих гласных.

Наиболее распространенным приемом сделался прием изображе­ния долгого открытого [е:] и долгого закрытого [е:] двойным написа­нием буквы е, то есть ее, особенно если слог, в котором стоял этот долгий гласный, оканчивался на согласный.

Так возникли такие написания:

feet - ноги, с долгим закрытым [е:],

been - быть, с долгим закрытым [е:],

уеег - год, с долгим открытым [е:],

deed - мертвый, с долгим открытым [е:].

Наряду с этим написанием стал складываться другой способ напи­сания закрытого долгого [е:], заимствованный из французского языка, с помощью диграфа ie, что мы находим в таких словах как:

chief- главный, с долгим закрытым [е:],

brief- краткий, с долгим закрытым [е:].

Это написание было введено и для некоторых исконно английских слов: field - поле, shield - щит, thief- вор.

Проникновение в XIV, XV веках в английский язык целого ряда слов, имевших во французском языке дифтонг [ei], изменившийся затем в долгий закрытый [е:], привело к возникновению еще одно­го способа написания этого гласного - через диграф ei, например: ге-ceiven - получать, deceiven - обманывать.

Открытое [е:] и закрытое [е:] на письме вначале не различались, с XV века для открытого [е:] вводится написание еа, например: year, dead, read.

Долгий открытый [о:] и долгий закрытый [о:] также постепенно получили графическое изображение в виде диграфа оо, например:

foot - нога, с долгим закрытым [о:],

took - взял, с долгим закрытым [о:],

boot-лодка, с долгим открытым [э:].

В отдельных памятниках среднеанглийского периода, как, напри­мер, в Воззвании короля Генриха III в 1258 г., открытый долгий [э:] изображен диграфом оа, например: Engleneloand - Англия, тоаге -больше, hand - страна, поап - никто.

Написание оа широко распространяется с XV века, например: boat, road.

В открытых слогах краткий [э] перешел в XIII веке в долгий открытый [э:], последний не получил специального графического выражения и продолжал изображаться буквой 0, например:

nose - нос, с долгим открытым [э:] из краткого [э],

hopen - надеяться, с долгим открытым [э:] из краткого [э],

smoke - дым, с долгим открытым [э:] из краткого [о].

Долгий [и:] стал со второй половины XIII века изображаться по французскому образцу диграфом ои или диграфом ow, хотя произно­шение долгого [и:] в среднеанглийский период не изменилось: др. - англ. hus (дом) – ср. – а. написание h, произношение [hu:s], др. – англ. mus (мышь) - ср. – а. написание o, произношение [mu:s]

Долгий [i:] в среднеанглийский период часто изображался буквой у, например:

др.-a. wif > ср.-a. wyf-женщина,

др.-а. bī> ср.-a. by - около.

Однако буква у могла обозначать и краткий [ı], особенно в конце слова:

др.-a. mihtiʒ > cp.-a. mighty ['mixti] - мощный.

Замена буквы и буквой о

В течение XIII века буква и, служившая для обозначения звука [и], была постепенно заменена буквой о перед буквами п, т, v (или и). Это было вызвано тем, что соседство букв, составленных из прямых штрихов, вызывало значительные трудности при их чтении.

В результате этого орфографического изменения, не имевшего никакого отношения к изменениям звуков, ряд слов получил иной орфографический вид, например: др. – а. cuman [kuman] – ср. – а. comen [kumәn] – новоанглийский come [kʌm], др. – а. sum [sum] - ср. – а. some [sum] – новоанглийский some [sʌm].

Использование буквы h в составе диграфа

В английском языке среднего периода имелся целый ряд фонем, как, например, [tʃ], [ʃ], [ʤ] для обозначения которых на письме отсут­ствовали буквы. Под влиянием франко-нормандских писцов в англий­ской орфографии с середины XII века появился диграф ch, употреб­лявшийся для существовавшей в то время во французском языке фонемы [tʃ]. По аналогии с диграфом ch, в котором буква h выполняла служебную роль, не имея своего звучания, были составлены следую­щие диграфы:

sh - для обозначения фонемы [ʃ], например: fish -рыба, shinen -светить, sharp — острый;

th - для обозначения фонем [Ɵ] и [ð]; этот диграф вошел в упот­ребление в XIV веке. Буквы р и ð, употреблявшиеся в древнем периоде английского языка, постепенно выходили из употребления, причем буква р продолжала существовать параллельно с диграфом th до конца XV века. Так, древнеанглийское pancian - благодарить в средне­английский период стали писать thanken; древнеанглийское pӕt -это стали писать that и т.д.;

gh - для обозначения фонемы [х] и ее позиционного варианта [х']. Буква h, служившая для обозначения этих звуков в древнеанглийский период, была заменена в XII веке буквой з, которая употреблялась для обозначения названных звуков до XIV века. С XIV века постепенно входит в обиходдиграф gh, который сохраняется до настоящего време­ни, хотя обозначаемые им звуки отмерли в XV веке, например: др. -а. brohte - принес > ср. -a. broughtе, др. -a. seah - видел > ср. -a. saugh;

wh - для обозначения [hw] вместо древнеанглийского буквосоче­тания hw. Таким образом, древнеанглийское слово hwxt - что полу­чило с XIII века письменную форму what, хотя звукосочетание не изменилось. То же самое следует сказать и о других словах: древне­английское hwile - время стали писать whil(e), древнеанглийский hwit -белый стали писать whit(e).

Прочие изменения в системе орфографии

Буква [> (wyn), обозначавшая в древнеанглийском звук [w], была заменена буквой w, развившейся из диграфа ии, откуда ее название double и ['dʌblju], т.е. двойное и.

Буква с, употреблявшаяся в древнеанглийский период для обоз­начения звука [к] во всех случаях, стала начиная с XI-XII веков обозна­чать звук [к] только перед гласными заднего ряда. Перед гласными же переднего ряда буква с была использована для обозначения согласного[s], как во французском языке, например:

ср.-a. certayn - уверенный < ст.-фр. certain, ср.-a. cessen - переставать < ст.-фр. cesser.

Для обозначения звука [к] перед гласными переднего ряда стали использовать букву k , например:

др.-а. сēраn > ср.-а. keepen - хранить, др.-a. ceorfan > ср.-а. kerven - резать.

3. Буквосочетание cw, служившее в древний период для обозначе­ния звукосочетания [kw], было заменено буквосочетанием qu, например:

др.-a. cwedan > ср.-а. quethen - сказать;

др.-a. cwicu > ср.-а. quike - живой, быстрый.

4. Буква ʒ, обозначавшая в древнем периоде звук [j], была заменена буквой у, например,

др.-a. ʒ iefan > ср.-а. yeven - давать,

др.-а. ʒēаr > ср.-а. уееr - год,

др.-а.dӕ ʒ > ср.-а. day - день.

В прочих случаях ʒ была заменена буквой g, например:

др.-a. ʒ ōd > ср.-а. god, good - хороший.

5. Сочетание с ʒ, обозначавшее аффрикату [gg'] > [ʤ], было по французскому образцу заменено g или dg, например:

др.-а. brусʒ > ср.-а. bridge - мост.

Во французских заимствованиях этот же звук обозначался i или^, например: ioye, joye [ʤ ᴐı]-радость.

6. Буква f, стоявшая в звонком окружении и обозначавшая звонкий вариант [v], была постепенно заменена буквой и, которая затем приняла современную форму v, например:

др.-a. lufian > ср.-a. louen - любить,

др.-a. drīfan > ср.-a. driuen, driven - гнать.

Буква s, однако, обозначавшая в таком же положении звонкий [z], в большинстве случаев сохранилась, например:

др.-a. risan [ ri:zan] > ср.-a. risen- вставать.

Но иногда она была заменена заимствованной из французского буквой z, например:

др.-a. freosan [freo:zәn] > ср.-a. freezen - мерзнуть.

Из всего сказанного выше можно сделать заключение, что уже в среднеанглийский период начали закладываться те основы орфогра­фии английского языка, которые сохранились до наших дней.

Система орфографии Орма

Оригинальную систему орфографии этого периода мы находим в произведении "Ормулум" монаха Орма, уроженца Восточной Анг­лии.

Особенностью этой системы было последовательное изображение двумя одинаковыми согласными краткости предшествующего гласно­го. Эта система дает возможность отчетливо представить, в каких слу­чаях стоял долгий и в каких случаях краткий гласный.

Однако эта орфография не нашла подражания и не получила никакого распространения.