
- •Запоріжжя
- •І. Латинський алфавіт
- •III. Приголосні. Сполучення приголосних.
- •Сполучення приголосних
- •IV. Поділ на склади
- •Поділ на склади відбувається:
- •V. Наголос
- •IV. Прочитайте слова. Поясніть вимову сполучення ti:
- •V. Прочитайте слова. Поясніть вимову буквосполучень:
- •2. Numěrus (число)
- •Особливості відмінювання іменників і відміни
- •II. Перекладіть на рідну мову:
- •III. Перекладіть латинською мовою:
- •II. Modus (Спосіб)
- •IV. Numěrus (Число)
- •V. Persōna (Особа)
- •III. Основи й основні форми дієслова
- •II. Визначте за інфінітивом дієвідміну поданих дієслів:
- •IV. Утворіть наказову форму теперішнього часу.
- •Viі. Визначте, які слова походять від латинських дієслів:
- •Vulgus, I (n) натовп, юрба Особливості іменників іі відміни:
- •Зразки відмінювання іменників іі відміни
- •II. Прикметники і -іі відміни
- •Особові займенники. Pronomĭna personalia.
- •2. Присвійні займенники. Pronomĭna possessīva.
- •Відмінювання присвійних займенників
- •3. Займенникові прикметники. Adiectīva pronominalia.
- •До займенникових прикметників належать:
- •Зразок відмінювання totus, tota, totum
- •VI. Перекладіть:
- •VI. Термінологічний мінімум. Назви окремих таксонів у зоології.
- •Зразок відмінювання:
- •Зразок відмінювання прикметників ііі відміни
- •Особливості утворення найвищого ступеня порівняння прикметників:
- •II.Узгодьте прикметники з іменниками. Перекладіть:
- •VII. Лексичний мінімум іменників III відміни
- •V. Перекладіть рідною мовою:
- •I. Провідміняйте словосполучення:
- •II.Визначте відмінок подвних іменників. Перекладіть:
- •III. Перекладіть рідною мовою:
- •Латинсько-український словник
- •Латинські стійкі вирази
- •Латинська мова навчальний посібник
- •69600, М. Запоріжжя, мсп – 41
Латинські стійкі вирази
1. A posteriori – На підставі досвіду.
2. A priori – Заздалегідь.
3. Ab hoc et ab hac – Аби як.
4. Absurdum – Нісенітність.
5. Actum est, illicet – Справу зроблено (судове засідання закінчено), можна розходитися (процесуальна формула).
6. Ad disputandum – Для обговорювання.
7. Ad Kalendas Graecas – До грецьких календ (ніколи).
8. Ad litteram – Буквально.
9. Ad turpia nemo obligatur – Ніхто не може примусити іншого здійснити аморальний вчинок.
10. Alea iacta est – Жереб кинуто.
11. Aliēna vitia in ocŭlis habēmus, a tergo nostra sunt. – Чужі недоліки у нас перед очима, а свої –за спиною.
12. Alter ego – Друге „Я”.
13. Amantes-amentes – Закохані божевільні.
14. Amicus certus in re incerta cernitur – Вірний друг пізнається в біді.
15. Amicus Plato, sed magis amica veritas – Платон – мій друг, та істина дорожча.
16. Amicus cognoscitur amore, more, ore, re – Приятель пізнається завдяки любові, характеру, мові, вчинкам.
17. Aquila non captat muscas – Орел не ловить мух.
18. Aquilam volare doces – Ти навчаєш орла літати.
19. Arbor mala, mala mala – Погане дерево – погані плоди.
20. Asinus asinorum – Осел із ослів.
21. Asinus asinum fricat – Осел осла хвалить.
22. Aurora musis amica – Аврора – подругаМуз.
23. Aut Caesar, aut nihil – Або Цезар, або ніщо.
24. Aut cum scuto, aut scuto – Або з щитом, або на щиті.
25. Aut vincere, aut mori – Або перемогти, або вмерти.
26. Avis ex avibus – Птах з птахів.
27. Barba crescit, caput nescit – Борода росте, а голова не тямить.
28. Barba non facit philosophum – Борода не робить філософа.
29. Bis dat, qui cito dat – Двічі дає той, хто дає швидко.
30. Carpe diem – Лови день.
31. Cave ne quidquem incipias, quod post paeniteat – Уникай робити те, у чому після доведеться каятися.
32. Cedant arma togae – Хай зброя поступиться місцем перед тогою.
33. Charta non erubescit – Папір не червоніє.
34. Cito inarescit lacrima – Швидко сльоза висихає.
35. Clavus clavo pellitur – Клин клином вибиває.
36. Cogito, ergo sum – Я мислю, отже існую.
37. Conscientia-mille testes – Совість – тисяча свідків.
38. Consuetudo est altera natura – Звичка- друга натура.
39. Consultor homini tempus utillissimus – Час – найкорисніший порадник людини.
40. Contra factum non datur argumentum – Проти факту нема аргументу.
41. Contra factum non est argumentum – Проти факту немає доказу.
42. Contra spem spero – Без надії сподіваюсь.
43. Cui bono ? Cui prodest ? – Кому вигідно? Кому на користь?
44. Cui dolet, meminit – Кому болить, той і пам’ятає.
45. Cuique suum – Кожному своє.
46. Currículum vitae – Плин життя.
47. De duobus malis est eligendum – Із двох лих треба обирати менше.
48. De facto – На справі.
49. De gustibus non est disputandum. – Про смаки не слід сперечатися.
50. De mortuis aut nihil aut bene – Про мертвих або добре, або нічого.
51. Deliberandum est saepe, statuendum semel – Розмірковувати треба часто, а приймати рішення єдиний раз.
52. Delphinum natare doces – Ти вчиш дельфіна плавати.
53. Deo iuvante – З допомогою Бога.
54. Desunt inopiae multa, avaritiae omnia – Бідній людині багато чого не вистачає, пожадливій – усього.
55. Dictum factum – Сказано-зроблено.
56. Digitus dei est hic – Це перст божий.
57. Do ut des – Я даю, щоб ти дав.
58. Docendo discimus – Навчаючи, вчимося.
59. Dolus malus – Злий намір.
60. Dulce et decorum est pro patria mori – Радісно і почесно вмерти за Батьківщину.
61. Dum spiro, spero – Доки дихаю, сподіваюсь.
62. Dura lex, sed lex – Суворий закон, але це ж закон.
63. Elephantum ex musca facis – Ти робиш з мухи слона.
64. Errare humanum est – Людині властиво помилятися.
65. Est modus in rebus – Міра в речах. (Горацій)
66. Experientia est optima magistra – Досвід – найкращий вчитель.
67. Fac simile – Роби так само.
68. Factum est factum – Що зроблене, то зроблене.
69. Finis coronat opus – Кінець справі вінець.
70. Fortes fortuna adiuvat – Доля допомагає сміливим.
71. Hoc opus, hic labor est – Ось у чому справа, ось у чому складність.
72. Hodie mihi, cras tibi – Сьогодні мені , завтра тобі.
73. Hodie Caesar- cras nihil – Сьогодні Цезар, завтра ніщо.
74. Homo locum ornat, non hominem locus – Людина прикрашає місце, а не місце людину.
75. Homo sum : humani nihil a me alienum puto – Я людина, і ніщо людське мені не чуже.
76. Honores mutant mores – Почесті змінюють характери (вдачу).
77. Ibi bene, ubi patria – Там добре, де Батьківщина.
78. Ibi victoria, ubi concordia. – Де згода, там і перемога.
79. Ignorantia non est argumentum – Незнання не доказ.
80. In spe – В надії.
81. Inter nos – Між нами.
82. Labor improbus omnia vincit – Наполеглива праця все перемагає.
83. Labor omnia vincit – Праця все перемагає.
84. Lapsus calami – Описка.
85. Lapsus linguae – Оговорка.
86. Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum – Язик – ворог людей і друг диявола і жінок.
87. Lupus malus ovium custos est – Вовк – поганий сторож овець.
88. Mania grandiosa – Манія величчя.
89. Manus manum lavat. – Рука руку миє.
90. Mens sana in corpore sano – В здоровому тілі – здоровий дух.
100. Nec sibi nec alteri – Ні собі, ні іншим.
101. Nemo sine vitiis est – Без вад нема нікого.
102. Nihil non potest fortis animus – Немає нічого, чого б не зміг (досягти) сильний духом.
103. Nolite mittere margaritas ante porcos – Не кидайте перлини перед свинями.
104. Nomina sunt odiosa – Не слід називати імена.
105. Non est fumus absque igne – Нема диму без вогню.
106. Non multa, sed multum – Небагато, але багато чого.
107Non scholae, sed vitae discimus – Ми вивчаємося не для школи, а для життя.
108. Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum – Не одяг людину прикрашає, а людина одяг.
109. Nosce te ipsum – Пізнай самого себе.
110. Novus rex, nova lex – Новий цар – новий закон.
111. Officium vocat – Обов’язок кличе.
112. Omne initium difficile est – Всякий початок важкий.
113. Omnia mea mecum porto – Все своє ношу з собою.
114. Onus probandi – Тягар доказів.
115. Ora et labora – Молись і трудись.
116. Otia dant vitia – Неробство породжує вади.
117. Otium post negotium – Відпочинок – після праці.
118. Pacta servanda sunt – Договорів слід дотримуватися.
119. Tres faciunt collegium. Троє створюють колегію.
120. Paupertas vitium non est – Бідність не вада.
121. Unum castigābis, centum emendābis. Одного покараєш, сотню виправиш.
122. Pecunia non olet – Гроші не пахнуть.
123. Per aspera ad astra – Через терни до зірок.
124. Ut salūtas, ita salutaběris. Як ти вітаєш, так і тебе вітатимуть.
125. Periculum (est) in mora – У зволіканні небезпека.
126. Potius sero quam nunquam – Краще пізно, ніж ніколи.
127. Primus inter pares – Перший серед рівних.
128. Qualis vita, et mors ita – Яке життя, така і смерть.
129. Qualis rex, talis grex – Який цар, такі й підлеглі.
130. Quid est veritas ? – Що є істина?
131. Quod erat demonsrandum – Що і треба було довести.
132. Quod licet Jovi non licet bovi – Що дозволене Юпітеру, те не дозволено бику.
133. Repetitio est mater studiorum – Повторення – мати навчання.
135. Salus populi suprema lex – Благо народу – вищий закон.
136. Sapienti sat – Розуміючому досить.
137. Scientia potentia est – Знання – сила.
138. Scio me nihil scire – Я знаю , що я нічого не знаю.
139. Semper idem – Все теж.
140. Sero venientibus ossa – Пізно приходячим – кістки.
141. Sic transit gloria mundi – Так проходить світська слава.
Література
1. Закалюжний М.М. Латинська мова: Підручник. – К.: Либідь, 2003. – 368 с.
2. Валл Г.И. Латинский язык. – М.: Высш. шк., 1990. – 191 с.
3. Козовик І.Я., Шипайло Л.Д. Латинська мова. – К.: Вища школа, 1993. – 248 с.
4. Купчинаус Н.Э., Зубцовский Н.Е. Введение в латинский язык и биологическую терминологию. – Ижевск, 2001. – 199 с.
Навчальне видання
Ярцева Лідія Іванівна