
- •Глава II существует ли бог?
- •Глава VI бессмертно ли то, что именуется душой?
- •Глава 1. Об истине и её критериях
- •Глава 5. В мироздании существуют атомы – первоначала сложных тел
- •Глава 6. О свойствах атомов и прежде всего об их величине
- •Глава 9. Первоначала вещей – атомы, а не общепринятые элементы, или гомеометрии
- •Глава 1. О счастье или о высшем благе, поскольку оно доступно человеку
- •Глава 2. Удовольствие, без которого не существует понятия счастья, есть благо по самой своей природе
- •Глава 4. Удовольствие, в котором состоит счастье, есть телесное здоровье и невозмутимость ума
- •Глава I
- •Глава XVII
- •Т. Гоббс. Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского
- •Глава 1. О природе.
- •Глава 2. О движении и его происхождении.
- •Глава 3. О материи, ее различных сочетаниях и движениях, или о происходящих в природе процессах.
- •Глава 4. О законах движения, общих для всех тел природы; о притяжении и отталкивании, о силе инерции, о необходимости.
- •Глава 5. О порядке и беспорядке, о разуме, о случае.
- •Глава 6. О человеке, о его делении на физического человека и человека духовного, о его происхождении.
- •Глава 7. О душе и об учении спиритуалистов.
- •Глава 8. Об умственных способностях - все они являются производными от способности чувствовать.
- •Глава 9. О разнообразии умственных способностей - эти способности подобно нравственным качествам зависят от физических причин; естественные основы общественной жизни, нравственности и политики.
- •Глава 10. Наша душа не извлекает своих идей из самой себя; не существует врожденных идей
- •Глава 11. Учение о свободе человека.
- •Глава 12. Разбор утверждения, что система фатализма опасна.
- •Глава 13. О бессмертии души, о вере в загробную жизнь, о страхе смерти.
- •Глава 14. Чтобы сдержать людей, достаточно воспитания, нравственности и законов; о желании бессмертия, о самоубийстве.
- •Глава 15. Об интересах людей, или об их идеях счастья; человек не может быть счастливым без добродетели.
- •Глава 16. Непонимание людьми основ своего счастья - подлинный источник их бедствий; тщетные попытки помочь им.
- •Глава 17. Истинные, или основанные на природе, идеи - единственное лекарство от человеческих бедствий; повторение изложенного в этой первой части; заключение.
- •Глава 1
- •Глава 11
- •Глава 111
- •Глава 1v
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •§ 3. Законы ощущений
- •§ 8. О протяжённости души
- •Глава I. О различии между природой правления и его принципом.
- •Глава II. О принципе различных видов правления.
- •Глава III. О принципе демократии.
- •Глава IV. О принципе аристократии.
- •Глава V. О том, что добродетель не есть принцип монархического образа правления.
- •Глава VI. Чем восполняется отсутствие добродетели в монархическом правлении.
- •Глава VII. О принципе монархии.
- •Глава VIII. О том, что честь не есть принцип деспотических государств.
- •Глава IX. О принципе деспотического правления.
- •Глава XI. Размышления обо всем этом.
- •Глава I. О законах воспитания.
- •Глава II. О воспитании в монархиях.
- •Глава III. О воспитании в деспотическом государстве.
- •Глава IV. Различные плоды воспитания у древних и у нас.
- •Глава V. О воспитании в республиканском государстве.
- •Глава VI. О некоторых учреждениях греков.
- •Глава VII. В каком случае могут быть полезны эти своеобразные учреждения.
- •Глава VIII. Объяснение одного парадоксального мнения древних, относящегося к воспитанию нравов.
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава VII
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава II о первых обществах
- •Глава VI об общественном соглашении
- •Глава VIII
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Жан Жак Руссо .Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства между людьми часть первая
- •Глава V. Как представляется, в системе окказионализма бог вовсе не действует посредством всеобщих законов.
- •Часть I
- •Раздел II
- •Раздел III
Глава VI. О некоторых учреждениях греков.
Древние греки, проникнутые сознанием необходимости того. чтобы народы, живущие под властью народного правительства, воспитывались в духе добродетели, придумали с этою целью весьма оригинальные учреждения. Читая в жизнеописании Ликурга о законах, данных им лакедемонянам, мы можем подумать, что читаем историю Севарамбов40. Законы Крита были прообразом законов Лакедемона» а законы Платона - их исправленным изданием.
Я прошу обратить внимание на силу гения, которою должны были обладать эти законодатели для того, чтобы видеть, что, нарушая все принятые обычаи и смешивая все добродетели, они явят миру свою мудрость. Ликург, смешан грабеж с духом справедливости, беспощадное рабство с крайней свободой и самые свирепые чувства с величайшей умеренностью, дал устойчивость своему городу. Он, по-видимому, отнял у него все: ремесла, торговлю, деньги, городские стены; там есть честолюбие, но нет надежды удовлетворить его; есть влечения, вкушаемые природой, но нет ни отца, ни мужа, ни детей; и даже стыдливость отнята у целомудрия. Вот пути, которыми Спарта шла к величию и славе, и учреждения ее были столь непогрешимы, что никакие одержанные над нею победы не могли сломить ее, если не удавалось сломить эти учреждения.
Такими законами управлялись Крит и Лакедемон. И Лакедемон последний сдался македонянам, а Крит стал после всех добычею римлян. Те же самые учреждения были и у самнитян41, и они доставили римлянам двадцать четыре триумфа.
Та же необычайная сила, которую мы видели в учреждениях Греции, явилась нам и среди грязи и разложения нашего времени. Один законодатель и честный человек образовал народ, у которого честность - такое же естественное качество, как храбрость у спартанцев.
Г. Пенн - настоящий Ликург, и хотя первый поставил себе целью мир, а второй - войну, они сходны по тем своеобразным путям, на которые они вывели свои народы, по силе своего влияния на свободных людей, по своим победам над их предрассудками и господству над их страстями.
Другой пример может нам представить Парагвай. То, что было сделано здесь, хотели вменить в преступление обществу42, которое в удовольствии повелевать видит единственное благо жизни. Но управлять людьми, делая их счастливыми, всегда прекрасно.
Это общество достойно славы за то, что первое показало в этих странах пример сочетания религии с гуманностью. Исправляя опустошения, произведенные в стране испанцами, оно приступило к излечению одной из величайших ран, когда-либо нанесенных человечеству.
Топкая чувствительность этого общества ко всему, что оно называет честью, его рвение к религии, которая в гораздо большей степени смиряет тех, кому она проповедуется, чем тех, кто ее проповедует, позволили ему затеять великие предприятия и успешно выполнить их. Оно вызвало из лесов рассеянные в них народы, обеспечило их пищей, снабдило их одеждой; и если бы все это повело лишь к тому, что больше людей стало заниматься промышленностью, то и этим одним было бы уже много сделано.
Те, кто пожелает создать подобные учреждения, должны установить общность имущества республики Платона, благочестие, которого он требовал по отношению к богам, отчуждение от иностранцев для охранения нравов; нужно поручить ведение торговли государству, а не отдельным гражданам; нужно дать людям наши искусства без нашей роскоши и наши нужды без наших желаний.
Нужно запретить употребление денег, которое ведет к тому, что люди увеличивают свои богатства выше меры, положенной природой, бесполезно хранят то, что они бесполезно накопили, и до бесконечности умножают свои желания. Деньги как бы восполняют природу, которая дала нам очень ограниченные средства для того, чтобы возбуждать наши страсти и развращать друг друга.
Граждане Эпидамна, почувствовав, что нравы у них портятся вследствие сношений с варварами, избрали особое должностное лицо для заведования всеми торговыми оборотами от имени города и для города. Таким образом, торговля перестает вносить разложение в государственное устройство, а государственное устройство не лишает общество выгод торговли.