Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
JEAN.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
29.04.2019
Размер:
3.04 Mб
Скачать

4.3.2. Going при согласовании времен

Pooh looked at his two paws. He knew that one of them was the right, and he knew that when you had decided which one of them was the right, then the other one was the left. but he never could remember how to begin.

A.A.Milne, Winnie-the-Pooh

Ошибки в going - яркий пример триумфа образного мышления над здравым смыслом. Если студенту X, особенно Романтику, нужно переделать в косвенную речь фразу "he is going to sell his apartment", он обычно после долгих и тягостных раздумий говорит:

Не said he would be going to sell his apartment, -

руководствуясь при этом представлением о том, что going выражает будущее время. Будущее же время для образно мыслящего студента ассоциируется со словом will. A will, как все понимают, при согласовании времен переходит в would...

Посмотрите внимательно на первоначальное предложение и убедитесь в том, что никакого will там нет и быть не может. То be going to - по форме PrCont. Это по смыслу он выражает настоящее время, но при этом никакого отношения к FutIndf (в котором появляется will) не имеет. А раз это Continuous, то нам осталось найти глагол to be и передвинуть его на план назад:

Не is going to sell his apartment He said he was going to sell his apartment

Переведите на английский язык, везде используя going (а не FutIndf).

1. Я сказал, что присмотрю за ее детьми.

2. Она сказала, что не собирается платить, потому что не хочет.

3. Он сказал, что не будет ничего делать, потому что не знает, кому это нужно.

4. Он сказал, что не уверен, что никого нет дома, и постучит сильнее.

5. Я сказал, что она ничего не поняла, и я не собираюсь объяснять в десятый раз.

6. Она спросила, почему я не принес картошку, а я сказал, что завтра куплю.

The Keys

1. I said I was going to look after her children.

2. She said she wasn't going to pay because she didn't want to.

3. He said he wasn't going to do anything because he didn't know who needed it.

4. He said he wasn't sure nobody was home, and he was going to knock harder.

5. I said she hadn't understood anything and I wasn't going to explain for the tenth time.

6. She asked me why I hadn't brought the potatoes and I said I was going to buy them tomorrow.

4.3. Досадные мелочи 211

4.3.3. Достраивание

Но пока она отвечала французам пространной и, судя по выражению их лиц, тонкой любезностью, товарищ Буров, торжествуя, подвел ко мне толстенького господина в полицейской форме и представил:

- Мосье Гуманков - рашен програмишен...

- Ес ит из! - обрадовался ажан, тоже, видимо, не полиглот.

Ю.Поляков, Парижская любовь Кости Гуманковв

Иногда для того, чтобы получить осмысленную косвенную речь, приходится достраивать прямую. Например:

"How much is it?" - "Five bucks."

Первую часть можно перевести в прямую речь, не задумываясь. Если на этом остановиться, то получится вот что:

I asked him how much it was. He said five bucks.

Вторая фраза явно небезупречна. Чего-то в ней не хватает. Сущих пустяков: подлежащего и сказуемого в придаточном предложении.

Эти подлежащее со сказуемым необходимо достроить (все-таки самая главная часть предложения; без них и предложения-то не бывает). Для этого надо понять, какие подлежащие со сказуемым были в прямой речи, и сместить их на план назад.

"How much is it?" - "It is five bucks."

He said it was five bucks.

212 Глава 4. Согласование времен

В прямой речи человек может опустить все, что ему заблагорассудится, с чем мы уже сталкивались, когда говорили о хвостатых вопросах. (Под "человеком" я подразумеваю носителя языка, а не студента X. А то студент Х такое опустит - никто не достроит). В косвенной же речи недостроенность звучит малограмотно1.

Чаще всего приходится достраивать в случае таких лаконичных ответов, как "да" и "нет":

"Do you love me?" - "Yes."

Что спросили - понятно: she asked him if he loved her. А вот что ответили? Не answered yes - это что угодно, только не косвенная речь. His answer was positive - как-то ужасно. Все-таки не о сокращении ядерных боеголовок говорят. Значит, необходимо хорошо представить себе, что именно говорит человек, когда он произносит yes. А говорит он в данном случае вот что:

Yes, I do.

Впрочем, студент Х не всегда твердо знает, что такое yes или по. Романтик говорит, как всегда, наобум Лазаря:

"Have you been drinking?" - "Yes, I been."

Бритт твердо помнит "Yes, it is" и пользуется им во всех случаях:

"Do you'have children?" - "Yes, it is."

____________________ 1. Если вам не хочется ничего достраивать - не связывайтесь с косвенной речью. Говорите: "Не said, "Five bucks". Только пусть собеседник поймет, что это прямая цитата.

4.3. Досадные мелочи 213

Наивный вообще выкинул из головы эти глупости еще в средней школе и обходится лаконичными yes и по.

Схема же ответа, который мы будем называть стандартным (не развернутый "Yes, I love you", но и не отрывистый "Yes!") чрезвычайно проста:

Yes, + местоимение, заменяющее подлежащее +альфа.

No, + местоимение, замемяюцее подлежащее + альфа + not.

Какая альфа в каком времени, мы уже знаем. Что касается подлежащих, то к ним относится все то, что говорилось по этому поводу, когда речь шла о хвостатых вопросах:

Are there any people in the room?

Yes, there are.

Незамысловатое УПРАЖНЕНИЕ.

Дайте на эти вопросы по два стандартных ответа: один "да", а второй "нет".

1. Are you very busy?

2. Have you been waiting for a long time?

3. Do you want to come in?

4. Is there any beer in the icebox?

5. Does she know he is her son?

6. Has he been informed?

The Keys

1. Yes, I am. No, I am not.

2. Yes, I have. No, I haven't.

3. Yes, I do. No, I don't.

4. Yes, there is. No, there isn't.

5. Yes, she does. No, she doesn't.

6. Yes, he has. No, he hasn't.

Замысловатое УПРАЖНЕНИЕ.

Сделайте то же самое, только из неполных предложений (как в подразделе 3.2). Предположим, что подлежащим при ответах везде будет I.

214 Глава 4. Согласование времен

1.Alone?

2.Graduate from the University?

3.Living with her since last summer?

4.Have two kids?

5.Been sick again?

6.Taken a walk around the place?

7.Forget to warn them?

8.Be there tonight?

9.Going to cheat on them?

The Keys

1. Yes, I am (Yes, I was). No, I am not (No, I wasn't).

2. Yes. I did. No, I didn't.

3. Yes, I have. No, I haven't.

4. Yes, I do. No, I don't.

5. Yes, I have. No, I haven't.

6. Yes, I have. No, I haven't.

7. Yes, I did. No. I didn't.

8. Yes, I will. No, I won't.

9. Yes,! am (Yes, I was). No. I am not (No, I wasn't).

Комментарии

(1) Полное предложение выглядело бы так: Are you alone? Возможный вариант:

Were you alone?

(2) Предложение : Did you graduate from the University? Возможен также вариант Will you graduate from the University (Yes, I will / No, I won't), но первый естественнее.

(3) Предложение: Have you been living with her since last summer?

(4) Предложение: Do you have two kids? (вариант: Will you have two kids? Yes, I will. No, I won't, - грамматически правилен, но по смыслу сомнителен.)

(5) Предложение: Have you been sick again?

(6) Предложение: Have you taken a walk around the place?

(7) Предложение: Did you forget to warn thеm?(Грамматически правильный вариант Will you forget to warn them - Yes, I will / No, I won't - звучит совсем абсурдно).

4.3. Досадные мелочи 215

(8) Предложение: Will you be there tonight? Сами догадайтесь, почему это - единственный вариант.

(9) Предложение: Are you going to cheat on them? Вариант: Were you going to cheat on them?

К сожалению...

Английские слова yes и по вообще употребляются не совсем так, как русские "да" и "нет".

Представим себе такую ситуацию. Перед нами лежит книга. Вот она:

Мы смотрим на нее и говорим:

It is a book.

Наш собеседник выражает свое согласие с высказанным нами совершенно справедливым наблюдением: .

Yes. it is.

Мы опять смотрим на ту же книгу и провоцируем нашего собеседника:

It is a cat. Собеседника не собьешь. Он отвечает:

No, it isn't.

Ладно. Тогда, смотря на ту же самую книгу, мы со всей ответственностью заявляем:

It is not a cat.

Что должен делать собеседник? С одной стороны, он с нами согласен: что не кошка, то не кошка. То есть, с точки зрения русского языка, ему неплохо бы сказать Yes, то есть "да", и тем самым выразить свое согласие. А как тогда быть со стандартным ответом?

216 Глава 4. Согласование времен

Получится

Yes, it isn't.

Но такого варианта нет. До запятой и после нее знак должен быть один и тот же. Другими словами, есть только два варианта:

Yes, it is и No, it isn't. Коль скоро книга - это не кошка, после запятой пойдет именно it isn't, то есть it is not a cat. Значит, и согласие в этом случае будет выражено словом No:

It is not a cat.

No, it isn't. (= It is not a cat.)

Но мы на этом не останавливаемся. Мы смотрим все на ту же книгу и беззастенчиво лжем:

It is not a book.

Возмущенный собеседник готов воскликнуть: "Нет, книга!" Но если он скажет No, у него автоматически получится No, it isn't, что означает It is not a book и выражает согласие с нашим заведомо ложным высказыванием. А надо ему сказать it is a book, короче, it is. А раз после запятой был знак плюс, значит, и перед запятой будет не No, a Yes:

It is not a book.

Это не книга.

Yes, it is. ( = It is a book)

Нет, книга!

Становится жутко. "Да" - это "нет", зато "нет" - это "да".

Допустим, перед нами лежит желтая ручка. Мы продолжаем искушать нашего собеседника. Догадайтесь, что он должен ответить.

This реп is yellow.

This реп isn't yellow.

4.3. Досадные мелочи 217

This реп is red.

This pen is not red.

В первом случае - yes, it is (= yes, this pen is yellow), то есть "да, желтая". Во втором - тоже yes, it is (= yes, this pen is yellow), то есть "нет, желтая". В третьем - по, it isn't (= this pen is not red), то есть "нет, не красная", и в третьем - тоже по, it isn't (= this реп is not red), то есть "да, не красная".

Получается, что каждый раз необходимо:

a) достраивать предложение до конца;

b) делать из него ту часть стандартного ответа, которая идет после запятой;

c) в соответствии со знаком того, что пойдет после запятой, ставить yes или по.

Например:

You can't drive a car.

Допустим, что вы умеете. Значит:

a) Полное предложение: I can drive a car;

b) После запятой: I can;

c) Стандартный ответ полностью: Yes, 1 сап (где yes означает "нет, умею").

Или же вы не умеете. Значит:

a) I can't drive a car;

b) I can't;

c) No, I can't (где по означает "да, не умею").

И что - каждый раз проделывать эту операцию? Собеседник же увянет, пока мы там поворачиваемся. А если говорить как попало, то как бы не влипнуть. Например, собеседник говорит:

218 Глава 4. Согласование времен

Вы не справитесь с этой работой.

You won't be able to handle the job.

А вы в ответ: "Нет, справлюсь!" На волне благородного негодования само собой получается "No!" Вот оно-то и будет означать No, I won't. To есть I won't be able to handle the job. He справлюсь я с этой работой. Надо было говорить Yes, которое означало бы Yes, I will, то есть I will be able to handle the job. Но, с другой стороны, если мы вместо мгновенной реакции погрузимся в тягостные раздумья, это тоже может насторожить работодателя. Откуда ему знать, что мы не раздумываем над собственными возможностями справиться с работой, а достраиваем предложение, определяем в нем знак и вообще движемся по сложному алгоритму?

Так вот, каждый раз по нему двигаться нe обязательно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]