Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
JEAN.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
29.04.2019
Размер:
3.04 Mб
Скачать

3.2. PrPf и настоящее время

"Is that all?" asked Flambeau after a long pause. "Have we got to the dull truth at last?" "Oh, no," said Father Brown.

G. K. Chesterton, The Honour of Israel Gow

Название этой главы может вызвать удивление. Что значит "и настоящее время"? Перфект - это "ушел-пришел", а настоящее время - "ухожу", "прихожу" и так далее. Кто это будет их путать? Смотрим внимательно.

Listen Do you want to know a secret? Do you promise not to tell?

Listen Let me whisper in your ear Say the words you long to hear I'm in love with you. I've known the secret for a week or two. Nobody knows, just we two.1

Я специально привожу такую длинную цитату, чтобы все хорошенько поняли: речь идет о настоящем времени. Хочешь знать секрет? Обещаешь никому не говорить? Пока все нормально, все в PrIndf. Секрет заключается в том, что Гт in love with you. Пока все хорошо. И по смыслу абсолютно ясно, что I've known the secret for a week or two означает не "я знал секрет в течение двух недель", а "я знаю секрет уже две недели": Настоящее время. Это становится еще яснее, если мы посмотрим на следующую фразу: кроме нас, его никто не знает. Настоящее время. A I've known, однако, выражено перфектом. Это еще что такое? Это и есть новый случай употребления перфекта, такой, при котором у студента Х перфект путается с настоящим временем (Prindf или, если студент Х про него еще не забыл, РгCont). Итак. Если ваше русское предложение в настоящем времени подразумевает некий отрезок времени, начавшийся в прошлом, то нужно использовать не PrIndf или Cont, a Present Perfect1.

Что значит "отрезок времени, начавшийся в прошлом"? Это значит:

Я люблю вас уже пятнадцать лет. Сейчас люблю, и пятнадцать лет назад уже любил, и четырнадцать любил, и так далее. На протяжении всего пятнадцатилетнего отрезка времени я вас любил и сейчас люблю.

I have been in love with you for 15 years. Сразу заметим, что этот перфект неизбежен. Им никогда не пренебрегает даже самый американский американец. А фраза I am in love with you for 15 years для англоязычного собеседника вообще лишена смысла. Ее нельзя понять. То же самое относится к фразе "Я люблю вас с 1981 года". Сейчас люблю, и в 1981 году любил, и в 1982 любил, и - опять-таки - все эти годы люблю.

I have been in love with you since 1981.

Я очень надеюсь, что такой длинный срок - пятнадцать лет - не наведет студента Х на мысль, что речь идет только о подобных экстраординарных случаях. "Я люблю вас со вчерашнего вечера", "уже десять минут" и "с тех пор, как вы вступили в права наследства" - это все один и тот же случай:

I have been in love with you... since last night for already ten minutes since you came into legacy.

We cannot live apart, That's the situation I've known it from the start1

- с самого начала знал и сейчас знаю.

Martha my dear you have always been my inspiration2

- всегда была и сейчас остаешься.

I've been cheated by you since I don't know when3

- с тех самых пор ты меня все обманываешь и обманываешь (и тогда, и потом, и позавчера, и вчера, и сейчас).

Yes, I've been broken-hearted. Blue since the day we parted1

- с того самого дня у меня разбито сердце. И в тот день было разбито, и на следующий, и во все последующие дни вплоть до сегодня. И сегодня разбито. И так далее.

Все это несложно; единственное, что требуется, - не забыть об этом. С этой целью выполните следующие...

Упражнения

От вас потребуется раскрыть все скобки, учитывая контекст.

1. "Do you know this man?" "Yes, I (to know) know him well. I (to know him) have knowen him since I was born, that is, I (to know) have knowen him all my life."

2. "This winter is unusually warm. We (to have) no snow since December." "No, that's not right. We (to have) snow on the 3rd of January."

3. "I see, you're still married to Jason. How long (you. to be) married?" "Let me count. I (to marry) Jason in 1976... Gee, we (to be) married for 20 years!"

4. "Oh my, what a dress! When (you, to buy) it?" "A week ago. Actually, I (not, to buy) it: John (to give) me this dress as a present. It was a big mistake: for all this week I (to be) angry with him and I don't think we'll make it up soon." "You mean. you (to be) angry with him since he (to buy) this dress?" "Of course. I am not going to talk to him again until he buys something better." ___________________ 1. Mamma Mia by ABBA.

3.3. Present Perfect Continuous 135

5. Listen Jesus, I don't like what I see All I ask is that you listen to me And remember: I (to be) your right-hand man all along. You have set them all on fire They think they (to find) a new Messiah And they'll hurt you when they find they're wrong.1

Правильные ответы приведены на стр. 261.

 

Стр. 134

1. know, have known, have known

2. have had, had

3. have you been, married, have been

4. did you buy, didn't buy, gave, have been, have been. bought

5. have been, have found

3.3. Present Perfect Continuous

By no stretch of fancy can the human mind connect together snuff and diamonds and wax and loose clockworh.

G. K. Chesterton, The Honour of Israel Gow

Студент Y, вероятно, заметил, что в этой главе я использую исключительно глаголы to know, to be и to have. Дело в том, что практически все остальные глаголы (кроме также to see, to hear и некоторых других2) желательно в аналогичном синтаксическом _____________________ 1. Jesus Christ Superstar by Rice/Webber. 2. Я намеренно не сообщаю вам список глаголов, не ставящихся в PrPfCont, чтобы уберечь вас от соблазна учить списки: мы уже договорились, что это ни к чему не приводит. Все вещи такого рода узнаются только постепенно, по мере погружения в язык. Подробнее об этом - во втором томе.

контексте1 ставить не в PrPf, а в Present Perfect Continuous (PrPfCont). Для начала: как это время образуется? Поиграем в конструктор. В названии времени есть два слова, которые нужно как-то увязать: Perfect и Continuous. О чем нам говорит слово Perfect? О том, что там будет to have настоящем времени - потому что Present Perfect), а при нем глагол в третьей форме. А на какие мысли нас наводит слово Continuous? Правильно. На мысли о том, что должен быть глагол to be, а после него глагол в форме -ing. Например, мы хотим поставить в это время глагол to do.

I have...

Начало положено: мы сделали заявку на перфект. Теперь нам нужно как-то присобачить глаголы to be (потому что Continuous) и to do (наш смысловой). Если мы после I have сразу поставим to do и получим I have done, то это будет обыкновенный PrPf, никакого to be мы уже никуда не впихнем и никакого Continuous не получится. Ага. В таком случае, ставим to be.

I have been...

А теперь сами поставьте сюда глагол to do в нужной форме. Здесь студента X, по обык- ______________________

1. Я надеюсь, вы догадались, что я подразумеваю под "аналогичным синтаксическим контекстом": тот случай, когда речь идет о чем-то, что имеет место сейчас и продолжалось на протяжении какого-то отрезка времени в прошлом. При этом обычно используются слова since и for, а также always, а по-русски звучит настоящее время.

новению, начинают терзать сомнения. А с чем теперь согласовывать to do? С to be или с to have? Done или doing? Пусть он посмотрит внимательно. Наше время называется The Present Perfect Continuous. The Present Perfect у нас уже есть, мы его сделали, это I have been (все согласны, что I have been - это PrPf?). Осталось сконструировать РгCont, для чего у нас уже есть вспомогательный глагол to be (и нас не должно смущать, что он стоит в такой замысловатой форме - он все равно останется глаголом to be, вспомогательным в PrCont!), а значит, как к нему присобачивается смысловой глагол? Ну вот, разобрались. Конечно же, в инговой форме.

I have been doing.

Если все-таки студент Х регулярно забывает порядок образования этого времени (что с ним может случиться) и конструирует чудовищ вроде I am having done, пусть он использует (даже не логику - ладно уж, чего там) простой мнемонический прием. Время называется PrPfCont, то есть в его названии идет сначала Pf, а уже потом - Cont. В этом порядке и нужно осуществлять сборку:

сначала I have been (PrPf), а потом уже к been смысловой глагол, чтобы получился Continuous (не забыли еще, в какой форме?):

I have been loving you for 15 years;

We have been talking since morning;

They have been sleeping since the day before yesterday;

You have been living here since you were a little boy; I'ue been wondering all about me Ever since I saw you there1,

но:

He has been dancing with her for two hours. (Remember Tarzan!)

Замечено, что когда начинается более или менее сложная грамматика, то простую грамматику забывают не из-за обилия информации, а просто по небрежности. Мол, что нам Тарзан, мы вот уже PrPfCont себе уяснили! Подозреваю тем не менее, что для некоторых читателей внезапное появление has явилось неприятной неожиданностью, вроде возвра- ________________ 1. Spanish Harlem Incident by Bob Dylan.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]