Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
JEAN.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
29.04.2019
Размер:
3.04 Mб
Скачать

3.4. Самое интересное 139

щения мертвеца из могилы. Общий принцип гласит: ничего из того, что я говорю ниже, не отменяет ничего из сказанного мною выше. Чем дальше, тем больше деталей нужно будет держать в голове и учитывать. Очень простое...

Упражнение

Переведите, используя либо PrPf, либо PrPfCont:

1. Я не видел его уже два месяца. 2. Он ищет свою собаку с утра.

3. Они живут в этом городе с 1992 года.

4. Я знаю об этом с самого начала.

5. Они целуются уже минут двадцать.

6. Последние три года я продаю машины.

Правильные ответы приведены на стр. 261.

 

Стр.139

1. I haven't seen him for two months.

2. He has been looking for his dog since morning.

3. They have been living in this town since 1992.

4. I've known it from the first (= from the start, from the beginning, etc.).

5. They have been kissing for about twenty minutes.

6. For the last three years I've been selling cars.

3.4. Самое интересное

"By the way, Holmes," I added, "I have no doubt the connection between my boots and a Turkish bath is a perfectly self-evident one to a logical mind, and yet I should be obliged to you if you would indicate it." "The train of reasoning is not very obscure, Watson," said Holmes.

Arthur Conan Doyle, The Disappearance of Lady Frances Carfax

А теперь мы рассмотрим самый тонкий случай употребления перфекта. Сейчас от вас потребуется держать в голове буквально все, о чем уже говорилось, - и про скрытый смысл, и про отрезок времени, начавшийся в прошлом и продолжающийся до сего момента. Для начала посмотрим на цитату:

But I feel I'm growing older And the songs that I have sung Echo in the distance.1

Что бы это было? Скрытый смысл здесь трудно найти. Можно выкрутиться, сказав, что словосочетание "песни, которые я пел" имеет результат в настоящем времени во фразе "отдаются эхом", но это как-то притянуто за уши. Предположить, что имеются в виду "песни, которые я пел все это время и сейчас еще пою", тоже не хочется, тем более что основная идея гласит "я чувствую, что старею", то есть вряд ли по-прежнему пою. Я надеюсь, что поклонники "Deep Purple" (a также других групп и авторов, чьи произведения разбираются в этой главе), меня простят, если я поставлю изучение грамматики выше требований такта и обойдусь с приводимыми текстами довольно цинично. Итак. В "советские" времена часто звучало словосочетание "за отчетный период" (собрано зерна с полей, выплавлено чугуна и стали на душу населения, произведено товаров народного потребления). Если бы советские деятели говорили по-английски, все это звучало бы в перфекте. _________________ 1. Soldier of Fortune by Deep Purple.

Правило: Все, о чем рапортуется как о проделанном за отчетный период1, говорится в одном из двух времен перфекта: либо в PrPf, либо в PrPfCont. Если сам период вообще не упоминается (неопределенный период) - значит, речь идет обо всей жизни или о последнем времени. Если период упоминается, то он должен захватывать момент настоящего времени (this summer - если еще лето, today, this week, etc.), в противном случае, как вы понимаете, начнется рассказ.

I have climbed the highest mountains I have run through the fields Only to be with you I have run, I have crawled I have scaled these city walls Only to be with you But I still haven't found what I'm looking for I have kissed honey lips Felt the healing in her fingertips It burned like fire this burning desire I have spoken with the tongue of angels I have held the hand of a devil It was warm in the night, I was cold as a stone But I still haven't found what I'm looking for.2

Последняя строчка соответствует правилу скрытого смысла - I haven't found what I'm looking for (я так и не нашел того, что ищу) означает "у меня все еще нет того, что ________________ 1. Извините меня еще раз. Я знаю, как ужасно это звучит. Но это наглядно, легко запоминается и, мне кажется, понятно. 2. / Still Haven't Found What I'm Looking For by U2.

я ищу". Pastlndf в двух местах - типичный рассказ. Все остальное - отчет о проделанной работе.

Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been. my darling young one? I've stumbled on the side of twelve misty mountains, I've walked and I've crawled on six crooked highways, I've stepped in the middle of seven sad forests. I've been out in front of a dozen dead oceans, I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard...1

Ну, и что ты успел сделать за отчетный период? А вот что. То и се. Пока это то и се не увязано между собой, оно не превращается в рассказ, а остается пунктами отчета. А следующий куплет начинается словами:

What did you see, my blue-eyed son?..

Что означает: а теперь вдадимся в детали. Что ты видел во время всех этих странствий? И начинается рассказ:

I saw a newborn baby with wild wolves all around it I saw a highway of diamonds with nobody on it I saw a black branch with blood that kept dripping I saw a room full of men with their hammers a-bleeding...

Обратите внимание: здесь Pastlndf только потому, что перфект уже был. Пункты отчета были заявлены, теперь мы их разворачиваем, а когда мы разворачиваем - это рассказ. Опять же, "во время моих скитаний там-то и там-то (см. первый куплет) я видел то-то и ______________________ 1. A Hard Rain's A-Gonna Fall by Bob Dylan.

то-то". Указание на время, которое прошло, - рассказ. А если бы песня начиналась не с первого куплета, а сразу со второго? Вот тогда второй (который был бы первым) и был бы отчетом. What have you seen за отчетный период? - I've seen a newborn baby with wild wolves all around it. И так далее.

You've been good to me. you made me glad when I was blue And eternally I'll always be in love with you.1

Ты была добра ко мне за отчетный период, которым является наша совместная жизнь. Дальше идет Pastlndf, потому что есть указание на время, которое прошло: when I was blue.

In Penny Lane there is a barber showing photographs Of ev'ry head he's had the pleasure to know2

...каждой головы, которую он имел удовольствие знать за отчетный период, которым является время его работы в парикмахерской.

There are places I'll remember All my life, though some have changed Some forever, not for better, Some have gone and some remain3 -

все эти изменения произошли за некоторый (неопределенный) отчетный период. ___________________ 1. Thank You Girl by The Beatles. 2. Penny Lane by The Beatles. 3. In My Life by The Beatles.

Этот случай перфекта любит указание на количество. Например, на то, сколько раз что-то произошло за этот самый, всем уже осточертевший, отчетный период:

I have been to Paris twice.

Вот то, что мистифицировало нас с самого начала главы о перфекте! "Я рад отрапортовать вам о том, что за отчетный период, которым является моя жизнь, я побывал в Париже дважды".

Или вырожденный случай:

I have never been to Paris.

Все видят, что это то же самое?

I've been to Paris four times - I've been to Paris three times - I've been to Paris twice - I've been to Paris once - I've never been to Paris.

Вопрос на развитие языковой интуиции: а что будет означать фраза Не never was to Paris?

Исходя из того, что мы уже знаем, в этой фразе содержится намек на то, что отчетный период давно закончился. А так как во фразе с never под отчетным периодом явно подразумевается вся жизнь, вывод напрашивается: речь идет о покойнике. Не был он в Париже никогда, и никогда уже туда не попадет. А что означает фраза Не was to Paris twice? А здесь нужно посмотреть, нет ли вокруг контекста, относящего отчетный период к прошедшему времени. Если сказано When he studied in Europe, he was to Paris twice - это одно дело. Есть указание на время, которое прошло, рассказ, так что наш PastIndf в полном порядке, и мы пока никого не похоро-

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]