Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ВВЯ.doc
Скачиваний:
76
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
386.05 Кб
Скачать

4. Языкознание – древняя наука. Древнегреческая и древнеиндийская грамматические традиции.

Наличие древнеиндийской и древнегреческой традиций.

ДИ лингвистическая традиция была создана 2500 лет назад и является наиболее древней. В Индии работал Панини, он создал первую грамматику в мире, грамматику древнеиндийского языка (8 томов) или восьмикнижие Панини (4 век). В это грамматике представлено около 400 правил (сутр). Большое место в этой грамматике уделяется фонетике. Он четко выделяет согласные и гласные звуки, ударения, а также другие звуковые процессы. Панини выделяет классы глагольных корней, описывает типы окончаний для именного склонения, дает правила спряжений глаголов. Фонема – абстрактная единица языка.

В Древней Греции, вопросы языка, изначально изучались, в связи с проблемами философии и только в рамках философии, поэтому древнегреческая традиция выделяет 2 периода: 1) философский (от 5-3 века до н.э.). В этот период вопросы языка рассматривались в рамках философии; 2) александрийский (3 до н.э.-4 века н.э.), когда грамматика (а не языкознание) выделилась из философии и стала самостоятельной наукой.

Среди философов философского периода следует выделить Аристотеля, его работы: поэтика, риторика и метафизика, Платона, который написал диалог: «Кратил». В этом диалоге, поднимается лингвистический вопрос, например, как соотносятся имя с предметом, которое оно обозначает, является ли эта связь мотивированной или условной. Здесь представлены 2 точки зрения: 1) природная связь, мотивированность; 2) по условию и договоренности.

В А.П.: Александрийская грамматика (2 век), Аристат, Дионисий, Аполлоний Дискол изучали рукописи Александрийской библиотеки, в частности, произведение Гомера «Илиаду и Одиссея». Они стали заниматься вопросами грамматики, частями речи. Все грамматики ведут свои истоки от Александрийской грамматики.

5. Язык как семиотическая система. Понятие знака. Языковой знак и знаки искусственных семиотических систем (сходства и различия).

Язык – это система знаков. Наука, изучающая знаковые системы, называется семиотикой или семиологией (Sema – знак, от греч.). Семиология делится на: естественные (сложилась с течением веков); искусственные (дорожные знаки).

Язык – это сложная естественная семиотическая система.

Языковой знак – комбинация понятия и акустического образа.

Акустический образ – нематериальный звук, но отпечаток звука, который человек получает, с помощью, органов чувств.

Понятие – психический образ, находящийся в мозгу у человека

Семиология – наука, изучающая жизнь знаков в рамках жизни общества; такая наука явилась бы частью социальной психологии, а следовательно, и общей психологии.

Язык — система значимостей. Значение — это то, что представляет собой означаемое для означающего; значимость же знака возникает из его отношений с другими знаками языка. Если воспользоваться сравнением знака с листом бумаги, то значение следует соотнести с отношениями между лицевой и оборотной сторонами листа, а значимость — с отношениями между несколькими листами.

Существуют два вида значимостей, основанные на двух видах отношений и различий между элементами языковой системы. Это синтагматические и ассоциативные отношения. Синтагматические отношения — это отношения между следующими друг за другом в потоке речи языковыми единицами, то есть отношения внутри ряда языковых единиц, существующих во времени. Такие сочетания языковых единиц называются синтагмами. Ассоциативные отношения существуют вне процесса речи, вне времени. Это отношения общности, сходства между языковыми единицами по смыслу и по звучанию, либо только по смыслу, либо только по звучанию в том или ином отношении.

6. Системно-структурная организация языка. Понятия «система» и «структура». Понятие ярусов языковой системы. Основные единицы языка и их функции. Единицы речи. Отношения внутри языковой системы: синтагматические, парадигматические и иерархические отношение между единицами языковой системы.

Современная лингвистика считает нужным, различать понятия системы и структуры:

Под системой понимается совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов, образующих более сложное единство, распространенное со стороны элементов – его частей, а под структурой понимается состав и внутренняя организация единого целого, рассматривая со стороны целостности.

В высказывании различают две стороны:

* план выражения – звуковая материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом, а при письменном высказывании – зрением;

* план содержания - выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем информация, то есть сопровождение этой информацией, эмоциональные моменты.

Единицы языка и функции:

Предположение – коммуникативная функция. Функция общения, сообщения о чем-либо;

Слово – назывная (номинативная) функция. Слова называют явление действительности;

Морфема – сигнификативная функция (выражение грамматического значения). Все морфемы выражают определенное грамматическое значение, кроме корня – лексическое значение. Ed – past simple, un – отрицательное значение чего-либо;

Фонема – смыслоразличительная функция (дистинктивная). Фонемы различают слова по смыслу. Лом-том-сом (л, т, с).

Единицы речи: схема 1

План выражения

План содержания

Предложение высказывание

Словоформа

Морфема

Звук

Единицы речи: схема 2

План выражения

План содержания

Предложение-модель

Слово

Морфема

Фонема – односторонняя единица, не знак, только план выражения.

Понятие «морф» и «морфема»: единицы речи, единицы языка.

Ворон к ворону (1) летит. Ворон ворону (2) кричит.

Морф и морфема. Все единицы языка – это абстрактные понятия – это научная абстракция – теория лингвистики.

Морфема «-у» показатель дательного падежа, единственного числа, представлена здесь 2 раза, то есть двумя морфами (-у (1); у (2)).

Морфема «-у» является единицей языка, показателем дательного падежа единственного числа вообще: слону, другу, брату. Морф – вариант морфемы речи. Морфема в науке – абстрактна.

Морфема «-у» обладает планом выражения (звук у) и планом содержания (значение – дательный падеж, единственного числа).

Слово и словоформы.

Ворон (1) к ворону (2) летит. Ворон (3) ворону (4) кричит.

Слово «ворон» (единица языка) представлено в этом речевом высказывании четырьмя словоформами.

Слово «ворон», будучи единицей языка, может быть представлено в речи разными словоформами (ворону, ворона, воронам, о вороне, вороны…)

Предложение-модель (схема) - N+V+N (существительное в именительном падеже + глагол + существительное в винительном падеже).

Предложение-высказывание: Ветер раскачивает деревья.

Звук выделяется в потоке речи и являются единицей речи, а фонемы являются абстрактными единицами языка.

Например: «мама» - четыре звука [м-а-м-ъ], но две фонемы <м> и <а>.

Все отношения между единицами языковой системы сводятся к трем типам:

Синтагматические – отношения, при которых лингвистические единицы выстаиваются в линию, и в силу принципа линейности, каждая единица входит в сочетание с соседними единицами (в потоке речи). Принцип линейности – акустические образы не могу возникать одновременно, они следуют друг за другом, последовательно, образуя одну линию. Способность элементов сочетаться. Образуемые сочетания – синтагмы «пере-читать» (синтагма на уровне одного слова) и так далее (словосочетания, предложения). Современная лингвистика понимает СО гораздо шире: понимается сам факт сочетаемости единиц одного уровня. Имеются в виду смысловые отношения между единицами в речевой цели (старый ворон), а также воздействие единиц друг на друга: звук в [ворън] – ворон, выступает с углублением варианте перед последующим гласным;

Парадигматические отношения объединяют отсутствующие элементы в потенциальный ряд. Это отношения выбора, ассоциации. Эти элементы находятся в мозгу человека и составляют языковой запас человека. Возникнув в мозгу у человека, ассоциативные отношения, могут объеденить слова: по общности корня (обучаю, обучать, обучение, обучающий); по общности суффикса (слова на -чик); по общности значения (обучение, наставление, просвещение, учение, натаскивание). СЛ считает, что ПО – отношения взаимной противоположности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе смежными по смыслу. На этих отношениях основываются парадигматические ряды или парадигмы типа: стол – стола – столу – столом. Парадигма лица кричу-кричишь-кричит. Лексическая парадигма ворон-коршун-сокол-ястреб-орел. Элементы, находящиеся в ПО, могут составлять класс однотипных явлений;

Иерархические (новая, современная) – отношения структурно более простых языковых единиц в более сложной функцией. Например: фонему входит в морфему, морфема – в слово, слово – в предложение.

Выводы: отношения внутри языковой системы не являются изолированными, они определяют друг друга.

ПиСО связывают языковые единицы с одной степени сложности: с фонемы с фонемами, морфемы с морфемами и так далее.

ИО объединяют единицы различной степени сложности.

7. Ф. Де Соссюр и его «Курс общей лингвистики». Теория языка и речи; учение о лингвистическом знаке: произвольность языкового знака, принцип линейности языкового знака и другие; учение о синхронии и диахронии; внешняя и внутренняя лингвистика и другие проблемы, представленные в «Курсе общей лингвистики».

Фердинанд де Соссюр – выдающийся швейцарский лингвист, основоположник лингвистического структурализма. Окончил женевский университет. Учился с языковедами Европы в Лейпциге и Берлине. Трактат о первоначальной системе гласных и индоевропейских языках и «Курс общей лингвистики».

«Курс общей лингвистики» произвел переворот в мировой науке о языке, в начале 20 века. «КОЛ» был издан после смерти Фердинанда, его студентами: Шарль Балли, Альберт Сеше. Сам он не писал этот курс, а его студенты решили его издать.

Речевая деятельность (langage) распадается на две части: одна из них, основная, имеет своим предметом язык (langue), то есть нечто социальное по существу и независимая от индивида. Другая – второстепенная деятельность имеет своим предметом индивидуальную сторону речевой деятельности, то есть речь (parole).

Язык – социальный продукт. Речь – всегда индивидуальна, каждый акт речи порождается отдельным индивидом, а язык воспринимается в таком виде, каким нам его передали предки.

Язык существует в мозгу каждого человека, как особый код (особая грамматическая система), а речь является реализацией потенциальной возможности этой системы.

Фердинанд образно сравнивает язык с текстом симфонии, а речь с исполнением симфонии. Как бы оркестр не исполнял симфонию, текст симфонии остается неизменным. Язык не зависит от речи индивида.

Критика Фердинанда. Традиционная лингвистика не считает нужным отдельно изучать две стороны речевой деятельности – язык и речь, а также не поддерживают идею Соссюра о введении двух наук – лингвистика языка и лингвистика речи.

Традиционная лингвистика считает, что язык и речь взаимосвязаны друг с другом.

Язык необходим для того, чтобы речь была понятна и была эффективна; речь необходима для того, чтобы язык сложился; исторически факт речи всегда предшествует языку.

Языковой знак – комбинация понятия и акустического образа.

А. О. – нематериальный звук, но отпечаток звука, который человек получает с помощью органов чувств.

Понятие – психический образ, находящийся в мозгу о человека.

Находясь под влиянием психологизма, Фердинанд дает следующее определение: языковой знак – двусторонняя психическая сущность. Он заменяет понятия на «означающие» и «означаемые», вкладывая в понятие «знак» лингвистический смысл.

Четыре свойства, присущие всем знакам:

  • все знаки обладают «означающим», то есть, чувственно воспринимаемой формой (языковые знаки мы слышим или видим);

  • все знаки обладают «означаемым», то есть определенное содержание;

  • знаки одной системы могут быть противопоставлены друг другу;

  • у большинства знаков связь означающего с означаемым условна, произвольна (люди договорились так называть - условно). Означает условный характер. Материальный знак – 50 – пять десяток. Кукушка кукует.

Связь, соединяющая означающее и означаемым, произвольна. Языковой знак произволен.

Понятие «сестра» не связано никаким внутренним отношением с последовательностью звуков s-oe-r (sour), служащей во французском языке ее означающим; оно могло быть выражено любым другим сочетанием. Означаемое «бык» выражается означающим b-oe-f (boeuf) по одну сторону языковой единицы и означающим o-k-s (нем. ochs) по другую ее сторону.

Принцип произвольности знака никем не оспаривается.

«Произвольный» не должно пониматься, как означающее может свободно выбираться говорящим: означающее не мотивировано, то есть произвольно по отношению к означаемому, с которым у него нет в действительности никакой естественной связи.

Два соображения, которые выдвинуты против этого принципа:

  1. Звукоподражания. Они не являются органическими элементами в системе языка. Их число ограниченней, чем обычно полагают. Тик-так – произволен, так как он приблизительный, и является условной имитацией определенных звуков. Войдя в язык, звукоподражания попадают под действие фонетической, морфологической и всякой иной эволюции, которой подвергаются остальные слова – доказательство того, что звукоподражания утратили свойство языкового знака вообще.

  2. Междометия. Они близки к звукоподражанию. Рассмотрение междометий как непосредственного выражения реальности. Можно доказать отсутствие необходимой связи между означаемым и означающим.

Звукоподражания и междометия занимают в языке второстепенное место, а их символическое происхождение спорно.

Принцип линейности считают чересчур простым, это весьма существенный принцип и последствия его неисчислимы. От него зависит весь механизм языка. Его воспринимают зрительно. Обозначающие, воспринимаемые на слух, располагают лишь линией времени; их элементы следуют один за другим, образуя цепь.

В некоторых случаях это не так очевидно. Если делить ударение на некотором слоге, то может показаться, что я в одной точке кумулируются различные значимые элементы. Слог и его ударение составляет один акт фонации: внутри акта нет двойственности, но есть только противоположность его со смежными элементами.

Фердинанд провел разницу между синхронией и диахронией.

Синхрония (статика) – изучение языка в определенный момент его состояния.

Диахрония (динамика) – изучение языка в его историческом развитии, эволюции.

Он требует различать 2 разные науки синхроническую лингвистику и диахроническую лингвистику. СЛ должна иметь дело с языком, а ДЛ с речью.

Необходимо различать синхронию и диахронию. Синхронический аспект важнее для говорящей массы, ибо не всех интересует история языка (диахрония). Диахронический аспект важен для научного рассмотрения языка, его эволюции.

Критика. Не нужно полностью отрывать синхронию от диахронии, поскольку любой язык – продукт исторического развития.

Диахроническая и синхроническая лингвистики не одинаковы по своему значению для языка. Синхронический аспект превалирует над диахроническим аспектом, так как для говорящих только он – подлинная и единственная реальность.

Методы синхронии и диахронии различны в двух отношениях:

1) У синхронии только перспектива, метод, которые сводится к собиранию от них языковых фактов; чтобы убедиться, в какой мере то или другое языковое явление реально, необходимо и достаточно выяснить, в какой мере оно существует в сознании говорящих. Диахроническая лингвистика должна различать две перспективы: одну проспективную, следующей за течением времени, и другую – ретроспективную, направленную вспять; отсюда – раздвоение метода;

2) Объектом синхронического изучения является не все совпадающее по времени, только совокупность фактов, относящихся к тому или иному языку, по мере надобности, подразделение доходит до диалектов и поддиалектов. Диахроническая лингвистика не только не требует подобной специализации, но и отвергает ее.

Синхроническое явление не имеет ничего общего с диахронического: 1) есть отношение между одновременно существующими элементами; 2) замена во времени одного элемента другим, то есть событие.

Внешняя лингвистика занимается очень важными предметами и, хотя ее главным образом имеют ввиду, когда приступают к изучению речевой деятельности.

Сюда относится все то, в чем лингвистика соприкасается с этнологией, все связи которой могут существовать между историей языка и расы или цивилизации. Обычаи нации отражаются на ее языке, а с другой стороны, в значительной мере именно язык формирует нацию.

Великие исторические события имели неисчислимые последствия для многих сторон языка. Колонизация переносит язык в иную среду, что влечет за собой изменения в нем. Норвегия, политически объединившись с Данией (1380-1814), приняла датский язык. Швейцария допускает только сосуществование нескольких языков; Франция стремится к языковому единству.

Отношение между языком и церковью, школой, которые тесно связаны с литературным развитием языка, - явление общее, что оно неотделимо от политической истории. Лингвист должен рассматривать взаимоотношения книжного и обиходного языков, ибо развитие всякого литературного языка, продукта культуры, приводит к размежеванию его сферы со сферой естественной, то есть со сферой разговорного языка.

К внешней лингвистике относится все то, что имеет касательство к географическому распространению языков и их дроблению на диалекты.

Внешняя лингвистика может нагромождать одну подробность в другую, не чувствуя себя стесненной натисками системы. Каждый автор будет группировать факты, относящиеся к распространению языка за пределами его территории; при выяснении факторов, создавших наряду с диалектами литературный язык, всегда можно применить простое перечисление, если же факты располагаются автором в более и менее систематическом порядке, то делается это в интересах изложения.

Во внутренней лингвистике исключено произвольное расположение. Язык – система, которая подчиняется лишь своему собственному порядку. Например: сравнение с игрой в шахматы, где довольно легко отличить, что является внешним или внутренним. То, что эта игра пришла в Европу из Персии, есть факт внешнего порядка, напротив внутренним порядком является все то, что касается системы и правил игры. Если фигуры из дерева заменить фигурами из слоновой кости, то такая замена будет безразлична для системы; но, если уменьшить или увеличить количество фигур, такая перемена глубоко затронет «грамматику» игры. Такого рода различие требует известной степени внимательности, поэтому в каждом случае нужно ставить вопрос о природе явления и при решении его руководствоваться следующим положением: внутренним является все то, что в какой-либо степени видоизменяет систему.